Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: break
...last quarter of 2008 only and given its global character cannot be considered as a possible cause
breaking
the causal link between the injury suffered by the Union industry and the subsidised...

...kwartału 2008 r., a z uwagi na jego światowy charakter nie można go uznać za możliwy przyczynę
naruszającą
związek przyczynowy między szkodą poniesioną przez przemysł unijny a subsydiowanym przyw
Consequently, the economic downturn must be considered as an element contributing to the injury suffered by the Union industry as from last quarter of 2008 only and given its global character cannot be considered as a possible cause
breaking
the causal link between the injury suffered by the Union industry and the subsidised imports from the countries concerned.

W związku z tym pogorszenie koniunktury gospodarczej należy uznać za element, który przyczynił się do szkody poniesionej przez przemysł unijny dopiero począwszy od ostatniego kwartału 2008 r., a z uwagi na jego światowy charakter nie można go uznać za możliwy przyczynę
naruszającą
związek przyczynowy między szkodą poniesioną przez przemysł unijny a subsydiowanym przywozem z krajów, których dotyczy postępowanie.

...the IP have lead to the provisional conclusion that the export performance is not a factor that
breaks
the causal link between the injury suffered by the Union Industry and the imports from the co

...w OD, co doprowadziło do tymczasowego wniosku, że wyniki w zakresie wywozu nie są czynnikiem
naruszającym
związek przyczynowy między szkodą poniesioną przez przemysł unijny a przywozem z państw
This in combination with the fact that the export sales accounted for only 5 % of its total sales during the IP have lead to the provisional conclusion that the export performance is not a factor that
breaks
the causal link between the injury suffered by the Union Industry and the imports from the countries concerned.

W dodatku sprzedaż eksportowa stanowiła tylko 5 % łącznej sprzedaży w OD, co doprowadziło do tymczasowego wniosku, że wyniki w zakresie wywozu nie są czynnikiem
naruszającym
związek przyczynowy między szkodą poniesioną przez przemysł unijny a przywozem z państw, których dotyczy postępowanie.

...export performance of the Community industry even if they have contributed to the injury do not
break
the causal link between the injury suffered by the CI and the dumped imports from the PRC.

...i wyniki eksportowe przemysłu wspólnotowego, nawet jeżeli przyczyniły się do powstania szkody, nie
naruszają
związku przyczynowego między szkodą poniesioną przez PW a przywozem po cenach...
The investigation showed that the other known factors, such as costs, increased capacity and export performance of the Community industry even if they have contributed to the injury do not
break
the causal link between the injury suffered by the CI and the dumped imports from the PRC.

Dochodzenie wykazało, że inne znane czynniki, takie jak koszty, zwiększone moce produkcyjne i wyniki eksportowe przemysłu wspólnotowego, nawet jeżeli przyczyniły się do powstania szkody, nie
naruszają
związku przyczynowego między szkodą poniesioną przez PW a przywozem po cenach dumpingowych z ChRL.

Therefore, the export performance could not
break
the causal link between the injury suffered by the Community industry and the dumped imports of LAM originating in the PRC.

Dlatego też wyniki eksportowe nie mogły
naruszyć
związku przyczynowego między szkodą poniesioną przez przemysł wspólnotowy i przywozem po cenach dumpingowych MD pochodzących z ChRL.
Therefore, the export performance could not
break
the causal link between the injury suffered by the Community industry and the dumped imports of LAM originating in the PRC.

Dlatego też wyniki eksportowe nie mogły
naruszyć
związku przyczynowego między szkodą poniesioną przez przemysł wspólnotowy i przywozem po cenach dumpingowych MD pochodzących z ChRL.

It is therefore concluded that the injury caused by the imports from Turkey is not such as to
break
the causal link between the injury suffered by the Community industry and the dumped imports from...

Stwierdza się zatem, że szkoda spowodowana przywozem z Turcji nie jest na tyle istotna, aby
przerwać
związek przyczynowy między przywozem po cenach dumpingowych z krajów skumulowanych, a szkodą...
It is therefore concluded that the injury caused by the imports from Turkey is not such as to
break
the causal link between the injury suffered by the Community industry and the dumped imports from the cumulated countries.

Stwierdza się zatem, że szkoda spowodowana przywozem z Turcji nie jest na tyle istotna, aby
przerwać
związek przyczynowy między przywozem po cenach dumpingowych z krajów skumulowanych, a szkodą poniesioną przez przemysł wspólnotowy.

...that only a small part of the injury can be attributed to these imports, and that this does not
break
the causal link between the injury suffered by the Community industry and the dumped imports f

...stwierdzono, że jedynie niewielka część szkody może zostać przypisana temu przywozowi i że nie
zrywa
to związku przyczynowego między szkodą poniesioną przez przemysł wspólnotowy a przywozem po ce
Nevertheless, bearing in mind the volumes involved, it was concluded that only a small part of the injury can be attributed to these imports, and that this does not
break
the causal link between the injury suffered by the Community industry and the dumped imports from the cumulated countries.

Niezależnie od tego, mając na uwadze wielkości odnośnego przywozu, stwierdzono, że jedynie niewielka część szkody może zostać przypisana temu przywozowi i że nie
zrywa
to związku przyczynowego między szkodą poniesioną przez przemysł wspólnotowy a przywozem po cenach dumpingowych z krajów skumulowanych.

...large declines in production, sales volume and market share in 2009. It clearly therefore does not
break
the causal link between the big increase in imports at dumped prices and the injury...

...spadku produkcji, wielkości sprzedaży i udziału w rynku w 2009 r. Z tego względu wyraźnie nie
powoduje
ona
zerwania
związku przyczynowego między znacznym wzrostem przywozu po cenach dumpingowych
Therefore, it again cannot explain the large declines in production, sales volume and market share in 2009. It clearly therefore does not
break
the causal link between the big increase in imports at dumped prices and the injury suffered by the Union producers.

Dlatego nie może ona wyjaśnić dużego spadku produkcji, wielkości sprzedaży i udziału w rynku w 2009 r. Z tego względu wyraźnie nie
powoduje
ona
zerwania
związku przyczynowego między znacznym wzrostem przywozu po cenach dumpingowych, a szkodą poniesioną przez producentów unijnych.

...large declines in production, sales volume and market share in 2009. They clearly therefore do not
break
the causal link between the big increase in imports at dumped prices and the injury...

...spadku produkcji, wielkości sprzedaży i udziału w rynku w 2009 r. Z tego względu wyraźnie nie
powodują
one
zerwania
związku przyczynowego między znacznym wzrostem przywozu po cenach dumpingowych
However, the overcapacity and low capacity utilisation issues can partially explain some of the negative injury indicators suffered by the Union producers but do not explain the large declines in production, sales volume and market share in 2009. They clearly therefore do not
break
the causal link between the big increase in imports at dumped prices and the injury suffered by the Union producers.

Jednak kwestie związane z nadwyżką mocy produkcyjnych i niskim wykorzystaniem mocy produkcyjnych mogą częściowo wyjaśnić ujemne wskaźniki szkody poniesionej przez producentów unijnych, ale nie wyjaśniają znacznego spadku produkcji, wielkości sprzedaży i udziału w rynku w 2009 r. Z tego względu wyraźnie nie
powodują
one
zerwania
związku przyczynowego między znacznym wzrostem przywozu po cenach dumpingowych, a szkodą poniesioną przez producentów unijnych.

Thus, the crisis did not
break
the causal link between the big increase in imports at dumped prices and the injury suffered by the Union producers.

Z tego względu kryzys nie spowodował
zerwania
związku przyczynowego między znacznym wzrostem przywozu po cenach dumpingowych, a szkodą poniesioną przez producentów unijnych.
Thus, the crisis did not
break
the causal link between the big increase in imports at dumped prices and the injury suffered by the Union producers.

Z tego względu kryzys nie spowodował
zerwania
związku przyczynowego między znacznym wzrostem przywozu po cenach dumpingowych, a szkodą poniesioną przez producentów unijnych.

However, the decrease in consumption during the IP was not such as to
break
the causal link between the subsidised imports and the injury suffered by the Union industry.

Spadek konsumpcji w okresie objętym dochodzeniem nie był jednak na tyle znaczący, aby spowodować
zerwanie
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a szkodą poniesioną przez przemysł...
However, the decrease in consumption during the IP was not such as to
break
the causal link between the subsidised imports and the injury suffered by the Union industry.

Spadek konsumpcji w okresie objętym dochodzeniem nie był jednak na tyle znaczący, aby spowodować
zerwanie
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a szkodą poniesioną przez przemysł unijny.

...higher than those from the Union industry it can be concluded that third country imports did not
break
the causal link between the subsidised imports and the injury suffered by the Union industry.

...z cenami przemysłu unijnego, można stwierdzić, że przywóz z państw trzecich nie spowodował
zerwania
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a istotną szkodą poniesioną przez prze
On these grounds, in particular in view of the import volumes and market shares from other third countries as well as their price levels, which are on average similar or higher than those from the Union industry it can be concluded that third country imports did not
break
the causal link between the subsidised imports and the injury suffered by the Union industry.

Na tej podstawie, w szczególności w świetle wielkości przywozu i udziałów w rynku z innych państw trzecich oraz poziomów ich cen, które średnio utrzymywały się na podobnym lub wyższym poziomie w porównaniu z cenami przemysłu unijnego, można stwierdzić, że przywóz z państw trzecich nie spowodował
zerwania
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a istotną szkodą poniesioną przez przemysł unijny.

...over the period considered, it cannot be concluded that the decrease in consumption was such as to
break
the causal link between the subsidised imports and the injury suffered by the Union...

...nie można stwierdzić, że przedmiotowy spadek konsumpcji był na tyle znaczący, aby spowodować
zerwanie
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a szkodą poniesioną przez przemysł uni
Therefore, in view of the fact that, despite a decrease in Union consumption in the IP, the subsidised imports from the PRC either maintained their market share (modules) or increased it (cells) to the detriment of the Union industry over the period considered, it cannot be concluded that the decrease in consumption was such as to
break
the causal link between the subsidised imports and the injury suffered by the Union industry.

Dlatego też, ponieważ pomimo spadku konsumpcji unijnej w okresie objętym dochodzeniem udział przywozu subsydiowanego z ChRL w rynku utrzymał się na tym samym poziomie (moduły) lub wzrósł (ogniwa) ze szkodą dla przemysłu unijnego w okresie badanym, nie można stwierdzić, że przedmiotowy spadek konsumpcji był na tyle znaczący, aby spowodować
zerwanie
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a szkodą poniesioną przez przemysł unijny.

Therefore, it cannot be concluded that the decrease in consumption was such as to
break
the causal link between the subsidised imports and the injury suffered by the Union industry.

Dlatego nie można stwierdzić, że spadek konsumpcji był na tyle znaczący, aby spowodować
zerwanie
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a szkodą poniesioną przez przemysł unijny.
Therefore, it cannot be concluded that the decrease in consumption was such as to
break
the causal link between the subsidised imports and the injury suffered by the Union industry.

Dlatego nie można stwierdzić, że spadek konsumpcji był na tyle znaczący, aby spowodować
zerwanie
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a szkodą poniesioną przez przemysł unijny.

...the financial crises had a certain impact on the situation of the Union industry, it could not
break
the causal link between the subsidised imports and the injury suffered by the Union industry.

...kryzys finansowy w pewnym stopniu wpłynął na sytuację przemysłu unijnego, nie mógł on spowodować
zerwania
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a szkodą poniesioną przez przemysł uni
On these grounds, it was concluded that, while the financial crises had a certain impact on the situation of the Union industry, it could not
break
the causal link between the subsidised imports and the injury suffered by the Union industry.

Na tej podstawie stwierdzono, że chociaż kryzys finansowy w pewnym stopniu wpłynął na sytuację przemysłu unijnego, nie mógł on spowodować
zerwania
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a szkodą poniesioną przez przemysł unijny.

...and therefore their effect, if any, would only be marginal and could not be considered as
breaking
the causal link between the subsidised imports and the injury suffered by the Union industr

...a zatem ewentualny wpływ tego przywozu byłby jedynie marginalny i nie można uznać, że spowodował
zerwanie
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a szkodą poniesioną przez przemysł uni
However, the investigation revealed that imports from the Union industry of the product concerned were complementary in nature as well as limited in terms of volume when compared to the total Union production and therefore their effect, if any, would only be marginal and could not be considered as
breaking
the causal link between the subsidised imports and the injury suffered by the Union industry.

Dochodzenie wykazało jednak, że przywóz produktu objętego postępowaniem przez przemysł unijny miał charakter uzupełniający oraz ograniczony pod względem wielkości w porównaniu z całkowitą produkcją unijną, a zatem ewentualny wpływ tego przywozu byłby jedynie marginalny i nie można uznać, że spowodował
zerwanie
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a szkodą poniesioną przez przemysł unijny.

...impact the idle production capacity may have had on the Community industry was not such as to
break
the causal link between the subsidised imports and the injury suffered by the Community indust

...jakikolwiek negatywny wpływ niewykorzystanych mocy produkcyjnych na przemysł wspólnotowy nie mógł
naruszyć
związku przyczynowego między subsydiowanym przywozem a szkodą wyrządzoną przemysłowi...
On the basis of the above, it is considered that any negative impact the idle production capacity may have had on the Community industry was not such as to
break
the causal link between the subsidised imports and the injury suffered by the Community industry.

Na podstawie powyższych ustaleń stwierdzono, że jakikolwiek negatywny wpływ niewykorzystanych mocy produkcyjnych na przemysł wspólnotowy nie mógł
naruszyć
związku przyczynowego między subsydiowanym przywozem a szkodą wyrządzoną przemysłowi wspólnotowemu.

...given the low volume of exports in relation to sales on the Union market, the impact does not
break
the causal link between the subsidised imports and the injury found.

...że ze względu na niską wielkość wywozu w stosunku do sprzedaży na rynku unijnym wpływ ten nie
narusza
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a ustaloną szkodą.
While it cannot be excluded that the negative trend in the export performance may have had a further negative impact on the Union industry, it is considered that, given the low volume of exports in relation to sales on the Union market, the impact does not
break
the causal link between the subsidised imports and the injury found.

Nie można wykluczyć, że negatywny trend wyników eksportowych mógł mieć dalszy ujemny wpływ na przemysł unijny, uznaje się jednak, że ze względu na niską wielkość wywozu w stosunku do sprzedaży na rynku unijnym wpływ ten nie
narusza
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a ustaloną szkodą.

But it is considered that, given the low volume of exports, the impact is not enough to
break
the causal link between the subsidised imports and the injury found.

Uważa się jednak, że ze względu niski poziom wywozu, wpływ ten nie jest wystarczający do
naruszenia
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a ustaloną szkodą.
But it is considered that, given the low volume of exports, the impact is not enough to
break
the causal link between the subsidised imports and the injury found.

Uważa się jednak, że ze względu niski poziom wywozu, wpływ ten nie jest wystarczający do
naruszenia
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a ustaloną szkodą.

...to the Union industry’s poor performance, it cannot be considered to have an impact such as to
break
the causal link between the subsidised imports and the injurious situation of the Union indust

...słabe wyniki przemysłu unijnego, nie można uznać, że wpływ ten był na tyle duży, by oznaczał
zerwanie
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a szkodą dla przemysłu unijnego.
Therefore, although the economic crisis 2008-2009 may have contributed to the Union industry’s poor performance, it cannot be considered to have an impact such as to
break
the causal link between the subsidised imports and the injurious situation of the Union industry.

Dlatego też chociaż kryzys gospodarczy w latach 2008-2009 mógł mieć wpływ na ogólnie słabe wyniki przemysłu unijnego, nie można uznać, że wpływ ten był na tyle duży, by oznaczał
zerwanie
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a szkodą dla przemysłu unijnego.

...Union industry’s poor performance, overall, it cannot be considered to have an impact such as to
break
the causal link between the subsidised imports and the material injury that the Union industry

...słabe wyniki przemysłu unijnego, nie można uznać, że wpływ ten był na tyle duży, by oznaczał
zerwanie
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a istotną szkodą poniesioną przez prze
Therefore, although the economic crisis and the increase in the prices of the raw materials may have contributed to the Union industry’s poor performance, overall, it cannot be considered to have an impact such as to
break
the causal link between the subsidised imports and the material injury that the Union industry suffered during the IP.

Dlatego też, chociaż kryzys gospodarczy i wzrost cen surowców mogły mieć wpływ na ogólnie słabe wyniki przemysłu unijnego, nie można uznać, że wpływ ten był na tyle duży, by oznaczał
zerwanie
związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a istotną szkodą poniesioną przez przemysł unijny w OD.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich