Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: as
...the conditions laid down in Directive 91/68/EEC in order for that region in Spain to be recognised
as
officially free of brucellosis (B. melitensis).

Hiszpania przedłożyła Komisji dokumentację, wykazującą – w odniesieniu do Wspólnoty Autonomicznej Balearów – spełnienie warunków określonych w dyrektywie 91/68/EWG, w celu uznania tego regionu...
Spain has submitted to the Commission documentation demonstrating for the Autonomous Community of the Balearic Islands compliance with the conditions laid down in Directive 91/68/EEC in order for that region in Spain to be recognised
as
officially free of brucellosis (B. melitensis).

Hiszpania przedłożyła Komisji dokumentację, wykazującą – w odniesieniu do Wspólnoty Autonomicznej Balearów – spełnienie warunków określonych w dyrektywie 91/68/EWG, w celu uznania tego regionu Hiszpanii za oficjalnie wolny od brucelozy (B. melitensis).

...conditions laid down in Directive 91/68/EEC in order for those regions in Italy to be recognised
as
officially free of brucellosis (B. melitensis).

Włochy przedłożyły Komisji dokumentację, wykazującą – w odniesieniu do regionów Emilia-Romania i Valle d’Aosta – spełnienie warunków określonych w dyrektywie 91/68/EWG, w celu uznania tych regionów...
Italy has submitted to the Commission documentation demonstrating for the regions of Emilia-Romagna and Valle d’Aosta compliance with the conditions laid down in Directive 91/68/EEC in order for those regions in Italy to be recognised
as
officially free of brucellosis (B. melitensis).

Włochy przedłożyły Komisji dokumentację, wykazującą – w odniesieniu do regionów Emilia-Romania i Valle d’Aosta – spełnienie warunków określonych w dyrektywie 91/68/EWG, w celu uznania tych regionów Włoch za oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis).

...October 2003 amending Decision 93/52/EEC as regards the recognition of certain Italian provinces
as
officially free of brucellosis is to be incorporated into the Agreement.

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2003/732/WE z dnia 10 października 2003 r. zmieniającą decyzję 93/52/EWG w odniesieniu do uznania niektórych prowincji włoskich za urzędowo wolne od...
Commission Decision 2003/732/EC of 10 October 2003 amending Decision 93/52/EEC as regards the recognition of certain Italian provinces
as
officially free of brucellosis is to be incorporated into the Agreement.

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2003/732/WE z dnia 10 października 2003 r. zmieniającą decyzję 93/52/EWG w odniesieniu do uznania niektórych prowincji włoskich za urzędowo wolne od brucelozy.

...February 2004 amending Decision 93/52/EEC as regards the recognition of certain provinces in Italy
as
officially free of brucellosis is to be incorporated into the Agreement.

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2004/199/WE z dnia 27 lutego 2004 r. zmieniającą decyzję 93/52/EWG w odniesieniu do uznania niektórych włoskich prowincji za urzędowo wolne od...
Commission Decision 2004/199/EC of 27 February 2004 amending Decision 93/52/EEC as regards the recognition of certain provinces in Italy
as
officially free of brucellosis is to be incorporated into the Agreement.

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2004/199/WE z dnia 27 lutego 2004 r. zmieniającą decyzję 93/52/EWG w odniesieniu do uznania niektórych włoskich prowincji za urzędowo wolne od brucelozy.

For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from infectious salmon anaemia and infections with Marteilia refringens and Bonamia ostreae.

W celu stosowania niniejszego załącznika uznaje się, że Szwajcaria oficjalnie nie jest dotknięta zakaźną anemią łososia oraz zakażeniami wywoływanymi przez Marteilia refringens i Bonamia ostreae.
For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from infectious salmon anaemia and infections with Marteilia refringens and Bonamia ostreae.

W celu stosowania niniejszego załącznika uznaje się, że Szwajcaria oficjalnie nie jest dotknięta zakaźną anemią łososia oraz zakażeniami wywoływanymi przez Marteilia refringens i Bonamia ostreae.

For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from infectious salmon anaemia) and infections with Marteilia refringens and Bonamia ostreae.

W celu stosowania niniejszego załącznika uznaje się, że Szwajcaria oficjalnie nie jest dotknięta zakaźną anemią łososia oraz zakażeniami wywoływanymi przez Marteilia refringens i Bonamia ostreae.
For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from infectious salmon anaemia) and infections with Marteilia refringens and Bonamia ostreae.

W celu stosowania niniejszego załącznika uznaje się, że Szwajcaria oficjalnie nie jest dotknięta zakaźną anemią łososia oraz zakażeniami wywoływanymi przez Marteilia refringens i Bonamia ostreae.

For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from infectious bovine rhinotracheitis.

Do celów stosowania niniejszego załącznika uznaje się, że Szwajcaria jest oficjalnie wolna od zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy u bydła.
For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from infectious bovine rhinotracheitis.

Do celów stosowania niniejszego załącznika uznaje się, że Szwajcaria jest oficjalnie wolna od zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy u bydła.

For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from infectious bovine rhinotracheitis.

Do celów stosowania niniejszego załącznika uznaje się, że Szwajcaria jest oficjalnie wolna od zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy u bydła.
For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from infectious bovine rhinotracheitis.

Do celów stosowania niniejszego załącznika uznaje się, że Szwajcaria jest oficjalnie wolna od zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy u bydła.

For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from infectious bovine rhinotracheitis.

Do celów niniejszego załącznika uznaje się, iż na terenie Szwajcarii oficjalnie nie występuje zakaźne zapalenie nosa i tchawicy u bydła.
For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from infectious bovine rhinotracheitis.

Do celów niniejszego załącznika uznaje się, iż na terenie Szwajcarii oficjalnie nie występuje zakaźne zapalenie nosa i tchawicy u bydła.

For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from ovine and caprine brucellosis.

Do celów stosowania niniejszego załącznika uznaje się, że Szwajcaria jest oficjalnie wolna od brucelozy owiec i kóz.
For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from ovine and caprine brucellosis.

Do celów stosowania niniejszego załącznika uznaje się, że Szwajcaria jest oficjalnie wolna od brucelozy owiec i kóz.

For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from ovine and caprine brucellosis.

Do celów niniejszego załącznika uznaje się Szwajcarię za oficjalnie niedotkniętą brucelozą owiec i kóz.
For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from ovine and caprine brucellosis.

Do celów niniejszego załącznika uznaje się Szwajcarię za oficjalnie niedotkniętą brucelozą owiec i kóz.

For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from ovine and caprine brucellosis.

Do celów stosowania niniejszego załącznika uznaje się, że Szwajcaria jest oficjalnie wolna od brucelozy owiec i kóz.
For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from ovine and caprine brucellosis.

Do celów stosowania niniejszego załącznika uznaje się, że Szwajcaria jest oficjalnie wolna od brucelozy owiec i kóz.

For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from Aujeszky’s disease.

Do celów stosowania niniejszego załącznika uznaje się, że Szwajcaria jest oficjalnie wolna od choroby Aujeszkyego.
For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from Aujeszky’s disease.

Do celów stosowania niniejszego załącznika uznaje się, że Szwajcaria jest oficjalnie wolna od choroby Aujeszkyego.

...13, provided it comes from a holding in a third country that has been recognised by the Community
as
officially free from Trichinella in accordance with Article 12 of Regulation (EC) No 854/2004...

Mięso świni domowej może być przywożone bez przechodzenia badań, o których mowa w art. 13, pod warunkiem że pochodzi z gospodarstwa w kraju trzecim, które zostało uznane przez Wspólnotę za oficjalnie...
Meat of domestic swine may be imported without having undergone the examination referred to in Article 13, provided it comes from a holding in a third country that has been recognised by the Community
as
officially free from Trichinella in accordance with Article 12 of Regulation (EC) No 854/2004 on the basis of a request from the competent authority of that country, accompanied by a report to the Commission providing evidence that the requirements set out in Chapter I of Annex IV are met.

Mięso świni domowej może być przywożone bez przechodzenia badań, o których mowa w art. 13, pod warunkiem że pochodzi z gospodarstwa w kraju trzecim, które zostało uznane przez Wspólnotę za oficjalnie wolne od włosienia zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 854/2004 na podstawie wniosku właściwego organu tego kraju, do którego dołączono sprawozdanie dla Komisji przedstawiające dowody, że wymogi określone w rozdziale I załącznika IV są spełnione.

Following withdrawal of recognition, holdings may be recognised
as
officially free from Trichinella again once the problems identified have been solved and the requirements laid down in Chapter II(A)...

Po wycofaniu oficjalnego uznania gospodarstw za wolne od włosienia, gospodarstwa mogą ponownie zostać uznane za wolne od włosienia po usunięciu określonych problemów i spełnieniu wymogów...
Following withdrawal of recognition, holdings may be recognised
as
officially free from Trichinella again once the problems identified have been solved and the requirements laid down in Chapter II(A) of Annex IV are fulfilled to the satisfaction of the competent authority.

Po wycofaniu oficjalnego uznania gospodarstw za wolne od włosienia, gospodarstwa mogą ponownie zostać uznane za wolne od włosienia po usunięciu określonych problemów i spełnieniu wymogów ustanowionych w rozdziale II A załącznika IV w sposób satysfakcjonujący dla właściwego organu.

...demonstrating compliance with the conditions laid down in Directive 91/68/EEC to be recognised
as
officially free from brucellosis (B. melitensis) for the entire territory of that third country f

Kanada przekazała Komisji dokumentację potwierdzającą spełnianie warunków określonych w dyrektywie 91/68/EWG w celu uznania całego terytorium tego państwa trzeciego za oficjalnie wolne od brucelozy...
Canada has submitted to the Commission documentation demonstrating compliance with the conditions laid down in Directive 91/68/EEC to be recognised
as
officially free from brucellosis (B. melitensis) for the entire territory of that third country for the purposes of exports to the Union of domestic ovine animals (Ovis aries) and domestic caprine animals (Capra hircus) intended for breeding and/or production after importation and accompanied by a veterinary certificate in accordance with model certificate OVI-X set out in Part 2 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010.

Kanada przekazała Komisji dokumentację potwierdzającą spełnianie warunków określonych w dyrektywie 91/68/EWG w celu uznania całego terytorium tego państwa trzeciego za oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis) dla celów wywozu do Unii owiec domowych (Ovis aries) i kóz domowych (Capra hircus) przeznaczonych do wykorzystania po przywozie do hodowli lub produkcji i posiadających świadectwo weterynaryjne zgodne ze wzorem OVI-X określonym w części 2 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.

For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from Aujeszky's disease.

Do celów niniejszego załącznika uznaje się, na terenie Szwajcarii oficjalnie nie występuje choroba Aujeszky'ego.
For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from Aujeszky's disease.

Do celów niniejszego załącznika uznaje się, na terenie Szwajcarii oficjalnie nie występuje choroba Aujeszky'ego.

For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from Aujeszky's disease.

Do celów stosowania niniejszego załącznika uznaje się, że Szwajcaria jest oficjalnie wolna od choroby Aujeszky'ego.
For the purposes of this Annex, Switzerland is recognised
as
officially free from Aujeszky's disease.

Do celów stosowania niniejszego załącznika uznaje się, że Szwajcaria jest oficjalnie wolna od choroby Aujeszky'ego.

printed forms to be used
as
official documents in the international movement of vehicles or goods, within the framework of international conventions;

drukowane formularze przeznaczone do wykorzystania
jako
urzędowe dokumenty w międzynarodowym ruchu pojazdów lub w transporcie towarów w ramach umów międzynarodowych;
printed forms to be used
as
official documents in the international movement of vehicles or goods, within the framework of international conventions;

drukowane formularze przeznaczone do wykorzystania
jako
urzędowe dokumenty w międzynarodowym ruchu pojazdów lub w transporcie towarów w ramach umów międzynarodowych;

printed forms to be used
as
official documents in the international movement of vehicles or goods, within the framework of international conventions;

drukowane formularze przeznaczone do wykorzystania
jako
urzędowe dokumenty w międzynarodowym ruchu pojazdów lub w transporcie towarów w ramach umów międzynarodowych;
printed forms to be used
as
official documents in the international movement of vehicles or goods, within the framework of international conventions;

drukowane formularze przeznaczone do wykorzystania
jako
urzędowe dokumenty w międzynarodowym ruchu pojazdów lub w transporcie towarów w ramach umów międzynarodowych;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich