Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: as
...accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union (hereinafter referred to
as
‘Treaty of Accession’) was signed in Luxembourg on 25 April 2005;

ZWAŻYWSZY, ŻE Traktat dotyczący przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej (zwany dalej „Traktatem o przystąpieniu”) został podpisany w Luksemburgu dnia 25 kwietnia 2005 r.;
WHEREAS the Treaty concerning the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union (hereinafter referred to
as
‘Treaty of Accession’) was signed in Luxembourg on 25 April 2005;

ZWAŻYWSZY, ŻE Traktat dotyczący przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej (zwany dalej „Traktatem o przystąpieniu”) został podpisany w Luksemburgu dnia 25 kwietnia 2005 r.;

...Official Journal of the European Communities (from the entry into force of the Nice Treaty renamed
as
Official Journal of the European Union), EEA Section.

Decyzje o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego oraz decyzje ostateczne przyjęte przed tą datą zostały już opublikowane w Sekcji EOG Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich (którego...
Decisions to initiate the formal investigation procedure and final decisions adopted before that date were already published in the Official Journal of the European Communities (from the entry into force of the Nice Treaty renamed
as
Official Journal of the European Union), EEA Section.

Decyzje o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego oraz decyzje ostateczne przyjęte przed tą datą zostały już opublikowane w Sekcji EOG Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich (którego nazwę zmieniono po wejściu w życie Traktatu z Nicei na Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej).

...the Shipbuilding Industry Team concerning plans to extend these measures should be considered
as
official undertakings.

...ds. przemysłu stoczniowego, dotyczące zamiaru rozszerzenia tych środków, powinny być traktowane
jako przyrzeczenia
administracyjne.
However, Poland put forward a new argument to the effect that statements by representatives of various state authorities within the Shipbuilding Industry Team concerning plans to extend these measures should be considered
as
official undertakings.

Polska przedstawiła natomiast nowy argument, utrzymując że oświadczenia przedstawicieli różnych władz państwowych wchodzących w skład zespołu ds. przemysłu stoczniowego, dotyczące zamiaru rozszerzenia tych środków, powinny być traktowane
jako przyrzeczenia
administracyjne.

Visiting officials shall be bound by the same rules of professional confidentiality
as
officials of the host administration.

Urzędnicy odbywający wizytę podlegają tym samym zasadom poufności zawodowej,
co
urzędnicy administracji przyjmującej.
Visiting officials shall be bound by the same rules of professional confidentiality
as
officials of the host administration.

Urzędnicy odbywający wizytę podlegają tym samym zasadom poufności zawodowej,
co
urzędnicy administracji przyjmującej.

Visiting officials shall be bound by the same rules of professional secrecy and transparency
as
officials of the host administration.

...wizyty robocze podlegają takim samym zasadom zachowania tajemnicy służbowej i przejrzystości
jak
urzędnicy administracji będącej gospodarzem.
Visiting officials shall be bound by the same rules of professional secrecy and transparency
as
officials of the host administration.

Urzędnicy składający wizyty robocze podlegają takim samym zasadom zachowania tajemnicy służbowej i przejrzystości
jak
urzędnicy administracji będącej gospodarzem.

During the deployment of the teams, members of the teams shall be treated in the same way
as
officials of the host Member State with regard to any criminal offences that might be committed against...

Podczas operacji wsparcia przeprowadzanych przez zespoły, członków zespołów traktuje się tak samo
jak
funkcjonariuszy przyjmującego państwa członkowskiego w odniesieniu do wszelkich ewentualnych...
During the deployment of the teams, members of the teams shall be treated in the same way
as
officials of the host Member State with regard to any criminal offences that might be committed against them or by them.

Podczas operacji wsparcia przeprowadzanych przez zespoły, członków zespołów traktuje się tak samo
jak
funkcjonariuszy przyjmującego państwa członkowskiego w odniesieniu do wszelkich ewentualnych przestępstw popełnionych przeciwko nim lub przez nich.

...of a joint operation or a pilot project, guest officers shall be treated in the same way
as
officials of the host Member State with regard to any criminal offences that might be committed a

...wspólnej operacji lub projektu pilotażowego zaproszonych funkcjonariuszy traktuje się tak samo
jak
funkcjonariuszy przyjmującego państwa członkowskiego w odniesieniu do wszelkich ewentualnych prz
During the deployment of a joint operation or a pilot project, guest officers shall be treated in the same way
as
officials of the host Member State with regard to any criminal offences that might be committed against them or by them.

Podczas wspólnej operacji lub projektu pilotażowego zaproszonych funkcjonariuszy traktuje się tak samo
jak
funkcjonariuszy przyjmującego państwa członkowskiego w odniesieniu do wszelkich ewentualnych przestępstw popełnionych przeciwko nim lub przez nich.

...of an asylum support team, members of an asylum support team shall be treated in the same way
as
officials of the host Member State with regard to any criminal offences that might be committed a

...wsparcia w dziedzinie azylu, członków zespołu wsparcia w dziedzinie azylu traktuje się tak samo
jak
urzędników przyjmującego państwa członkowskiego w odniesieniu do wszelkich ewentualnych przestęp
During the deployment of an asylum support team, members of an asylum support team shall be treated in the same way
as
officials of the host Member State with regard to any criminal offences that might be committed against them or by them.

Podczas oddelegowania zespołu wsparcia w dziedzinie azylu, członków zespołu wsparcia w dziedzinie azylu traktuje się tak samo
jak
urzędników przyjmującego państwa członkowskiego w odniesieniu do wszelkich ewentualnych przestępstw popełnionych przeciwko nim lub przez nich.

...the Programme should continue to provide the possibility of involving external experts, such
as
officials of third countries, representatives of international organisations or economic operator

...powinien przewidywać możliwość angażowania – w pewne działania – ekspertów zewnętrznych, takich
jak
urzędnicy z państw trzecich, przedstawiciele organizacji międzynarodowych czy przedsiębiorcy.
Considering the increasing interconnectivity of the world economy, the Programme should continue to provide the possibility of involving external experts, such
as
officials of third countries, representatives of international organisations or economic operators in certain activities.

Biorąc pod uwagę postępującą współzależność w gospodarce światowej, program powinien przewidywać możliwość angażowania – w pewne działania – ekspertów zewnętrznych, takich
jak
urzędnicy z państw trzecich, przedstawiciele organizacji międzynarodowych czy przedsiębiorcy.

...provide for the possibility to organise certain activities with the participation of experts, such
as
officials, of third countries or representatives of international organisations.

Powinno się zapewnić możliwość zorganizowania pewnych działań z udziałem ekspertów, takich
jak
urzędnicy państw trzecich lub przedstawiciele organizacji międzynarodowych.
It is appropriate to provide for the possibility to organise certain activities with the participation of experts, such
as
officials, of third countries or representatives of international organisations.

Powinno się zapewnić możliwość zorganizowania pewnych działań z udziałem ekspertów, takich
jak
urzędnicy państw trzecich lub przedstawiciele organizacji międzynarodowych.

...filled, as from the actual date of Croatia’s accession and until 30 June 2018, by the appointment
as
officials of Croatian nationals, within the limit of the number of posts allotted and taking...

...Chorwacji do dnia 30 czerwca 2018 r. wolne stanowiska mogą być obsadzane przez powołanie w
charakterze
urzędników obywateli Chorwacji, w ramach limitu stanowisk przewidzianego na ten cel i bi
Notwithstanding the second and third paragraphs of Article 4, Article 7(1), Article 27 and points (a) and (b) of Article 29(1) of the Staff Regulations, vacant posts may be filled, as from the actual date of Croatia’s accession and until 30 June 2018, by the appointment
as
officials of Croatian nationals, within the limit of the number of posts allotted and taking into account the budgetary discussions.

Niezależnie od przepisów art. 4 akapit drugi i trzeci, art. 7 ust. 1, art. 27 i art. 29 ust. 1 lit. a) i b) regulaminu pracowniczego, począwszy od rzeczywistej daty przystąpienia Chorwacji do dnia 30 czerwca 2018 r. wolne stanowiska mogą być obsadzane przez powołanie w
charakterze
urzędników obywateli Chorwacji, w ramach limitu stanowisk przewidzianego na ten cel i biorąc pod uwagę względy budżetowe.

and (2)(4) either [recognised
as
official enzootic-bovine-leukosis free (5);]

oraz (2)(4) [są uznane za urzędowo wolne od enzootycznej białaczki bydła (5);]
and (2)(4) either [recognised
as
official enzootic-bovine-leukosis free (5);]

oraz (2)(4) [są uznane za urzędowo wolne od enzootycznej białaczki bydła (5);]

and (2) (4) either [recognised
as
official enzootic-bovine-leukosis free (5);]

oraz (2) (4) [są uznane za urzędowo wolne od enzootycznej białaczki bydła (5);]
and (2) (4) either [recognised
as
official enzootic-bovine-leukosis free (5);]

oraz (2) (4) [są uznane za urzędowo wolne od enzootycznej białaczki bydła (5);]

...the Danish State to officials who were employed by Combus and who agreed to give up their status
as
officials and become employed on a contract basis by that undertaking did not constitute State ai

W sprawie tej postanowiono, że jednorazowa wypłata przez państwo duńskie urzędnikom, którzy byli zatrudnieni przez Combus i którzy zgodzili się, aby zrezygnować ze swojego statusu urzędnika i zostać...
It was concluded in this case that a one-off payment by the Danish State to officials who were employed by Combus and who agreed to give up their status
as
officials and become employed on a contract basis by that undertaking did not constitute State aid.

W sprawie tej postanowiono, że jednorazowa wypłata przez państwo duńskie urzędnikom, którzy byli zatrudnieni przez Combus i którzy zgodzili się, aby zrezygnować ze swojego statusu urzędnika i zostać zatrudnionymi przez to przedsiębiorstwo na zasadzie umowy o pracę, nie stanowiła pomocy państwa.

...officials, servants and other persons working under the supervision of these authorities as well
as
officials and servants of other authorities of the States shall not disclose information acquired

Komisja WE, Urząd Nadzoru EFTA, właściwe władze Państw Członkowskich WE oraz Państwa EFTA, ich urzędnicy, pracownicy i inne osoby pracujące pod nadzorem tych organów, jak również urzędnicy oraz...
The EC Commission, the EFTA Surveillance Authority, the competent authorities of the EC Member States and the EFTA States, their officials, servants and other persons working under the supervision of these authorities as well
as
officials and servants of other authorities of the States shall not disclose information acquired or exchanged by them as a result of the application of this Protocol and of the kind covered by the obligation of professional secrecy.

Komisja WE, Urząd Nadzoru EFTA, właściwe władze Państw Członkowskich WE oraz Państwa EFTA, ich urzędnicy, pracownicy i inne osoby pracujące pod nadzorem tych organów, jak również urzędnicy oraz pracownicy innych organów Państw nie ujawniają informacji uzyskanych lub zdobytych od siebie nawzajem w wyniku stosowania niniejszego protokołu i które ze względu na swój charakter objęte są zobowiązaniem tajemnicy zawodowej.

...EEA Agreement requires representatives, delegates and experts of the Contracting Parties, as well
as
officials and other servants, even after their duties have ceased, not to disclose information...

...122 Porozumienia EOG nakłada na przedstawicieli, delegatów i ekspertów Umawiających się Stron,
jak
również na urzędników i inne służby, nawet po zakończeniu ich służby, wymóg nieujawniania inform
Article 122 of the EEA Agreement requires representatives, delegates and experts of the Contracting Parties, as well
as
officials and other servants, even after their duties have ceased, not to disclose information of the kind covered by the obligation of professional secrecy.

Artykuł 122 Porozumienia EOG nakłada na przedstawicieli, delegatów i ekspertów Umawiających się Stron,
jak
również na urzędników i inne służby, nawet po zakończeniu ich służby, wymóg nieujawniania informacji objętych obowiązkiem dochowania tajemnicy służbowej.

...states that: ‘The representatives, delegates and experts of the Contracting Parties, as well
as
officials and other servants acting under this Agreement shall be required, even after their duti

Artykuł 122 Porozumienia EOG, którego treść odpowiada art. 287 Traktatu WE, stanowi, że: „Przedstawiciele, delegaci oraz eksperci Umawiających się Stron, jak również urzędnicy i inni pracownicy...
Article 122 of the EEA Agreement, which corresponds in the wording to Article 287 of the EC Treaty, states that: ‘The representatives, delegates and experts of the Contracting Parties, as well
as
officials and other servants acting under this Agreement shall be required, even after their duties have ceased, not to disclose information of the kind covered by the obligation on professional secrecy, in particular information about undertakings, their business relations or their cost components’.

Artykuł 122 Porozumienia EOG, którego treść odpowiada art. 287 Traktatu WE, stanowi, że: „Przedstawiciele, delegaci oraz eksperci Umawiających się Stron, jak również urzędnicy i inni pracownicy działający w ramach niniejszego Porozumienia zobowiązani są, również po zaprzestaniu pełnienia swoich funkcji, nie ujawniać informacji, które ze swej natury objęte są tajemnicą zawodową; w szczególności informacji dotyczących przedsiębiorstw i ich stosunków handlowych lub kosztów własnych.”.

...and other servants and other persons working under the supervision of these authorities as well
as
officials and civil servants of other authorities of the Member States and of the EFTA States sha

...EFTA, ich funkcjonariusze i inni pracownicy oraz inne osoby pracujące pod nadzorem tych organów,
jak
również funkcjonariusze i urzędnicy służby cywilnej innych władz Państw Członkowskich oraz Państ
The EC Commission, the EFTA Surveillance Authority, the competent authorities of the EC Member States and of the EFTA States, their officials and other servants and other persons working under the supervision of these authorities as well
as
officials and civil servants of other authorities of the Member States and of the EFTA States shall not disclose information acquired by them as a result of the application of this Protocol and of the kind covered by the obligation of professional secrecy.

Komisja WE, Urząd Nadzoru EFTA, właściwe władze Państw Członkowskich WE i Państw EFTA, ich funkcjonariusze i inni pracownicy oraz inne osoby pracujące pod nadzorem tych organów,
jak
również funkcjonariusze i urzędnicy służby cywilnej innych władz Państw Członkowskich oraz Państw EFTA nie ujawniają informacji uzyskanych przez nich w wyniku zastosowania postanowień niniejszego protokołu oraz objętych tajemnicą służbową.

...to Decision 2003/467/EC as regards the declaration of certain administrative regions of Italy
as
officially free of bovine tuberculosis, bovine brucellosis and enzootic-bovine-leukosis [12] is t

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/391/UE z dnia 8 lipca 2010 r. zmieniającą załączniki do decyzji 93/52/EWG w odniesieniu do uznania Litwy i regionu Molise we Włoszech za...
Commission Decision 2010/391/EU of 8 July 2010 amending the Annexes to Decision 93/52/EEC as regards the recognition of Lithuania and the region of Molise in Italy as officially free of brucellosis (B. melitensis) and amending the Annexes to Decision 2003/467/EC as regards the declaration of certain administrative regions of Italy
as
officially free of bovine tuberculosis, bovine brucellosis and enzootic-bovine-leukosis [12] is to be incorporated into the Agreement.

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/391/UE z dnia 8 lipca 2010 r. zmieniającą załączniki do decyzji 93/52/EWG w odniesieniu do uznania Litwy i regionu Molise we Włoszech za oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis) oraz zmieniającą załączniki do decyzji 2003/467/WE w odniesieniu do uznania niektórych regionów administracyjnych Włoch za oficjalnie wolne od gruźlicy bydła, brucelozy bydła i enzootycznej białaczki bydła [12].

...to Decision 2003/467/EC as regards the declaration of certain administrative regions of Italy
as
officially free of bovine tuberculosis, bovine brucellosis and enzootic-bovine-leukosis

zmieniająca załączniki do decyzji 93/52/EWG w odniesieniu do uznania Litwy i regionu Molise we Włoszech za oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis) oraz zmieniająca załączniki do decyzji...
amending the Annexes to Decision 93/52/EEC as regards the recognition of Lithuania and the region of Molise in Italy as officially free of brucellosis (B. melitensis) and amending the Annexes to Decision 2003/467/EC as regards the declaration of certain administrative regions of Italy
as
officially free of bovine tuberculosis, bovine brucellosis and enzootic-bovine-leukosis

zmieniająca załączniki do decyzji 93/52/EWG w odniesieniu do uznania Litwy i regionu Molise we Włoszech za oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis) oraz zmieniająca załączniki do decyzji 2003/467/WE w odniesieniu do uznania niektórych regionów administracyjnych Włoch za oficjalnie wolne od gruźlicy bydła, brucelozy bydła i enzootycznej białaczki bydła

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich