Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: affair
The arms transfers control component is funded by the Ministry of Foreign
Affairs
of the Kingdom of Norway and is implemented by SEESAC.

Część dotycząca kontroli transferu broni jest finansowa przez Ministerstwo
Spraw
Zagranicznych Królestwa Norwegii i realizowana przez SEESAC.
The arms transfers control component is funded by the Ministry of Foreign
Affairs
of the Kingdom of Norway and is implemented by SEESAC.

Część dotycząca kontroli transferu broni jest finansowa przez Ministerstwo
Spraw
Zagranicznych Królestwa Norwegii i realizowana przez SEESAC.

the Ministry of Foreign
Affairs
of the Czech Republic, with regard to the projects concerning the Western Balkans countries and Ukraine,

Ministerstwu
Spraw
Zagranicznych Republiki Czeskiej w odniesieniu do projektów dotyczących państw Bałkanów Zachodnich i Ukrainy,
the Ministry of Foreign
Affairs
of the Czech Republic, with regard to the projects concerning the Western Balkans countries and Ukraine,

Ministerstwu
Spraw
Zagranicznych Republiki Czeskiej w odniesieniu do projektów dotyczących państw Bałkanów Zachodnich i Ukrainy,

the Slovenian Centre for European Perspective, acting on behalf of the Ministry of Foreign
Affairs
of the Republic of Slovenia, with regard to the projects concerning the Western Balkans countries...

Centrum Perspektywy Europejskiej w Słowenii, działającemu w imieniu Ministerstwa
Spraw
Zagranicznych Republiki Słowenii, w odniesieniu do projektów dotyczących Bałkanów Zachodnich i Turcji,
the Slovenian Centre for European Perspective, acting on behalf of the Ministry of Foreign
Affairs
of the Republic of Slovenia, with regard to the projects concerning the Western Balkans countries and Turkey,

Centrum Perspektywy Europejskiej w Słowenii, działającemu w imieniu Ministerstwa
Spraw
Zagranicznych Republiki Słowenii, w odniesieniu do projektów dotyczących Bałkanów Zachodnich i Turcji,

...Yury Sivakov, and Colonel Dmitri Pavlichenko of a special forces unit of the Ministry of Internal
Affairs
of the Republic of Belarus as key actors in the disappearances of four well-known persons...

...Jurija Siwakowa i pułkownika Dmitrija Pawliczenko z jednostki służb specjalnych Ministerstwa
Spraw
Wewnętrznych Republiki Białorusi, jako kluczowe postacie odpowiedzialne za zaginięcie na Biało
The extensive and well-founded Pourgourides Report clearly names the current Prosecutor-General of Belarus, former Secretary of the Security Council, Victor Sheyman, the Minister of Sports and Tourism of Belarus, former Minister of the Interior, Yury Sivakov, and Colonel Dmitri Pavlichenko of a special forces unit of the Ministry of Internal
Affairs
of the Republic of Belarus as key actors in the disappearances of four well-known persons in Belarus in 1999/2000 and the subsequent obstruction of justice.

Rozległe i gruntownie udokumentowane sprawozdanie Pourgouridesa wyraźnie wskazuje na obecnego Prokuratora Generalnego Białorusi, byłego Sekretarza Rady Bezpieczeństwa Wiktora Szejmana, Ministra Sportu i Turystyki Białorusi, byłego Ministra Spraw Wewnętrznych Jurija Siwakowa i pułkownika Dmitrija Pawliczenko z jednostki służb specjalnych Ministerstwa
Spraw
Wewnętrznych Republiki Białorusi, jako kluczowe postacie odpowiedzialne za zaginięcie na Białorusi w latach 1999/2000 czterech znanych osób i następujące po tym przypadki utrudniania działań wymiaru sprawiedliwości.

...of Decision 2012/642/CFSP should be suspended while he holds the position of Minister for Foreign
Affairs
of the Republic of Belarus.

...3 ust. 1 decyzji 2012/642/WPZiB powinien zostać zawieszony na czas, gdy pełni on funkcję ministra
spraw
zagranicznych Republiki Białorusi.
The Council considers that to facilitate political dialogue, the travel ban imposed on Mr. Uladzimir Uladzimiravich Makei under Article 3(1) of Decision 2012/642/CFSP should be suspended while he holds the position of Minister for Foreign
Affairs
of the Republic of Belarus.

Rada jest zdania, że by ułatwić dialog polityczny, zakaz podróżowania nałożony na Uładzimira Uładzimirawicza Makieja na mocy art. 3 ust. 1 decyzji 2012/642/WPZiB powinien zostać zawieszony na czas, gdy pełni on funkcję ministra
spraw
zagranicznych Republiki Białorusi.

...Uladzimiravich Makei, shall be suspended while he holds the position of Minister for Foreign
Affairs
of the Republic of Belarus.

...Uładzimirawicza Makieja zostają zawieszone na czas pełnienia przez niego funkcji ministra
spraw
zagranicznych Republiki Białorusi.
The measures referred to in Article 3(1), in so far as they apply to Mr. Uladzimir Uladzimiravich Makei, shall be suspended while he holds the position of Minister for Foreign
Affairs
of the Republic of Belarus.

Środki, o których mowa w art. 3 ust. 1, w zakresie w jakim odnoszą się do Uładzimira Uładzimirawicza Makieja zostają zawieszone na czas pełnienia przez niego funkcji ministra
spraw
zagranicznych Republiki Białorusi.

the Ministry of Foreign and European
Affairs
of the Republic of France, with regard to the project concerning North African and Mediterranean countries,

Ministerstwu
Spraw
Zagranicznych Republiki Francuskiej w odniesieniu do projektów dotyczących państw Afryki Północnej i basenu Morza Śródziemnego,
the Ministry of Foreign and European
Affairs
of the Republic of France, with regard to the project concerning North African and Mediterranean countries,

Ministerstwu
Spraw
Zagranicznych Republiki Francuskiej w odniesieniu do projektów dotyczących państw Afryki Północnej i basenu Morza Śródziemnego,

the General Directorate of protection and Control of the Ministry of Agriculture and Rural
Affairs
of the Republic of Turkey for foodstuffs from Turkey;

Generalnego Zarządu Ochrony i Kontroli w Ministerstwie Rolnictwa i
Spraw
Wsi Republiki Tureckiej dla środków spożywczych z Turcji;
the General Directorate of protection and Control of the Ministry of Agriculture and Rural
Affairs
of the Republic of Turkey for foodstuffs from Turkey;

Generalnego Zarządu Ochrony i Kontroli w Ministerstwie Rolnictwa i
Spraw
Wsi Republiki Tureckiej dla środków spożywczych z Turcji;

the General Directorate of protection and Control of the Ministry of Agriculture and Rural
Affairs
of the Republic of Turkey for foodstuffs from Turkey.

Generalnego Zarządu Ochrony i Kontroli w Ministerstwie Rolnictwa i
Spraw
Wsi Republiki Tureckiej dla środków spożywczych z Turcji.
the General Directorate of protection and Control of the Ministry of Agriculture and Rural
Affairs
of the Republic of Turkey for foodstuffs from Turkey.

Generalnego Zarządu Ochrony i Kontroli w Ministerstwie Rolnictwa i
Spraw
Wsi Republiki Tureckiej dla środków spożywczych z Turcji.

The financial
affairs
of the Organisation shall be audited annually by external auditors to be selected by the Commission.

Sytuacja finansowa organizacji kontrolowana jest corocznie przez zewnętrznych audytorów wybranych przez komisję.
The financial
affairs
of the Organisation shall be audited annually by external auditors to be selected by the Commission.

Sytuacja finansowa organizacji kontrolowana jest corocznie przez zewnętrznych audytorów wybranych przez komisję.

supervise the organisational, administrative, financial and other internal
affairs
of the Organisation, including relations among its constituent bodies;

nadzoruje organizacyjne, administracyjne, finansowe i inne wewnętrzne
sprawy
organizacji, w tym stosunki między organami wchodzącymi w jej skład;
supervise the organisational, administrative, financial and other internal
affairs
of the Organisation, including relations among its constituent bodies;

nadzoruje organizacyjne, administracyjne, finansowe i inne wewnętrzne
sprawy
organizacji, w tym stosunki między organami wchodzącymi w jej skład;

‘Mohammad Jawad Waziri. Function: UN Department, Ministry of Foreign
Affairs
of the Taliban regime. Nationality: Afghan.’

„Mohammad Jawad Waziri. Stanowisko: Departament ONZ, Ministerstwo
Spraw
Zagranicznych w rządzie talibów. Obywatelstwo: afgańskie.”;
‘Mohammad Jawad Waziri. Function: UN Department, Ministry of Foreign
Affairs
of the Taliban regime. Nationality: Afghan.’

„Mohammad Jawad Waziri. Stanowisko: Departament ONZ, Ministerstwo
Spraw
Zagranicznych w rządzie talibów. Obywatelstwo: afgańskie.”;

‘Mohammad Sharif. Function: Deputy Minister of Interior
Affairs
of the Taliban regime. Nationality: Afghan.’

„Mohammad Sharif. Stanowisko: wiceminister
spraw
wewnętrznych w rządzie talibów. Obywatelstwo: afgańskie.”;
‘Mohammad Sharif. Function: Deputy Minister of Interior
Affairs
of the Taliban regime. Nationality: Afghan.’

„Mohammad Sharif. Stanowisko: wiceminister
spraw
wewnętrznych w rządzie talibów. Obywatelstwo: afgańskie.”;

As Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, he distributed Afghan identity cards to Al-Qaeda network-related foreigners who fought in Afghanistan and collected a significant amount...

Jako dyrektor do
spraw
administracyjnych reżimu talibskiego dostarczał afgańskich dowodów tożsamości cudzoziemcom związanym z Al-Kaidą, którzy walczyli w Afganistanie, i uzyskał od nich znaczną ilość...
As Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, he distributed Afghan identity cards to Al-Qaeda network-related foreigners who fought in Afghanistan and collected a significant amount of funds from them.

Jako dyrektor do
spraw
administracyjnych reżimu talibskiego dostarczał afgańskich dowodów tożsamości cudzoziemcom związanym z Al-Kaidą, którzy walczyli w Afganistanie, i uzyskał od nich znaczną ilość środków finansowych.

As Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, he distributed Afghan identity cards to Al-Qaida-related foreigners who fought in Afghanistan and collected a significant amount of funds...

Jako dyrektor do
spraw
administracyjnych reżimu talibskiego dostarczał afgańskich dowodów tożsamości cudzoziemcom związanym z Al-Kaidą, którzy walczyli w Afganistanie, i uzyskał od nich znaczną ilość...
As Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, he distributed Afghan identity cards to Al-Qaida-related foreigners who fought in Afghanistan and collected a significant amount of funds from them.

Jako dyrektor do
spraw
administracyjnych reżimu talibskiego dostarczał afgańskich dowodów tożsamości cudzoziemcom związanym z Al-Kaidą, którzy walczyli w Afganistanie, i uzyskał od nich znaczną ilość środków finansowych.

As Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, he distributed Afghan identity cards to Al-Qaida-related foreigners who fought in Afghanistan and collected a significant amount of funds...

Jako dyrektor do
spraw
administracyjnych reżimu talibskiego dostarczał afgańskich dowodów tożsamości cudzoziemcom związanym z Al-Kaidą, którzy walczyli w Afganistanie, i uzyskał od nich znaczną ilość...
As Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, he distributed Afghan identity cards to Al-Qaida-related foreigners who fought in Afghanistan and collected a significant amount of funds from them.

Jako dyrektor do
spraw
administracyjnych reżimu talibskiego dostarczał afgańskich dowodów tożsamości cudzoziemcom związanym z Al-Kaidą, którzy walczyli w Afganistanie, i uzyskał od nich znaczną ilość środków finansowych.

As Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, he distributed Afghan identity cards to Al-Qaida-related foreigners who fought in Afghanistan and collected a significant amount of funds...

Jako dyrektor do
spraw
administracyjnych reżimu talibskiego dostarczał afgańskich dowodów tożsamości cudzoziemcom związanym z Al-Kaidą, którzy walczyli w Afganistanie, i uzyskał od nich znaczną ilość...
As Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, he distributed Afghan identity cards to Al-Qaida-related foreigners who fought in Afghanistan and collected a significant amount of funds from them.

Jako dyrektor do
spraw
administracyjnych reżimu talibskiego dostarczał afgańskich dowodów tożsamości cudzoziemcom związanym z Al-Kaidą, którzy walczyli w Afganistanie, i uzyskał od nich znaczną ilość środków finansowych.

As Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, he distributed Afghan identity cards to Al-Qaida-related foreigners who fought in Afghanistan and collected a significant amount of funds...

Jako dyrektor do
spraw
administracyjnych reżimu talibskiego dostarczał afgańskie dowody tożsamości cudzoziemcom związanym z Al-Kaidą, którzy walczyli w Afganistanie, i uzyskał od nich znaczną ilość...
As Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, he distributed Afghan identity cards to Al-Qaida-related foreigners who fought in Afghanistan and collected a significant amount of funds from them.

Jako dyrektor do
spraw
administracyjnych reżimu talibskiego dostarczał afgańskie dowody tożsamości cudzoziemcom związanym z Al-Kaidą, którzy walczyli w Afganistanie, i uzyskał od nich znaczną ilość środków finansowych.

As Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, he distributed Afghan identity cards to Al-Qaida-related foreigners who fought in Afghanistan and collected a significant amount of funds...

Jako dyrektor do
spraw
administracyjnych reżimu talibskiego dostarczał afgańskie dowody tożsamości cudzoziemcom związanym z Al-Kaidą, którzy walczyli w Afganistanie, i uzyskał od nich znaczną ilość...
As Director of Administrative
Affairs
of the Taliban regime, he distributed Afghan identity cards to Al-Qaida-related foreigners who fought in Afghanistan and collected a significant amount of funds from them.

Jako dyrektor do
spraw
administracyjnych reżimu talibskiego dostarczał afgańskie dowody tożsamości cudzoziemcom związanym z Al-Kaidą, którzy walczyli w Afganistanie, i uzyskał od nich znaczną ilość środków finansowych.

...Title: (a) Maulavi, (b) Alhaj, (c) Mullah. Function: (a) Vice- Minister of Work and Social
Affairs
of the Taliban regime, (b) Mayor of Kabul City under the Taliban regime. Date of birth: Appr

...Sayed; b) Sadruddin). Tytuł: a) Maulavi; b) Alhaj; c) Mułła. Stanowisko: a) wiceminister pracy i
spraw
socjalnych w rządzie talibów; b) burmistrz miasta Kabul pod rządami talibów. Data urodzenia: o
‘Saduddin Sayyed (alias (a) Sadudin Sayed, (b) Sadruddin). Title: (a) Maulavi, (b) Alhaj, (c) Mullah. Function: (a) Vice- Minister of Work and Social
Affairs
of the Taliban regime, (b) Mayor of Kabul City under the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1968. Place of birth: Chaman district, Pakistan.’

„Saduddin Sayyed (alias a) Sadudin Sayed; b) Sadruddin). Tytuł: a) Maulavi; b) Alhaj; c) Mułła. Stanowisko: a) wiceminister pracy i
spraw
socjalnych w rządzie talibów; b) burmistrz miasta Kabul pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Chaman, Pakistan.”;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich