Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: behind
Synergy gains were seen as a positive side-effect but were certainly not the main driving force
behind
the transaction at the time.

Efekty synergii uznano
za
pozytywny efekt (uboczny), który jednak nie był głównym
powodem
przeprowadzania transakcji.
Synergy gains were seen as a positive side-effect but were certainly not the main driving force
behind
the transaction at the time.

Efekty synergii uznano
za
pozytywny efekt (uboczny), który jednak nie był głównym
powodem
przeprowadzania transakcji.

Synergy effects were seen as a positive (side-)effect but were certainly not the main driving force
behind
the transaction at that time.

Synergię uznano
za
pozytywny efekt (poboczny), nie stanowiła ona wówczas na pewno głównego
powodu
transakcji.
Synergy effects were seen as a positive (side-)effect but were certainly not the main driving force
behind
the transaction at that time.

Synergię uznano
za
pozytywny efekt (poboczny), nie stanowiła ona wówczas na pewno głównego
powodu
transakcji.

During the test described in annex 9, the test blocks shall remain
behind
the seat-back(s) in question.

Podczas badania opisanego w załączniku 9 bloki badawcze pozostają z
tyłu
danego oparcia.
During the test described in annex 9, the test blocks shall remain
behind
the seat-back(s) in question.

Podczas badania opisanego w załączniku 9 bloki badawcze pozostają z
tyłu
danego oparcia.

During the test described in Annex 9, the test blocks shall remain
behind
the seat-back(s) in question.

Podczas badania opisanego w załączniku 9 bloki badawcze pozostają z
tyłu
danego oparcia.
During the test described in Annex 9, the test blocks shall remain
behind
the seat-back(s) in question.

Podczas badania opisanego w załączniku 9 bloki badawcze pozostają z
tyłu
danego oparcia.

...absorption in areas as defined in Annex 18, which are not contactable by the manikin’s head, i.e.
behind
the head support.

...energii w obszarach wskazanych w załączniku 18, które nie wchodzą w kontakt z głową manekina, tj.
za
podpórką głowy.
In the case of Child Restraint Systems with permanent mechanically attached adjustable head support devices, in which the height of either the adult safety belt or of the child harness is directly controlled by the adjustable head support, it is not necessary to demand energy absorption in areas as defined in Annex 18, which are not contactable by the manikin’s head, i.e.
behind
the head support.

W przypadku urządzeń przytrzymujących dla dzieci wyposażonych w stałe mechanicznie dołączone regulowane urządzenia podpierające głowę, w których regulowana podpórka pod głowę bezpośrednio kontroluje wysokość pasa bezpieczeństwa dla dorosłych lub uprzęży dla dziecka, nie ma konieczności wymagania pochłaniania energii w obszarach wskazanych w załączniku 18, które nie wchodzą w kontakt z głową manekina, tj.
za
podpórką głowy.

...absorption in areas as defined in Annex 18, which are not contactable by the manikin’s head, i.e.
behind
the head support.

...energii w obszarach wskazanych w załączniku 18, które nie wchodzą w kontakt z głową manekina, tj.
za
podpórką głowy.
In the case of child restraint systems with permanent mechanically attached adjustable head support devices, in which the height of either the adult safety belt or of the child harness is directly controlled by the adjustable head support, it is not necessary to demand energy absorption in areas as defined in Annex 18, which are not contactable by the manikin’s head, i.e.
behind
the head support.

W przypadku urządzeń przytrzymujących dla dzieci wyposażonych w stałe mechanicznie dołączone regulowane urządzenia podpierające głowę, w których regulowana podpórka pod głowę bezpośrednio kontroluje wysokość pasa bezpieczeństwa dla dorosłych lub uprzęży dla dziecka, nie ma konieczności wymagania absorpcji energii w obszarach wskazanych w załączniku 18, które nie wchodzą w kontakt z głową manekina, tj.
za
podpórką głowy.

...material in areas as defined in Annex 18, which are not contactable by the manikin's head, i.e.
behind
the head support.

...energię w obszarach wskazanych w załączniku 18, które nie wchodzą w kontakt z głową manekina, tj.
za
podpórką głowy.
In the case of child restraint systems with permanent mechanically attached adjustable head support devices, in which the height of either the adult safety-belt or of the child harness is directly controlled by the adjustable head support, it is not necessary to demand energy absorbing material in areas as defined in Annex 18, which are not contactable by the manikin's head, i.e.
behind
the head support.

W przypadku urządzeń przytrzymujących dla dzieci wyposażonych w stałe mechanicznie dołączone regulowane urządzenia podpierające głowę, w których regulowana podpórka pod głowę bezpośrednio kontroluje wysokość pasa bezpieczeństwa dla dorosłych lub uprzęży dla dziecka, nie ma konieczności wymagania materiału absorbującego energię w obszarach wskazanych w załączniku 18, które nie wchodzą w kontakt z głową manekina, tj.
za
podpórką głowy.

...anchorages of one seat in line with or forward of the rearmost anchorages and in line with or
behind
the foremost anchorages of another seat) and accommodate one or more seated adult person;

...przednim zamocowaniem jednego siedzenia w szeregu lub przednim lub tylnym zamocowaniem w linii lub
za
przednim zamocowaniem innego siedzenia), i które przystosowane są dla jednej albo więcej...
‘group of seats’ means either a bench-type seat, or seats which are separate but side by side (i.e. with the foremost anchorages of one seat in line with or forward of the rearmost anchorages and in line with or
behind
the foremost anchorages of another seat) and accommodate one or more seated adult person;

„Grupa siedzeń” oznacza kanapę, albo siedzenia, które są rozdzielone, ale umieszczone obok siebie (tj. z przednim zamocowaniem jednego siedzenia w szeregu lub przednim lub tylnym zamocowaniem w linii lub
za
przednim zamocowaniem innego siedzenia), i które przystosowane są dla jednej albo więcej siedzących osób dorosłych.

...anchorages of one seat in line with or forward of the rearmost anchorages and in line with or
behind
the foremost anchorages of another seat) and accommodate one or more seated adult person;

...przednim zamocowaniem jednego siedzenia w szeregu lub przednim lub tylnym zamocowaniem w linii lub
za
przednim zamocowaniem innego siedzenia), i które przystosowane są dla jednej albo więcej...
‘Group of seats’ means either a bench-type seat, or seats which are separate but side by side (i.e. with the foremost anchorages of one seat in line with or forward of the rearmost anchorages and in line with or
behind
the foremost anchorages of another seat) and accommodate one or more seated adult person;

„grupa siedzeń” oznacza kanapę albo siedzenia, które są rozdzielone, ale umieszczone obok siebie (tj. z przednim zamocowaniem jednego siedzenia w szeregu lub przednim lub tylnym zamocowaniem w linii lub
za
przednim zamocowaniem innego siedzenia), i które przystosowane są dla jednej albo więcej siedzących osób dorosłych;

...anchorages of one seat in line with or forward of the rearmost anchorages and in line with or
behind
the foremost anchorages of another seat) and which accommodate one or more seated adult perso

...jednego siedzenia znajdują się w jednej linii lub przed tylnymi zamocowaniami i w jednej linii lub
za
przednimi zamocowaniami drugiego siedzenia), służące do siedzenia dla jednej lub kilku...
‘Group of seats’ means either a bench-type seat, or seats which are separate but side by side (i.e. with the foremost anchorages of one seat in line with or forward of the rearmost anchorages and in line with or
behind
the foremost anchorages of another seat) and which accommodate one or more seated adult persons.

„Grupa siedzeń” oznacza siedzenie kanapowe albo oddzielne siedzenia, zestawione razem bokami (tzn. tak, że przednie zamocowania jednego siedzenia znajdują się w jednej linii lub przed tylnymi zamocowaniami i w jednej linii lub
za
przednimi zamocowaniami drugiego siedzenia), służące do siedzenia dla jednej lub kilku dorosłych osób.

...radio ranges is expected to transfer its primary navigational reference from the facility
behind
the aircraft to the next facility ahead of the aircraft;

...namiaru” oznacza punkt, w którym statek powietrzny, wykonując lot na odcinku trasy ATS określony
za
pomocą ogólnokierunkowych radiolatarń bardzo wysokiej częstotliwości, przejdzie według przewidywa
‘change-over point’ means the point at which an aircraft navigating on an ATS route segment defined by reference to very high frequency omnidirectional radio ranges is expected to transfer its primary navigational reference from the facility
behind
the aircraft to the next facility ahead of the aircraft;

„punkt zmiany namiaru” oznacza punkt, w którym statek powietrzny, wykonując lot na odcinku trasy ATS określony
za
pomocą ogólnokierunkowych radiolatarń bardzo wysokiej częstotliwości, przejdzie według przewidywań z wykorzystania, jako podstawowej pomocy, urządzenia
znajdującego
się
za
statkiem powietrznym na wykorzystanie następnego urządzenia, które
znajduje
się przed statkiem powietrznym;

...radio ranges shall change over for its primary navigation guidance from the facility
behind
the aircraft to that ahead of it at, or as close as operationally feasible to, the changeover

Jeżeli pilot dowódca statku powietrznego wykonującego lot wzdłuż odcinka trasy ATS określonego
za
pomocą ogólnokierunkowych radiolatarń bardzo wysokiej częstotliwości nie otrzymał innego polecenia...
Unless otherwise authorised by the competent authority, or directed by the appropriate air traffic control unit, an aircraft operating along an ATS route segment defined by reference to very high frequency omnidirectional radio ranges shall change over for its primary navigation guidance from the facility
behind
the aircraft to that ahead of it at, or as close as operationally feasible to, the changeover point, where established.

Jeżeli pilot dowódca statku powietrznego wykonującego lot wzdłuż odcinka trasy ATS określonego
za
pomocą ogólnokierunkowych radiolatarń bardzo wysokiej częstotliwości nie otrzymał innego polecenia właściwego organu lub wskazówek odpowiedniego organu kontroli ruchu lotniczego, przechodzi na wykorzystanie jako zasadniczej pomocy nawigacyjnej z urządzenia
znajdującego
się
za
statkiem powietrznym na urządzenie
znajdujące
się przed nim – w punkcie zmiany namiaru, jeżeli został wyznaczony, lub możliwie najbliżej tego punktu.

...plane formed by the tangent to the front of the tyre and the mudguard or rain flap located
behind
the wheel or wheels (Figure 5b of Annex VI).

...utworzoną przez styczną do przodu opony i błotnika lub fartucha przeciwdeszczowego umieszczonego
za
kołem lub kołami (rysunek 5b w załączniku VI).
In the case of single or multiple axles where the distance between the adjacent tyres is at least 250 mm, the outer valance must cover the surface extending from the lower to the upper part of the mudguard up to a straight line formed by the tangent to the upper edge of the tyre or tyres and lying between the vertical plane formed by the tangent to the front of the tyre and the mudguard or rain flap located
behind
the wheel or wheels (Figure 5b of Annex VI).

W przypadku osi pojedynczych lub zestawów wieloosiowych, w których odległość między sąsiednimi oponami wynosi co najmniej 250 mm, falbana zewnętrzna musi pokrywać powierzchnię rozciągającą się od dolnej do górnej części błotnika, aż do linii prostej utworzonej przez styczną do górnej krawędzi opony lub opon, i leżącą między pionową płaszczyzną utworzoną przez styczną do przodu opony i błotnika lub fartucha przeciwdeszczowego umieszczonego
za
kołem lub kołami (rysunek 5b w załączniku VI).

Abidjan Plateau, Avenue Botreau Roussel – CRRAE UMOA building,
behind
the BCEAO, facing rue des Banques

Abidjan Plateau, Avenue Botreau Roussel – Immeuble CRRAE UMOA, derrière la BCEAO, face à la rue des Banques
Abidjan Plateau, Avenue Botreau Roussel – CRRAE UMOA building,
behind
the BCEAO, facing rue des Banques

Abidjan Plateau, Avenue Botreau Roussel – Immeuble CRRAE UMOA, derrière la BCEAO, face à la rue des Banques

Abidjan Plateau, Avenue Botreau Roussel –CRRAE UMOA building,
behind
the BCEAO, facing rue des Banques

Abidjan Plateau, Avenue Botreau Roussel – Immeuble CRRAE UMOA, derrière la BCEAO, face à la rue des Banques
Abidjan Plateau, Avenue Botreau Roussel –CRRAE UMOA building,
behind
the BCEAO, facing rue des Banques

Abidjan Plateau, Avenue Botreau Roussel – Immeuble CRRAE UMOA, derrière la BCEAO, face à la rue des Banques

The rationale
behind
the use of the capital value of a dwelling is that it reflects all its important characteristics.

Powodem, dla którego warto odwołać się do wartości kapitałowej, jest to, że odzwierciedla ona wszystkie istotne cechy lokalu mieszkalnego.
The rationale
behind
the use of the capital value of a dwelling is that it reflects all its important characteristics.

Powodem, dla którego warto odwołać się do wartości kapitałowej, jest to, że odzwierciedla ona wszystkie istotne cechy lokalu mieszkalnego.

Behind
the gypsum boards may be an air space, or an insulating product.

Za
płytami gipsowymi może znajdować się przestrzeń powietrzna lub wyrób do izolacji.
Behind
the gypsum boards may be an air space, or an insulating product.

Za
płytami gipsowymi może znajdować się przestrzeń powietrzna lub wyrób do izolacji.

...from Ramlah; place of residence while in Jordan — al-Shumaysani (Sheisani) (area of Amman),
behind
the trade unions complex’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the follow

...pochodzi z Ramlah; miejsce zamieszkania w Jordanii — al-Shumaysani (Sheisani) (region Amman),
za
kompleksem związków zawodowych” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:
The entry ‘Ri'ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI (alias (a) Hijazi, Raed M. (b) Al-Hawen, Abu-Ahmad (c) Al-Shahid, Abu-Ahmad (d) Al-Maghribi, Rashid (the Moroccan) (e) Al-Amriki, Abu-Ahmad (the American)); date of birth: 30 December 1968; place of birth: California, United States of America; nationality: Jordanian national; national identification No: SSN: 548-91-5411 National number 9681029476; other information: originally from Ramlah; place of residence while in Jordan — al-Shumaysani (Sheisani) (area of Amman),
behind
the trade unions complex’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

Wpis „Ri'ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI (alias a) Hijazi, Raed M. b) Al-Hawen, Abu-Ahmad c) Al-Shahid, Abu-Ahmad d) Al-Maghribi, Rashid (Marokańczyk) e) Al-Amriki, Abu-Ahmad (Amerykanin)); data urodzenia: 30 grudnia 1968 r.; miejsce urodzenia: Kalifornia, Stany Zjednoczone Ameryki; obywatelstwo: obywatel Jordanu; krajowy nr identyfikacyjny: SSN: 548-91-5411 nr krajowy: 9681029476; dodatkowe informacje: pochodzi z Ramlah; miejsce zamieszkania w Jordanii — al-Shumaysani (Sheisani) (region Amman),
za
kompleksem związków zawodowych” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

...the measure at issue is not the only factor, although probably one of the most decisive factors
behind
the aggressiveness of Spanish bidders benefiting from the measure at issue.

...środek nie jest jedynym, choć prawdopodobnie jednym z najbardziej istotnych, czynnikiem
stojącym za
agresywną taktyką hiszpańskich oferentów korzystających z przedmiotowego środka.
However, it also recognises that as the offer price is a combination of various additional elements, the measure at issue is not the only factor, although probably one of the most decisive factors
behind
the aggressiveness of Spanish bidders benefiting from the measure at issue.

Przyznaje jednak również, że ponieważ oferowana cena jest wypadkową różnych dodatkowych elementów, przedmiotowy środek nie jest jedynym, choć prawdopodobnie jednym z najbardziej istotnych, czynnikiem
stojącym za
agresywną taktyką hiszpańskich oferentów korzystających z przedmiotowego środka.

...the contested measure is not the only factor, although probably one of the most decisive factors
behind
the aggressiveness of potential Spanish bidders benefiting from the contested measure.

...środek nie jest jedynym, choć prawdopodobnie jednym z najbardziej istotnych, czynnikiem
stojącym za
agresywną taktyką potencjalnych hiszpańskich oferentów korzystających z kwestionowanego
However, it also recognises that as the offer price is a combination of various additional elements, the contested measure is not the only factor, although probably one of the most decisive factors
behind
the aggressiveness of potential Spanish bidders benefiting from the contested measure.

Przyznaje jednak również, że ponieważ oferowana cena jest wypadkową różnych dodatkowych elementów, kwestionowany środek nie jest jedynym, choć prawdopodobnie jednym z najbardziej istotnych, czynnikiem
stojącym za
agresywną taktyką potencjalnych hiszpańskich oferentów korzystających z kwestionowanego środka.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich