Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bar
...signal lighting up before or upon application of a differential pressure of not more than 15,5
bar
between the active and failed brake equipment, measured at the master cylinder outlet and remain

...różnicowe pomiędzy czynnym i uszkodzonym układem hamulcowym ma wartość nie większą niż 15,5
bar
, zmierzoną na wyjściu pompy hamulcowej, przy czym wskaźnik kontrolny musi pozostać włączony prze
The failure of a part of a hydraulic transmission system shall be signalled to the driver by a device comprising a red tell-tale signal lighting up before or upon application of a differential pressure of not more than 15,5
bar
between the active and failed brake equipment, measured at the master cylinder outlet and remaining lit as long as the failure persists and the ignition (start) switch is in the ‘on’ (run) position.

W przypadku uszkodzenia części hydraulicznego układu przenoszącego kierowca musi otrzymać sygnał ostrzegawczy w postaci czerwonego wskaźnika kontrolnego, który zapala się najpóźniej w chwili, gdy zastosowane ciśnienie różnicowe pomiędzy czynnym i uszkodzonym układem hamulcowym ma wartość nie większą niż 15,5
bar
, zmierzoną na wyjściu pompy hamulcowej, przy czym wskaźnik kontrolny musi pozostać włączony przez cały czas, kiedy trwa uszkodzenie i wyłącznik zapłonu jest w pozycji włączenia.

If the product of PS × V is not more than 3000
bar
.l, the manufacturer must select one of the methods described in points 2.1.1 and 2.1.2 for determining vessel wall thickness; if the product of PS ×...

W przypadku zbiorników o iloczynie PS × V nie większym niż 3000
barów
· litr producent musi określić grubość ścianki zbiornika na podstawie jednej z metod podanych w ppkt 2.1.1 i 2.1.2; w przypadku...
If the product of PS × V is not more than 3000
bar
.l, the manufacturer must select one of the methods described in points 2.1.1 and 2.1.2 for determining vessel wall thickness; if the product of PS × V is more than 3000 bar.l, or if the maximum working temperature exceeds 100 °C, such thickness must be determined by the method described in point 2.1.1.

W przypadku zbiorników o iloczynie PS × V nie większym niż 3000
barów
· litr producent musi określić grubość ścianki zbiornika na podstawie jednej z metod podanych w ppkt 2.1.1 i 2.1.2; w przypadku zbiornika o iloczynie PS × V większym niż 3000 barów · litr lub gdy najwyższa temperatura robocza przekracza 100 °C, grubość ścianki zbiornika należy określić metodą określoną w ppkt 2.1.1.

In addition, where the product of PS x V exceeds 200
bar
.l, that body shall during manufacture:

Ponadto w przypadku gdy iloczyn PS × V przekracza 200
barów
· litr, ta zatwierdzona jednostka kontrolująca podczas produkcji:
In addition, where the product of PS x V exceeds 200
bar
.l, that body shall during manufacture:

Ponadto w przypadku gdy iloczyn PS × V przekracza 200
barów
· litr, ta zatwierdzona jednostka kontrolująca podczas produkcji:

...choice of the manufacturer, where the product of PS x V does not exceed 3000 bar.l but exceeds 50
bar
.l, either:

...z wyborem producenta, jeżeli iloczyn PS x V nie przekracza 3000 barów · litr, ale przekracza 50
barów
· litr:
at the choice of the manufacturer, where the product of PS x V does not exceed 3000 bar.l but exceeds 50
bar
.l, either:

zgodnie z wyborem producenta, jeżeli iloczyn PS x V nie przekracza 3000 barów · litr, ale przekracza 50
barów
· litr:

at the choice of the manufacturer, where the product of PS x V does not exceed 3000
bar
.l but exceeds 50 bar.l, either:

zgodnie z wyborem producenta, jeżeli iloczyn PS x V nie przekracza 3000
barów
· litr, ale przekracza 50 barów · litr:
at the choice of the manufacturer, where the product of PS x V does not exceed 3000
bar
.l but exceeds 50 bar.l, either:

zgodnie z wyborem producenta, jeżeli iloczyn PS x V nie przekracza 3000
barów
· litr, ale przekracza 50 barów · litr:

Prior to production of pressure vessels of which the product of PS x V exceeds 50
bar
.l, not manufactured, or manufactured only partly, in accordance with the harmonised standards referred to in...

Przed rozpoczęciem produkcji zbiorników ciśnieniowych, których iloczyn PS x V przekracza 50
barów
· litr, produkowanych niezgodnie lub częściowo niezgodnie ze zharmonizowanymi normami, o których mowa...
Prior to production of pressure vessels of which the product of PS x V exceeds 50
bar
.l, not manufactured, or manufactured only partly, in accordance with the harmonised standards referred to in Article 5(1), the manufacturer, or his authorised representative established within the Community, shall submit a prototype vessel for the EC type-examination referred to in Article 10.

Przed rozpoczęciem produkcji zbiorników ciśnieniowych, których iloczyn PS x V przekracza 50
barów
· litr, produkowanych niezgodnie lub częściowo niezgodnie ze zharmonizowanymi normami, o których mowa w art. 5 ust. 1, producent lub jego upoważniony przedstawiciel mający siedzibę we Wspólnocie poddaje prototyp zbiornika badaniu typu WE, o którym mowa w art. 10.

Vessels in respect of which the product of PS x V is 50
bar
.l or less must be manufactured in accordance with sound engineering practice in one of the Member States and bear markings as laid down in...

Zbiorniki, w których iloczyn PS x V jest nie większy niż 50
barów
· litr, muszą być produkowane zgodnie z uznaną praktyką inżynierską stosowaną w danym państwie członkowskim oraz oznakowane w sposób...
Vessels in respect of which the product of PS x V is 50
bar
.l or less must be manufactured in accordance with sound engineering practice in one of the Member States and bear markings as laid down in point 1 of Annex II, with the exception of the ‘CE’ marking referred to in Article 16.

Zbiorniki, w których iloczyn PS x V jest nie większy niż 50
barów
· litr, muszą być produkowane zgodnie z uznaną praktyką inżynierską stosowaną w danym państwie członkowskim oraz oznakowane w sposób określony w załączniku II pkt 1, z wyjątkiem oznakowania CE, o którym mowa w art. 16.

...2.1.1 and 2.1.2 for determining vessel wall thickness; if the product of PS × V is more than 3000
bar
.l, or if the maximum working temperature exceeds 100 °C, such thickness must be determined by...

...z metod podanych w ppkt 2.1.1 i 2.1.2; w przypadku zbiornika o iloczynie PS × V większym niż 3000
barów
· litr lub gdy najwyższa temperatura robocza przekracza 100 °C, grubość ścianki zbiornika...
If the product of PS × V is not more than 3000 bar.l, the manufacturer must select one of the methods described in points 2.1.1 and 2.1.2 for determining vessel wall thickness; if the product of PS × V is more than 3000
bar
.l, or if the maximum working temperature exceeds 100 °C, such thickness must be determined by the method described in point 2.1.1.

W przypadku zbiorników o iloczynie PS × V nie większym niż 3000 barów · litr producent musi określić grubość ścianki zbiornika na podstawie jednej z metod podanych w ppkt 2.1.1 i 2.1.2; w przypadku zbiornika o iloczynie PS × V większym niż 3000
barów
· litr lub gdy najwyższa temperatura robocza przekracza 100 °C, grubość ścianki zbiornika należy określić metodą określoną w ppkt 2.1.1.

Vessels in respect of which the product of PS x V exceeds 50
bar
.l must satisfy the essential safety requirements set out in Annex I.

Zbiorniki, w których iloczyn PS x V przekracza 50
barów
· litr, muszą spełniać zasadnicze wymogi bezpieczeństwa wymienione w załączniku I.
Vessels in respect of which the product of PS x V exceeds 50
bar
.l must satisfy the essential safety requirements set out in Annex I.

Zbiorniki, w których iloczyn PS x V przekracza 50
barów
· litr, muszą spełniać zasadnicze wymogi bezpieczeństwa wymienione w załączniku I.

Prior to production of pressure vessels of which the product of PS x V exceeds 50
bar
.l, manufactured in accordance with the harmonised standards referred to in Article 5(1), the manufacturer, or his...

Przed rozpoczęciem produkcji zbiorników ciśnieniowych, których iloczyn PS x V przekracza 50
barów
· litr, produkowanych zgodnie ze zharmonizowanymi normami, o których mowa w art. 5 ust. 1, producent...
Prior to production of pressure vessels of which the product of PS x V exceeds 50
bar
.l, manufactured in accordance with the harmonised standards referred to in Article 5(1), the manufacturer, or his authorised representative established within the Community, shall at his own choice either:

Przed rozpoczęciem produkcji zbiorników ciśnieniowych, których iloczyn PS x V przekracza 50
barów
· litr, produkowanych zgodnie ze zharmonizowanymi normami, o których mowa w art. 5 ust. 1, producent lub jego upoważniony przedstawiciel mający siedzibę we Wspólnocie, zgodnie z własnym wyborem:

When the product of PS x V exceeds 200
bar
.l, manufacturers shall authorise access to the said places of manufacture and storage by the body responsible for EC surveillance, for inspection purposes,...

Ponadto w przypadku gdy iloczyn PS × V przekracza 200
barów
· litr, producent umożliwia jednostce odpowiedzialnej za nadzór WE dostęp do wyżej wymienionych miejsc produkcji i składowania w celu...
When the product of PS x V exceeds 200
bar
.l, manufacturers shall authorise access to the said places of manufacture and storage by the body responsible for EC surveillance, for inspection purposes, and shall allow that body to select sample vessels and shall provide it with all necessary information, and in particular:

Ponadto w przypadku gdy iloczyn PS × V przekracza 200
barów
· litr, producent umożliwia jednostce odpowiedzialnej za nadzór WE dostęp do wyżej wymienionych miejsc produkcji i składowania w celu przeprowadzenia kontroli, zezwala tej jednostce na wybór próbek zbiorników oraz dostarcza jej wszelkich niezbędnych informacji, co w szczególności obejmuje:

...and the product of that pressure and the capacity of the vessel (PS x V) shall not exceed 10000
bar
.l.

...30 barów, a iloczyn ciśnienia roboczego i objętości zbiornika (PS × V) nie może przekraczać 10000
barów
· litr.
The maximum working pressure of the vessel shall not exceed 30 bar and the product of that pressure and the capacity of the vessel (PS x V) shall not exceed 10000
bar
.l.

Najwyższe ciśnienie robocze zbiornika nie może przekraczać 30 barów, a iloczyn ciśnienia roboczego i objętości zbiornika (PS × V) nie może przekraczać 10000
barów
· litr.

...manufacturer becomes subject to EC surveillance, in cases where the product of PS x V exceeds 200
bar
.l.

...procedury deklaracji zgodności WE producent zbiorników, których iloczyn PS x V przekracza 200
barów
· litr, podlega nadzorowi WE.
By the EC declaration of conformity procedure the manufacturer becomes subject to EC surveillance, in cases where the product of PS x V exceeds 200
bar
.l.

W wyniku przyjęcia procedury deklaracji zgodności WE producent zbiorników, których iloczyn PS x V przekracza 200
barów
· litr, podlega nadzorowi WE.

to the EC verification referred to in Article 11 where the product of PS x V exceeds 3000
bar
.l;

weryfikacji WE, o której mowa w art. 11, jeżeli iloczyn PS x V przekracza 3000
barów
· litr;
to the EC verification referred to in Article 11 where the product of PS x V exceeds 3000
bar
.l;

weryfikacji WE, o której mowa w art. 11, jeżeli iloczyn PS x V przekracza 3000
barów
· litr;

the particular causes which
bar
the person making the disposition from disposing in favour of certain persons or which bar a person from receiving succession property from the person making the...

szczególne przyczyny uniemożliwiające osobie dokonującej rozrządzenia dokonanie go na korzyść pewnych osób lub uniemożliwiające danej osobie otrzymanie majątku spadkowego od osoby dokonującej...
the particular causes which
bar
the person making the disposition from disposing in favour of certain persons or which bar a person from receiving succession property from the person making the disposition;

szczególne przyczyny uniemożliwiające osobie dokonującej rozrządzenia dokonanie go na korzyść pewnych osób lub uniemożliwiające danej osobie otrzymanie majątku spadkowego od osoby dokonującej rozrządzenia;

Rejection of an application for an interim measure shall not
bar
the party who made it from making a further application on the basis of new facts.

Nieuwzględnienie wniosku o zastosowanie środka tymczasowego nie stoi na
przeszkodzie
wniesieniu przez tę samą stronę ponownego wniosku opartego na nowych okolicznościach.
Rejection of an application for an interim measure shall not
bar
the party who made it from making a further application on the basis of new facts.

Nieuwzględnienie wniosku o zastosowanie środka tymczasowego nie stoi na
przeszkodzie
wniesieniu przez tę samą stronę ponownego wniosku opartego na nowych okolicznościach.

Rejection of an application for an interim measure shall not
bar
the party who made it from making a further application on the basis of new facts.

Oddalenie wniosku o zastosowanie środka tymczasowego nie
zamyka
stronie, która z nim wystąpiła, możliwości ponownego złożenia wniosku w razie pojawienia się nowych okoliczności.
Rejection of an application for an interim measure shall not
bar
the party who made it from making a further application on the basis of new facts.

Oddalenie wniosku o zastosowanie środka tymczasowego nie
zamyka
stronie, która z nim wystąpiła, możliwości ponownego złożenia wniosku w razie pojawienia się nowych okoliczności.

bar
the applicant from importing any goods under the import tariff quota concerned for the entire import tariff quota period during which the finding was made and;

zakazuje
wnioskodawcy przywozu wszelkich towarów w ramach przywozowego kontyngentu taryfowego, którego to dotyczy, przez cały okres obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego, podczas którego...
bar
the applicant from importing any goods under the import tariff quota concerned for the entire import tariff quota period during which the finding was made and;

zakazuje
wnioskodawcy przywozu wszelkich towarów w ramach przywozowego kontyngentu taryfowego, którego to dotyczy, przez cały okres obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego, podczas którego stwierdzono nieprawidłowość; oraz

...production facilities and that the complainants simply wish to maintain their market position and
bar
the entry of competitors which propose credible alternative service and price-wise to their...

...dużych zakładów produkcyjnych oraz że skarżący pragną po prostu utrzymać swoją pozycję rynkową i
zablokować
wejście konkurentów proponujących wiarygodne usługi alternatywne i korzystne cenowo w sto
In its comments dated 30 June 2008, the Federacion de asociaciones de productores audiovisuales espanoles (FAPAE) considers that Ciudad de la Luz has introduced more competition in the market for big production facilities and that the complainants simply wish to maintain their market position and
bar
the entry of competitors which propose credible alternative service and price-wise to their studios which dominate the European market.

W swoich uwagach z dnia 30 czerwca 2008 r., Federación de asociaciones de productores audiovisuales espanoles (FAPAE) uważa, że Ciudad de la Luz wprowadził większą konkurencję na rynku dużych zakładów produkcyjnych oraz że skarżący pragną po prostu utrzymać swoją pozycję rynkową i
zablokować
wejście konkurentów proponujących wiarygodne usługi alternatywne i korzystne cenowo w stosunku do ich studiów, które dominują na rynku europejskim.

...or mixture of gases having a flammable range with air at 20 °C and a standard pressure of 1,013
bar
, the maximum allowable pressure at 50 °C is 13,2 bar.’

...gazu lub mieszanki gazów palnych w powietrzu w temperaturze 20 °C i standardowym ciśnieniu 1,013
barów
, maksymalne dopuszczalne ciśnienie w temperaturze 50 °C wynosi 13,2 barów.”;
However, if the aerosol does not contain a gas or mixture of gases having a flammable range with air at 20 °C and a standard pressure of 1,013
bar
, the maximum allowable pressure at 50 °C is 13,2 bar.’

Jednak w przypadku gdy aerozol nie zawiera gazu lub mieszanki gazów palnych w powietrzu w temperaturze 20 °C i standardowym ciśnieniu 1,013
barów
, maksymalne dopuszczalne ciśnienie w temperaturze 50 °C wynosi 13,2 barów.”;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich