Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: affair
Function: (a) Vice-Minister of Work and Social
Affairs
of the Taliban regime, (b) Mayor of Kabul City under the Taliban regime.

Stanowisko: a) wiceminister pracy i
spraw
socjalnych w rządzie talibów; b) burmistrz miasta Kabul pod rządami talibów.
Function: (a) Vice-Minister of Work and Social
Affairs
of the Taliban regime, (b) Mayor of Kabul City under the Taliban regime.

Stanowisko: a) wiceminister pracy i
spraw
socjalnych w rządzie talibów; b) burmistrz miasta Kabul pod rządami talibów.

Grounds for listing: (a) Vice- Minister of Work and Social
Affairs
of the Taliban regime, (b) Mayor of Kabul City under the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister pracy i
spraw
społecznych (reżim talibski), b) burmistrz miasta Kabul (reżim talibski).
Grounds for listing: (a) Vice- Minister of Work and Social
Affairs
of the Taliban regime, (b) Mayor of Kabul City under the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister pracy i
spraw
społecznych (reżim talibski), b) burmistrz miasta Kabul (reżim talibski).

Grounds for listing: (a) Vice- Minister of Work and Social
Affairs
of the Taliban regime, (b) Mayor of Kabul City under the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister pracy i
spraw
społecznych (reżim talibski); b) burmistrz miasta Kabul (reżim talibski).
Grounds for listing: (a) Vice- Minister of Work and Social
Affairs
of the Taliban regime, (b) Mayor of Kabul City under the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister pracy i
spraw
społecznych (reżim talibski); b) burmistrz miasta Kabul (reżim talibski).

Grounds for listing: (a) Vice- Minister of Work and Social
Affairs
of the Taliban regime, (b) Mayor of Kabul City under the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister pracy i
spraw
społecznych (reżim talibski), b) burmistrz miasta Kabul (reżim talibski).
Grounds for listing: (a) Vice- Minister of Work and Social
Affairs
of the Taliban regime, (b) Mayor of Kabul City under the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister pracy i
spraw
społecznych (reżim talibski), b) burmistrz miasta Kabul (reżim talibski).

Grounds for listing: (a) Vice- Minister of Work and Social
Affairs
of the Taliban regime, (b) Mayor of Kabul City under the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister pracy i
spraw
społecznych (reżim talibski), b) burmistrz miasta Kabul (reżim talibski).
Grounds for listing: (a) Vice- Minister of Work and Social
Affairs
of the Taliban regime, (b) Mayor of Kabul City under the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister pracy i
spraw
społecznych (reżim talibski), b) burmistrz miasta Kabul (reżim talibski).

Function: (a) Deputy Minister of Haj
Affairs
of the Taliban regime, (b) Head of Olympic Committee of the Taliban regime.

Stanowisko: a) Wiceminister ds. Pielgrzymów w rządzie talibów; b) szef Komitetu Olimpijskiego w rządzie talibów.
Function: (a) Deputy Minister of Haj
Affairs
of the Taliban regime, (b) Head of Olympic Committee of the Taliban regime.

Stanowisko: a) Wiceminister ds. Pielgrzymów w rządzie talibów; b) szef Komitetu Olimpijskiego w rządzie talibów.

Function: (a) Deputy Minister of Haj
Affairs
of the Taliban regime, (b) Head of Olympic Committee of the Taliban regime.

Stanowisko: a) Wiceminister ds. Pielgrzymów w rządzie talibów; b) szef Komitetu Olimpijskiego w rządzie talibów.
Function: (a) Deputy Minister of Haj
Affairs
of the Taliban regime, (b) Head of Olympic Committee of the Taliban regime.

Stanowisko: a) Wiceminister ds. Pielgrzymów w rządzie talibów; b) szef Komitetu Olimpijskiego w rządzie talibów.

Function: (a) Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Head of Information and Culture in Kandahar province during the Taliban regime.

Stanowisko: a) dyrektor
ds
. administracyjnych w rządzie talibów; b) na czele wydziału informacji i kultury w prowincji Kandahar podczas rządów talibów.
Function: (a) Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Head of Information and Culture in Kandahar province during the Taliban regime.

Stanowisko: a) dyrektor
ds
. administracyjnych w rządzie talibów; b) na czele wydziału informacji i kultury w prowincji Kandahar podczas rządów talibów.

Grounds for listing: (a) Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Head of Information and Culture in Kandahar province during the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do
spraw
administracyjnych (reżim talibski), b) szef
ds
. informacji i kultury w prowincji Kandahar (reżim talibski).
Grounds for listing: (a) Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Head of Information and Culture in Kandahar province during the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do
spraw
administracyjnych (reżim talibski), b) szef
ds
. informacji i kultury w prowincji Kandahar (reżim talibski).

Grounds for listing: (a) Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Head of Information and Culture in Kandahar province during the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do
spraw
administracyjnych (reżim talibski), b) szef
ds
. informacji i kultury w prowincji Kandahar (reżim talibski).
Grounds for listing: (a) Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Head of Information and Culture in Kandahar province during the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do
spraw
administracyjnych (reżim talibski), b) szef
ds
. informacji i kultury w prowincji Kandahar (reżim talibski).

Grounds for listing: (a) Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Head of Information and Culture in Kandahar province during the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do
spraw
administracyjnych (reżim talibski), b) szef
ds
. informacji i kultury w prowincji Kandahar (reżim talibski).
Grounds for listing: (a) Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Head of Information and Culture in Kandahar province during the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do
spraw
administracyjnych (reżim talibski), b) szef
ds
. informacji i kultury w prowincji Kandahar (reżim talibski).

Grounds for listing: (a) Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Head of Information and Culture in Kandahar province during the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do
spraw
administracyjnych (reżim talibski); b) szef
ds
. informacji i kultury w prowincji Kandahar (reżim talibski).
Grounds for listing: (a) Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Head of Information and Culture in Kandahar province during the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do
spraw
administracyjnych (reżim talibski); b) szef
ds
. informacji i kultury w prowincji Kandahar (reżim talibski).

Function: Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Minister of Finance of the Taliban.

Stanowisko: dyrektor
ds
. administracyjnych podczas reżimu talibów, b) talibański minister finansów.
Function: Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Minister of Finance of the Taliban.

Stanowisko: dyrektor
ds
. administracyjnych podczas reżimu talibów, b) talibański minister finansów.

Grounds for listing: (a) Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Minister of Finance of the Taliban.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do
spraw
administracyjnych (reżim talibski), b) minister finansów (reżim talibski).
Grounds for listing: (a) Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Minister of Finance of the Taliban.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do
spraw
administracyjnych (reżim talibski), b) minister finansów (reżim talibski).

Grounds for listing: (a) Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Minister of Finance of the Taliban.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do
spraw
administracyjnych (reżim talibski), b) minister finansów (reżim talibski).
Grounds for listing: (a) Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Minister of Finance of the Taliban.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do
spraw
administracyjnych (reżim talibski), b) minister finansów (reżim talibski).

Grounds for listing: Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Minister of Finance of the Taliban.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do
spraw
administracyjnych (reżim talibski), b) minister finansów (reżim talibski).
Grounds for listing: Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Minister of Finance of the Taliban.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do
spraw
administracyjnych (reżim talibski), b) minister finansów (reżim talibski).

Grounds for listing: Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Minister of Finance of the Taliban.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do
spraw
administracyjnych (reżim talibski); b) minister finansów (reżim talibski).
Grounds for listing: Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Minister of Finance of the Taliban.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do
spraw
administracyjnych (reżim talibski); b) minister finansów (reżim talibski).

Function: Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Minister of Finance of the Taliban.

Stanowisko: dyrektor
ds
. administracyjnych podczas reżimu talibów, b) talibski minister finansów.
Function: Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, (b) Minister of Finance of the Taliban.

Stanowisko: dyrektor
ds
. administracyjnych podczas reżimu talibów, b) talibski minister finansów.

The entry ‘Moslim Haqqani. Title: Maulavi. Function: (a) Deputy Minister of Haj and Religious
Affairs
of the Taliban regime, (b) Deputy Minister of Higher Education of the Taliban regime. Date of...

Wpis „Moslim Haqqani. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: a) Wiceminister ds. Pielgrzymów i Religii w rządzie talibów; b) Wiceminister Szkolnictwa Wyższego w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1958 r....
The entry ‘Moslim Haqqani. Title: Maulavi. Function: (a) Deputy Minister of Haj and Religious
Affairs
of the Taliban regime, (b) Deputy Minister of Higher Education of the Taliban regime. Date of birth: approximately 1958. Place of birth: Baghlan province, Afghanistan. Nationality: Afghan. Other information: (a) Ethnic Pashtun from Baghlan province, (b) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

Wpis „Moslim Haqqani. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: a) Wiceminister ds. Pielgrzymów i Religii w rządzie talibów; b) Wiceminister Szkolnictwa Wyższego w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1958 r. Miejsce urodzenia: prowincja Baghlan, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) członek Pasztunów pochodzących z prowincji Baghlan; b) prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej.” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

...Haqqani (alias Moslim Haqqani). Title: Maulavi. Function: (a) Deputy Minister of Haj and Religious
Affairs
of the Taliban regime, (b) Deputy Minister of Higher Education of the Taliban regime....

„Mohammad Moslim Haqqani (alias Moslim Haqqani). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: a) Wiceminister ds. Pielgrzymów i Religii w rządzie talibów; b) Wiceminister Szkolnictwa Wyższego w rządzie talibów. Data...
‘Mohammad Moslim Haqqani (alias Moslim Haqqani). Title: Maulavi. Function: (a) Deputy Minister of Haj and Religious
Affairs
of the Taliban regime, (b) Deputy Minister of Higher Education of the Taliban regime. Date of birth: approximately 1958. Place of birth: Baghlan province, Afghanistan. Nationality: Afghan. Other information: Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 25.1.2001.’

„Mohammad Moslim Haqqani (alias Moslim Haqqani). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: a) Wiceminister ds. Pielgrzymów i Religii w rządzie talibów; b) Wiceminister Szkolnictwa Wyższego w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1958 r. Miejsce urodzenia: prowincja Baghlan, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Dodatkowe informacje: prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 25.1.2001 r.”

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich