Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: against
...requesting authority shall be treated by the requested authority as if that refusal was committed
against
officials of the latter authority.

...urzędników organu wnioskującego traktowana jest przez organ współpracujący jak odmowa w
stosunku
do jego własnych urzędników.
Any refusal by the person under investigation to respect the inspection measures of the officials of the requesting authority shall be treated by the requested authority as if that refusal was committed
against
officials of the latter authority.

Każda odmowa ze strony osoby, w stosunku do której prowadzone jest dochodzenie, zastosowania się do środków kontrolnych urzędników organu wnioskującego traktowana jest przez organ współpracujący jak odmowa w
stosunku
do jego własnych urzędników.

the continuation of administrative and judicial proceedings
against
officials of the government preceding the transition period who committed irregularities or fraud.

kontynuowanie postępowań administracyjnych i sądowych
wobec
osób będących funkcjonariuszami publicznymi
przed
okresem przejściowym, którzy dopuścili się nieprawidłowości lub oszustw.
the continuation of administrative and judicial proceedings
against
officials of the government preceding the transition period who committed irregularities or fraud.

kontynuowanie postępowań administracyjnych i sądowych
wobec
osób będących funkcjonariuszami publicznymi
przed
okresem przejściowym, którzy dopuścili się nieprawidłowości lub oszustw.

Claims arising out of acta iure imperii should include claims
against
officials who act on behalf of the State and liability for acts of public authorities, including liability of publicly appointed...

...wynikające z wykonywania władzy publicznej (acta iure imperii) powinny obejmować roszczenia
wobec
urzędników, którzy działają w imieniu państwa oraz odpowiedzialność za działania administracji
Claims arising out of acta iure imperii should include claims
against
officials who act on behalf of the State and liability for acts of public authorities, including liability of publicly appointed office-holders.

Roszczenia wynikające z wykonywania władzy publicznej (acta iure imperii) powinny obejmować roszczenia
wobec
urzędników, którzy działają w imieniu państwa oraz odpowiedzialność za działania administracji publicznej, w tym odpowiedzialność funkcjonariuszy publicznych.

...of appointments made, contracts signed, promotions granted and disciplinary proceedings initiated
against
officials or other servants.

Dyrektor Szkoły informuje zarząd o nominacjach, o podpisaniu umów, o awansach lub o wszczęciu postępowania dyscyplinarnego dotyczącego urzędników i innych pracowników.
The Principal shall inform the Management Board of appointments made, contracts signed, promotions granted and disciplinary proceedings initiated
against
officials or other servants.

Dyrektor Szkoły informuje zarząd o nominacjach, o podpisaniu umów, o awansach lub o wszczęciu postępowania dyscyplinarnego dotyczącego urzędników i innych pracowników.

...and cash on deposit or in hand are checked against vouchers signed by the depositories or
against
official memoranda of cash and securities held.

Trybunał Obrachunkowy ustala, czy wszystkie papiery wartościowe i środki pieniężne w banku lub w kasie są sprawdzane z dowodami podpisanymi przez depozytariuszy lub z notami dotyczącymi posiadanych...
The Court of Auditors shall ensure that all securities and cash on deposit or in hand are checked against vouchers signed by the depositories or
against
official memoranda of cash and securities held.

Trybunał Obrachunkowy ustala, czy wszystkie papiery wartościowe i środki pieniężne w banku lub w kasie są sprawdzane z dowodami podpisanymi przez depozytariuszy lub z notami dotyczącymi posiadanych środków pieniężnych i papierów wartościowych.

...and cash on deposit or in hand are checked against vouchers signed by the depositories or
against
official memoranda of cash and securities held.

Trybunał Obrachunkowy zapewnia, aby wszystkie papiery wartościowe i środki pieniężne znajdujące się w depozycie lub w kasie były porównywane z dowodami podpisanymi przez depozytariuszy lub z...
The Court of Auditors shall ensure that all securities and cash on deposit or in hand are checked against vouchers signed by the depositories or
against
official memoranda of cash and securities held.

Trybunał Obrachunkowy zapewnia, aby wszystkie papiery wartościowe i środki pieniężne znajdujące się w depozycie lub w kasie były porównywane z dowodami podpisanymi przez depozytariuszy lub z oficjalnymi notami dotyczącymi posiadanych środków pieniężnych i papierów wartościowych.

the identity of the party or parties
against
whom the action is brought;

oznaczenie strony lub stron,
przeciwko
której lub którym wnoszona jest skarga;
the identity of the party or parties
against
whom the action is brought;

oznaczenie strony lub stron,
przeciwko
której lub którym wnoszona jest skarga;

...to determine the Member State to which the confiscation order may be transmitted, but the person
against
whom the confiscation order has been issued is normally resident in the executing State.

...wydającemu określić Państwo Członkowskie, któremu można przekazać nakaz konfiskaty, lecz osoba,
przeciwko
której został wydany nakaz konfiskaty, zwykle zamieszkuje w państwie wykonującym.
there are no reasonable grounds, as referred to in (b), which would allow the issuing State to determine the Member State to which the confiscation order may be transmitted, but the person
against
whom the confiscation order has been issued is normally resident in the executing State.

Nie ma uzasadnionych podstaw, o których mowa w lit. b), pozwalających państwu wydającemu określić Państwo Członkowskie, któremu można przekazać nakaz konfiskaty, lecz osoba,
przeciwko
której został wydany nakaz konfiskaty, zwykle zamieszkuje w państwie wykonującym.

...State to determine the Member State to which the confiscation order may be sent, but the person
against
whom the confiscation order has been issued is normally resident in the executing State.

...wydającemu określić Państwo Członkowskie, któremu można przekazać nakaz konfiskaty, lecz osoba,
przeciwko
której został wydany nakaz konfiskaty, zwykle zamieszkuje w państwie wykonującym.
there are no reasonable grounds, as referred to under (a), which would allow the issuing State to determine the Member State to which the confiscation order may be sent, but the person
against
whom the confiscation order has been issued is normally resident in the executing State.

Nie ma uzasadnionych podstaw, o których mowa w lit. a), pozwalających państwu wydającemu określić Państwo Członkowskie, któremu można przekazać nakaz konfiskaty, lecz osoba,
przeciwko
której został wydany nakaz konfiskaty, zwykle zamieszkuje w państwie wykonującym.

...be transmitted to the competent authority of the Member State where the natural or legal person
against
whom the confiscation order has been issued is normally resident or has its registered seat

...zostać przekazany właściwemu organowi Państwa Członkowskiego, w którym osoba fizyczna lub prawna,
przeciwko
której wydano nakaz konfiskaty, zwykle zamieszkuje lub posiada swoją zarejestrowaną...
If there are no reasonable grounds which would allow the issuing State to determine the Member State to which the confiscation order may be transmitted, the confiscation order may be transmitted to the competent authority of the Member State where the natural or legal person
against
whom the confiscation order has been issued is normally resident or has its registered seat respectively.

Jeżeli nie ma uzasadnionych podstaw pozwalających państwu wydającemu określić Państwo Członkowskie, któremu można przekazać nakaz konfiskaty, nakaz ten może zostać przekazany właściwemu organowi Państwa Członkowskiego, w którym osoba fizyczna lub prawna,
przeciwko
której wydano nakaz konfiskaty, zwykle zamieszkuje lub posiada swoją zarejestrowaną siedzibę.

the issuing State has reasonable grounds to believe that the person
against
whom the confiscation order has been issued has property or income in the executing State.

Państwo wydające posiada uzasadnione podstawy, by przypuszczać, że osoba,
przeciwko
której wydano nakaz konfiskaty, posiada mienie lub uzyskuje dochody w państwie wykonującym.
the issuing State has reasonable grounds to believe that the person
against
whom the confiscation order has been issued has property or income in the executing State.

Państwo wydające posiada uzasadnione podstawy, by przypuszczać, że osoba,
przeciwko
której wydano nakaz konfiskaty, posiada mienie lub uzyskuje dochody w państwie wykonującym.

the issuing State has reasonable grounds to believe that the legal person
against
whom the confiscation order has been issued has property or income in the executing State.

Państwo wydające posiada uzasadnione podstawy, by przypuszczać, że osoba prawna,
przeciwko
której wydano nakaz konfiskaty, posiada mienie lub uzyskuje dochody w państwie wykonującym.
the issuing State has reasonable grounds to believe that the legal person
against
whom the confiscation order has been issued has property or income in the executing State.

Państwo wydające posiada uzasadnione podstawy, by przypuszczać, że osoba prawna,
przeciwko
której wydano nakaz konfiskaty, posiada mienie lub uzyskuje dochody w państwie wykonującym.

...authority of the issuing State has reasonable grounds to believe that the natural or legal person
against
whom the confiscation order has been issued has property or income.

...z uzasadnionymi przypuszczeniami właściwego organu państwa wydającego, osoba fizyczna lub prawna
przeciwko
której wydano nakaz konfiskaty posiada mienie lub uzyskuje dochody.
A confiscation order, together with the certificate provided for in paragraph 2, the standard form for which is given in the Annex, may, in the case of a confiscation order concerning an amount of money, be transmitted to the competent authority of a Member State in which the competent authority of the issuing State has reasonable grounds to believe that the natural or legal person
against
whom the confiscation order has been issued has property or income.

Nakaz konfiskaty wraz z zaświadczeniem przewidzianym w ust. 2, którego standardowy formularz zamieszczony jest w Załączniku, mogą w przypadku nakazu konfiskaty dotyczącego kwoty pieniężnej być przekazane właściwemu organowi Państwa Członkowskiego, w którym, zgodnie z uzasadnionymi przypuszczeniami właściwego organu państwa wydającego, osoba fizyczna lub prawna
przeciwko
której wydano nakaz konfiskaty posiada mienie lub uzyskuje dochody.

...determine the Member State to which the confiscation order may be transmitted but the legal person
against
whom the confiscation order has been issued has its registered seat in the executing...

...określić Państwo Członkowskie, któremu można przekazać nakaz konfiskaty, lecz osoba prawna,
przeciwko
której został wydany nakaz konfiskaty, ma zarejestrowaną siedzibę w państwie wykonującym.
there are no reasonable grounds, as referred to in (b), which would allow the issuing State to determine the Member State to which the confiscation order may be transmitted but the legal person
against
whom the confiscation order has been issued has its registered seat in the executing State.

Nie ma uzasadnionych podstaw, o których mowa w lit. b), pozwalających państwu wydającemu określić Państwo Członkowskie, któremu można przekazać nakaz konfiskaty, lecz osoba prawna,
przeciwko
której został wydany nakaz konfiskaty, ma zarejestrowaną siedzibę w państwie wykonującym.

...to determine the Member State to which the confiscation order may be sent but the legal person
against
whom the confiscation order has been issued has its registered seat in the executing State.

...określić Państwo Członkowskie, któremu można przekazać nakaz konfiskaty, lecz osoba prawna,
przeciwko
której został wydany nakaz konfiskaty, posiada zarejestrowaną siedzibę w państwie wykonują
there are no reasonable grounds, as referred to in (a), which would allow the issuing State to determine the Member State to which the confiscation order may be sent but the legal person
against
whom the confiscation order has been issued has its registered seat in the executing State.

Nie ma uzasadnionych podstaw, o których mowa w lit. a), pozwalających państwu wydającemu określić Państwo Członkowskie, któremu można przekazać nakaz konfiskaty, lecz osoba prawna,
przeciwko
której został wydany nakaz konfiskaty, posiada zarejestrowaną siedzibę w państwie wykonującym.

Where a confiscation order is transmitted to the executing State because the legal person
against
whom the confiscation order has been issued has its registered seat in that State, Registration...

Jeżeli nakaz konfiskaty przekazywany jest państwu wykonującemu, z uwagi na fakt, że osoba prawna,
przeciwko
której wydano nakaz konfiskaty, posiada zarejestrowaną siedzibę w tym państwie, należy...
Where a confiscation order is transmitted to the executing State because the legal person
against
whom the confiscation order has been issued has its registered seat in that State, Registration number and Registered seat must be completed.

Jeżeli nakaz konfiskaty przekazywany jest państwu wykonującemu, z uwagi na fakt, że osoba prawna,
przeciwko
której wydano nakaz konfiskaty, posiada zarejestrowaną siedzibę w tym państwie, należy wypełnić rubryki numer rejestrowy i zarejestrowana siedziba.

Information regarding the natural or legal person
against
whom the confiscation order has been issued:

Informacje dotyczące osoby fizycznej lub prawnej,
przeciwko
której wydano nakaz konfiskaty:
Information regarding the natural or legal person
against
whom the confiscation order has been issued:

Informacje dotyczące osoby fizycznej lub prawnej,
przeciwko
której wydano nakaz konfiskaty:

...must, in addition to stating the name and address of the applicant and the name of the party
against
whom the application is made, state accurately the subject-matter of the proceedings, the pl

...lub nazwą oraz miejscem zamieszkania lub siedzibą strony skarżącej i oznaczeniem strony,
przeciwko
której wnoszona jest skarga, precyzyjne wskazanie przedmiotu sporu, podnoszone zarzuty i a
It is apparent, in particular, from Article 120 of the Rules of Procedure, that the application initiating proceedings must, in addition to stating the name and address of the applicant and the name of the party
against
whom the application is made, state accurately the subject-matter of the proceedings, the pleas in law and arguments relied upon supported, as appropriate, by any evidence produced or offered, and the form of order sought by the applicant. Failure to comply with those requirements renders the application inadmissible.

Z art. 120 regulaminu postępowania wynika w szczególności, że skarga wszczynająca postępowanie musi zawierać, poza nazwiskiem lub nazwą oraz miejscem zamieszkania lub siedzibą strony skarżącej i oznaczeniem strony,
przeciwko
której wnoszona jest skarga, precyzyjne wskazanie przedmiotu sporu, podnoszone zarzuty i argumenty, w stosownym przypadku poparte dowodami lub wnioskami dowodowymi, oraz żądania skarżącego.

designation of the party
against
whom the application is made (Article 35(1)(c) of the Rules of Procedure);

oznaczenia strony,
przeciwko
której wnoszona jest skarga [art. 35 § 1 lit. c) regulaminu postępowania];
designation of the party
against
whom the application is made (Article 35(1)(c) of the Rules of Procedure);

oznaczenia strony,
przeciwko
której wnoszona jest skarga [art. 35 § 1 lit. c) regulaminu postępowania];

designation of the party
against
whom the application is made (Article 35(1)(c) of the Rules of Procedure);

oznaczenia strony,
przeciwko
której wnoszona jest skarga (art. 35 § 1 lit. c) regulaminu postępowania);
designation of the party
against
whom the application is made (Article 35(1)(c) of the Rules of Procedure);

oznaczenia strony,
przeciwko
której wnoszona jest skarga (art. 35 § 1 lit. c) regulaminu postępowania);

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich