Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: and
...”ANIMAL BY-PRODUCTS FOR FEED FOR FUR ANIMALS — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION” and then in leak-proof
and
officially sealed boxes/containers or in new packaging preventing any leakage and officially sea

...ŻYWIENIA ZWIERZĄT FUTERKOWYCH – NIEPRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI«, a następnie w szczelne
i
urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery lub w nowe, szczelne opakowanie oraz urzędowo zaplombowa
have been packed in final packaging which bear labels indicating “RAW PET FOOD — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION” or ”ANIMAL BY-PRODUCTS FOR FEED FOR FUR ANIMALS — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION” and then in leak-proof
and
officially sealed boxes/containers or in new packaging preventing any leakage and officially sealed boxes/containers which bear labels indicating “RAW PET FOOD — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION” or “ANIMAL BY-PRODUCTS FOR FEED FOR FUR ANIMALS — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION”, and the name and the address of the establishment of destination;

zostały zapakowane w opakowania końcowe opatrzone etykietą z informacją »SUROWA KARMA DLA ZWIERZĄT DOMOWYCH – NIEPRZEZNACZONA DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI« lub »PRODUKTY UBOCZNE POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO DO ŻYWIENIA ZWIERZĄT FUTERKOWYCH – NIEPRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI«, a następnie w szczelne
i
urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery lub w nowe, szczelne opakowanie oraz urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery opatrzone etykietą z informacją »SUROWA KARMA DLA ZWIERZĄT DOMOWYCH – NIEPRZEZNACZONA DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI« lub »PRODUKTY UBOCZNE POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO DO ŻYWIENIA ZWIERZĄT FUTERKOWYCH – NIEPRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI«, oraz nazwą i adresem zakładu będącego miejscem przeznaczenia;

...“ANIMAL BY-PRODUCTS FOR FEED FOR FUR ANIMALS — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION” and then in leak-proof
and
officially sealed boxes/containers or in new packaging preventing any leakage and officially sea

...ZWIERZĄT FUTERKOWYCH – NIEPRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI«, a następnie w szczelne
i
urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery lub w nowe opakowanie zabezpieczone przed wyciekami oraz
have been packed in final packaging which bear labels indicating “RAW PETFOOD — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION” or “ANIMAL BY-PRODUCTS FOR FEED FOR FUR ANIMALS — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION” and then in leak-proof
and
officially sealed boxes/containers or in new packaging preventing any leakage and officially sealed boxes/containers which bear labels indicating “RAW PETFOOD — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION” or “ANIMAL BY-PRODUCTS FOR FEED FOR FUR ANIMALS — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION”, the name and the address of the establishment of destination;

zostały zapakowane w opakowania końcowe zaopatrzone w etykiety z informacją »SUROWA KARMA DLA ZWIERZĄT DOMOWYCH – NIEPRZEZNACZONA DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI« lub »PRODUKTY UBOCZNE POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO DO ŻYWIENIA HODOWLANYCH ZWIERZĄT FUTERKOWYCH – NIEPRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI«, a następnie w szczelne
i
urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery lub w nowe opakowanie zabezpieczone przed wyciekami oraz urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery zaopatrzone w etykiety z informacją »SUROWA KARMA DLA ZWIERZĄT DOMOWYCH – NIEPRZEZNACZONA DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI« lub »PRODUKTY UBOCZNE POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO DO ŻYWIENIA HODOWLANYCH ZWIERZĄT FUTERKOWYCH – NIEPRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI« oraz nazwą i adresem przedsiębiorstwa będącego miejscem ich przeznaczenia;

...in leak-proof and officially sealed boxes/containers or in new packaging preventing any leakage
and
officially sealed boxes/containers which bear labels indicating ‘RAW PET FOOD — NOT FOR HUMAN CO

...a następnie w szczelne i urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery lub w nowe, szczelne opakowanie
oraz
urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery opatrzone etykietą z informacją „SUROWA KARMA DLA...
have been packed in final packaging which bear labels indicating ‘RAW PET FOOD — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION’ or ‘ANIMAL BY-PRODUCTS FOR FEED FOR FUR ANIMALS — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION’ and then in leak-proof and officially sealed boxes/containers or in new packaging preventing any leakage
and
officially sealed boxes/containers which bear labels indicating ‘RAW PET FOOD — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION’ or ‘ANIMAL BY-PRODUCTS FOR FEED FOR FUR ANIMALS — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION’, the name and the address of the establishment of destination;

zostały zapakowane w opakowania końcowe opatrzone etykietą z informacją „SUROWA KARMA DLA ZWIERZĄT DOMOWYCH – NIEPRZEZNACZONA DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI” lub „PRODUKTY UBOCZNE POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO DO ŻYWIENIA ZWIERZĄT FUTERKOWYCH – NIEPRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI” a następnie w szczelne i urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery lub w nowe, szczelne opakowanie
oraz
urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery opatrzone etykietą z informacją „SUROWA KARMA DLA ZWIERZĄT DOMOWYCH – NIEPRZEZNACZONA DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI” lub „PRODUKTY UBOCZNE POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO DO ŻYWIENIA ZWIERZĄT FUTERKOWYCH – NIEPRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZ”, oraz nazwą i adresem zakładu będącego miejscem przeznaczenia;

...in leak-proof and officially sealed boxes/containers or in new packaging preventing any leakage
and
officially sealed boxes/containers which bear labels indicating ‘RAW PET FOOD — NOT FOR HUMAN CO

...a następnie w szczelne i urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery lub w nowe, szczelne opakowanie
oraz
urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery opatrzone etykietą z informacją „SUROWA KARMA DLA...
have been packed in final packaging which bear labels indicating ‘RAW PET FOOD — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION’ or ‘ANIMAL BY-PRODUCTS FOR FEED FOR FUR ANIMALS — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION’ and then in leak-proof and officially sealed boxes/containers or in new packaging preventing any leakage
and
officially sealed boxes/containers which bear labels indicating ‘RAW PET FOOD — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION’ or ‘ANIMAL BY-PRODUCTS FOR FEED FOR FUR ANIMALS — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION’, and the name and the address of the establishment of destination;

5. zostały zapakowane w opakowania końcowe opatrzone etykietą z informacją „SUROWA KARMA DLA ZWIERZĄT DOMOWYCH – NIEPRZEZNACZONA DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI” lub „PRODUKTY UBOCZNE POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO DO ŻYWIENIA ZWIERZĄT FUTERKOWYCH – NIEPRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI”, a następnie w szczelne i urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery lub w nowe, szczelne opakowanie
oraz
urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery opatrzone etykietą z informacją „SUROWA KARMA DLA ZWIERZĄT DOMOWYCH – NIEPRZEZNACZONA DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI” lub „PRODUKTY UBOCZNE POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO DO ŻYWIENIA ZWIERZĄT FUTERKOWYCH – NIEPRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI”, oraz nazwą i adresem zakładu będącego miejscem przeznaczenia;

...in leak-proof and officially sealed boxes/containers or in new packaging preventing any leakage
and
officially sealed boxes/containers which bear labels indicating “RAW PET FOOD — NOT FOR HUMAN CO

...a następnie w szczelne i urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery lub w nowe, szczelne opakowanie
oraz
urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery opatrzone etykietą z informacją »SUROWA KARMA DLA...
have been packed in final packaging which bear labels indicating “RAW PET FOOD — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION” or ”ANIMAL BY-PRODUCTS FOR FEED FOR FUR ANIMALS — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION” and then in leak-proof and officially sealed boxes/containers or in new packaging preventing any leakage
and
officially sealed boxes/containers which bear labels indicating “RAW PET FOOD — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION” or “ANIMAL BY-PRODUCTS FOR FEED FOR FUR ANIMALS — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION”, and the name and the address of the establishment of destination;

zostały zapakowane w opakowania końcowe opatrzone etykietą z informacją »SUROWA KARMA DLA ZWIERZĄT DOMOWYCH – NIEPRZEZNACZONA DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI« lub »PRODUKTY UBOCZNE POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO DO ŻYWIENIA ZWIERZĄT FUTERKOWYCH – NIEPRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI«, a następnie w szczelne i urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery lub w nowe, szczelne opakowanie
oraz
urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery opatrzone etykietą z informacją »SUROWA KARMA DLA ZWIERZĄT DOMOWYCH – NIEPRZEZNACZONA DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI« lub »PRODUKTY UBOCZNE POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO DO ŻYWIENIA ZWIERZĄT FUTERKOWYCH – NIEPRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI«, oraz nazwą i adresem zakładu będącego miejscem przeznaczenia;

...in leak-proof and officially sealed boxes/containers or in new packaging preventing any leakage
and
officially sealed boxes/containers which bear labels indicating “RAW PETFOOD — NOT FOR HUMAN CON

...i urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery lub w nowe opakowanie zabezpieczone przed wyciekami
oraz
urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery zaopatrzone w etykiety z informacją »SUROWA KARMA DLA
have been packed in final packaging which bear labels indicating “RAW PETFOOD — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION” or “ANIMAL BY-PRODUCTS FOR FEED FOR FUR ANIMALS — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION” and then in leak-proof and officially sealed boxes/containers or in new packaging preventing any leakage
and
officially sealed boxes/containers which bear labels indicating “RAW PETFOOD — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION” or “ANIMAL BY-PRODUCTS FOR FEED FOR FUR ANIMALS — NOT FOR HUMAN CONSUMPTION”, the name and the address of the establishment of destination;

zostały zapakowane w opakowania końcowe zaopatrzone w etykiety z informacją »SUROWA KARMA DLA ZWIERZĄT DOMOWYCH – NIEPRZEZNACZONA DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI« lub »PRODUKTY UBOCZNE POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO DO ŻYWIENIA HODOWLANYCH ZWIERZĄT FUTERKOWYCH – NIEPRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI«, a następnie w szczelne i urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery lub w nowe opakowanie zabezpieczone przed wyciekami
oraz
urzędowo zaplombowane pojemniki/kontenery zaopatrzone w etykiety z informacją »SUROWA KARMA DLA ZWIERZĄT DOMOWYCH – NIEPRZEZNACZONA DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI« lub »PRODUKTY UBOCZNE POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO DO ŻYWIENIA HODOWLANYCH ZWIERZĄT FUTERKOWYCH – NIEPRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI« oraz nazwą i adresem przedsiębiorstwa będącego miejscem ich przeznaczenia;

...shall be entered and shall provide the full name of the competent authority, postal address,
and
official seal, stamp or logo as applicable.’

...w którym świadectwo zostało wydane, tj. pełną nazwę właściwego organu, adres pocztowy
oraz
oficjalną pieczęć, stempel lub logo, w zależności od przypadku.”;
Identification details of the competent authority of the Member State where the attestation is issued shall be entered and shall provide the full name of the competent authority, postal address,
and
official seal, stamp or logo as applicable.’

Należy podać dane identyfikacyjne właściwego organu państwa członkowskiego, w którym świadectwo zostało wydane, tj. pełną nazwę właściwego organu, adres pocztowy
oraz
oficjalną pieczęć, stempel lub logo, w zależności od przypadku.”;

‘If the competent authority is the issuing body, the term “competent authority”
and
official seal, stamp or logo shall be entered.’

„Jeśli właściwy organ jest organem wydającym świadectwo, należy wpisać „właściwy organ”
oraz
odcisnąć oficjalną pieczęć, oficjalny stempel lub oficjalne logo.”;
‘If the competent authority is the issuing body, the term “competent authority”
and
official seal, stamp or logo shall be entered.’

„Jeśli właściwy organ jest organem wydającym świadectwo, należy wpisać „właściwy organ”
oraz
odcisnąć oficjalną pieczęć, oficjalny stempel lub oficjalne logo.”;

Item 9 If the competent authority is the issuing body, the term “competent authority”
and
official seal or stamp shall be entered.

Punkt 9 Jeśli właściwy organ jest organem wydającym świadectwo, należy wpisać »właściwy organ«
oraz
odcisnąć oficjalną pieczęć lub oficjalny stempel.
Item 9 If the competent authority is the issuing body, the term “competent authority”
and
official seal or stamp shall be entered.

Punkt 9 Jeśli właściwy organ jest organem wydającym świadectwo, należy wpisać »właściwy organ«
oraz
odcisnąć oficjalną pieczęć lub oficjalny stempel.

The Commission shall request flag States to notify the names, addresses
and
official seal prints of the public authorities situated in their territory which are empowered to:

Komisja zwraca się z wnioskami do państw bandery o zgłaszanie nazw, adresów
i
wzorów pieczęci urzędowych organów publicznych zlokalizowanych na ich terytorium, które są upoważnione do:
The Commission shall request flag States to notify the names, addresses
and
official seal prints of the public authorities situated in their territory which are empowered to:

Komisja zwraca się z wnioskami do państw bandery o zgłaszanie nazw, adresów
i
wzorów pieczęci urzędowych organów publicznych zlokalizowanych na ich terytorium, które są upoważnione do:

The signature
and
official seal must be in a colour different to that of the printing.

Podpis
i
urzędowa pieczęć muszą być w innym kolorze niż kolor wydruku.
The signature
and
official seal must be in a colour different to that of the printing.

Podpis
i
urzędowa pieczęć muszą być w innym kolorze niż kolor wydruku.

The signature
and
official seal must always be in a colour different to that of the printing.

Podpis
i
urzędowa pieczęć muszą być w innym kolorze niż kolor wydruku.
The signature
and
official seal must always be in a colour different to that of the printing.

Podpis
i
urzędowa pieczęć muszą być w innym kolorze niż kolor wydruku.

Date, signature of DNA
and
official seal:

Data, podpis przedstawiciela wyznaczonego organu krajowego
i
urzędowa pieczęć:
Date, signature of DNA
and
official seal:

Data, podpis przedstawiciela wyznaczonego organu krajowego
i
urzędowa pieczęć:

Date, signature of DNA
and
official seal: …

Data, podpis przedstawiciela wyznaczonego organu krajowego
i
urzędowa pieczęć: …
Date, signature of DNA
and
official seal: …

Data, podpis przedstawiciela wyznaczonego organu krajowego
i
urzędowa pieczęć: …

Date Signature
and
official seal

Miejscowość Data Podpis
oraz
oficjalna pieczęć
Date Signature
and
official seal

Miejscowość Data Podpis
oraz
oficjalna pieczęć

Signature
and
official seal

Podpis
i
oficjalna pieczęć:
Signature
and
official seal

Podpis
i
oficjalna pieczęć:

In agreement with the Director, experts from Member States
and
officials from European Union institutions or agencies may be seconded to the Centre for a fixed period either to posts within the...

Za zgodą dyrektora eksperci z państw członkowskich
oraz
urzędnicy instytucji lub agencji Unii Europejskiej mogą być na określony okres oddelegowani do Centrum w celu objęcia stanowisk w strukturze...
In agreement with the Director, experts from Member States
and
officials from European Union institutions or agencies may be seconded to the Centre for a fixed period either to posts within the Centre's organisational structure and/or for specific tasks and projects.

Za zgodą dyrektora eksperci z państw członkowskich
oraz
urzędnicy instytucji lub agencji Unii Europejskiej mogą być na określony okres oddelegowani do Centrum w celu objęcia stanowisk w strukturze organizacyjnej Centrum lub uczestnictwa w określonych zadaniach i projektach.

With the agreement of the Director, experts from Member States
and
officials from EU institutions or agencies may be seconded to the Institute for a fixed period, either to posts within the...

Za zgodą dyrektora eksperci z państw członkowskich
i
urzędnicy instytucji lub agencji UE mogą być na określony okres oddelegowywani do Instytutu w celu objęcia stanowisk w strukturze organizacyjnej...
With the agreement of the Director, experts from Member States
and
officials from EU institutions or agencies may be seconded to the Institute for a fixed period, either to posts within the Institute's organisational structure or for specific tasks and projects.

Za zgodą dyrektora eksperci z państw członkowskich
i
urzędnicy instytucji lub agencji UE mogą być na określony okres oddelegowywani do Instytutu w celu objęcia stanowisk w strukturze organizacyjnej Instytutu lub uczestnictwa w określonych zadaniach i projektach.

...Commission therefore maintains its view that the first meeting held between the Hessen authorities
and
officials from DG AGRI on 26 January 2005 was a measure interrupting the limitation period.

W związku z powyższym Komisja podtrzymuje stanowisko, że pierwsze spotkanie władz Hesji z urzędnikami z DG AGRI, które odbyło się w dniu 26 stycznia 2005 r., należy uznać za działanie, które powoduje...
The Commission therefore maintains its view that the first meeting held between the Hessen authorities
and
officials from DG AGRI on 26 January 2005 was a measure interrupting the limitation period.

W związku z powyższym Komisja podtrzymuje stanowisko, że pierwsze spotkanie władz Hesji z urzędnikami z DG AGRI, które odbyło się w dniu 26 stycznia 2005 r., należy uznać za działanie, które powoduje przerwanie okresu przedawnienia.

...indicated in the opening decision that the first meeting held between the Hessen authorities
and
officials from DG AGRI on 26 January 2005 could be regarded as a measure interrupting the limita

W decyzji w sprawie wszczęcia postępowania Komisja stwierdziła, że pierwsze spotkanie władz Hesji z urzędnikami z DG AGRI, które odbyło się w dniu 26 stycznia 2005 r., należy uznać za działanie,...
The Commission indicated in the opening decision that the first meeting held between the Hessen authorities
and
officials from DG AGRI on 26 January 2005 could be regarded as a measure interrupting the limitation period laid down in Article 15 of Regulation (EC) No 659/1999.

W decyzji w sprawie wszczęcia postępowania Komisja stwierdziła, że pierwsze spotkanie władz Hesji z urzędnikami z DG AGRI, które odbyło się w dniu 26 stycznia 2005 r., należy uznać za działanie, które powoduje przerwanie okresu przedawnienia zgodnie z art. 15 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich