Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Route
...air carriers established in a Member State have the right to non-discriminatory access to air
routes
between the Member States of the Union and third countries,

...lotniczy ustanowieni w państwie członkowskim mają prawo do pozbawionego dyskryminacji dostępu do
tras
lotniczych między państwami członkowskimi Unii a państwami trzecimi,
NOTING that under the law of the Union Community air carriers established in a Member State have the right to non-discriminatory access to air
routes
between the Member States of the Union and third countries,

STWIERDZAJĄC, że na mocy prawa Unii wspólnotowi przewoźnicy lotniczy ustanowieni w państwie członkowskim mają prawo do pozbawionego dyskryminacji dostępu do
tras
lotniczych między państwami członkowskimi Unii a państwami trzecimi,

...air carriers established in a Member State have the right to non-discriminatory access to air
routes
between the Member States of the Union and third parties,

...lotniczy ustanowieni w państwie członkowskim mają prawo do pozbawionego dyskryminacji dostępu do
tras
lotniczych między państwami członkowskimi Unii a stronami trzecimi,
NOTING that under the law of the Union, Community air carriers established in a Member State have the right to non-discriminatory access to air
routes
between the Member States of the Union and third parties,

STWIERDZAJĄC, że na mocy prawa Unii wspólnotowi przewoźnicy lotniczy ustanowieni w państwie członkowskim mają prawo do pozbawionego dyskryminacji dostępu do
tras
lotniczych między państwami członkowskimi Unii a stronami trzecimi,

Toremar only operates on the maritime cabotage
routes
between the mainland and the Tuscan islands (Elba, Gorgona, Capraia, Pianosa and Giglio).

Działalność Toremar ogranicza się wyłącznie do wykonywania kabotażu między kontynentalną częścią kraju a wyspami Toskanii (Elba, Gorgona, Capraia, Pianosa i Giglio).
Toremar only operates on the maritime cabotage
routes
between the mainland and the Tuscan islands (Elba, Gorgona, Capraia, Pianosa and Giglio).

Działalność Toremar ogranicza się wyłącznie do wykonywania kabotażu między kontynentalną częścią kraju a wyspami Toskanii (Elba, Gorgona, Capraia, Pianosa i Giglio).

On the freight
routes
between the mainland and Sicily, Adriatica provided around 33 % of the overall supply of services on the Genoa/Termini Imerese route [57] and 60 % on the Ravenna/Catania route.

Na
połączeniach łączących
kontynent z Sycylią, w segmencie przewozu towarowego, oferta spółki Adriatica stanowiła ok. 33 % kompleksowej oferty na szlaku „Genua/Termini Imerese” [57] oraz 60 % na...
On the freight
routes
between the mainland and Sicily, Adriatica provided around 33 % of the overall supply of services on the Genoa/Termini Imerese route [57] and 60 % on the Ravenna/Catania route.

Na
połączeniach łączących
kontynent z Sycylią, w segmencie przewozu towarowego, oferta spółki Adriatica stanowiła ok. 33 % kompleksowej oferty na szlaku „Genua/Termini Imerese” [57] oraz 60 % na szlaku „Ravenna/Catania”.

...in the Official Journal of the European Union imposing public service obligations (PSO) on 18
routes
between the Sardinian airports and the main national airports [2].

...Europejskiej nałożenia zobowiązań związanych ze świadczeniem usług publicznych (OSP) dotyczącego
osiemnastu tras
między portami lotniczymi Sardynii i głównymi krajowymi portami lotniczymi Włoch [2]
On 10 December 2004, pursuant to Article 4(1)(a) of Regulation (EEC) No 2408/92, the Italian Republic asked the Commission to publish a notice in the Official Journal of the European Union imposing public service obligations (PSO) on 18
routes
between the Sardinian airports and the main national airports [2].

Dnia 10 grudnia 2004 r., zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 2408/92, Republika Włoska zwróciła się do Komisji z wnioskiem o opublikowanie w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej nałożenia zobowiązań związanych ze świadczeniem usług publicznych (OSP) dotyczącego
osiemnastu tras
między portami lotniczymi Sardynii i głównymi krajowymi portami lotniczymi Włoch [2].

Elements raising serious doubts as to the conformity of the public service obligations imposed on
routes
between the Sardinian airports and the main national airports with Article 4 of Regulation...

...wątpliwości co do zgodności zobowiązań związanych ze świadczeniem usług publicznych, nałożonych na
trasy
pomiędzy portami lotniczymi na Sardynii a głównymi krajowymi portami lotniczymi Włoch, z...
Elements raising serious doubts as to the conformity of the public service obligations imposed on
routes
between the Sardinian airports and the main national airports with Article 4 of Regulation (EEC) No 2408/92

Elementy mogące budzić poważne wątpliwości co do zgodności zobowiązań związanych ze świadczeniem usług publicznych, nałożonych na
trasy
pomiędzy portami lotniczymi na Sardynii a głównymi krajowymi portami lotniczymi Włoch, z art. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2408/92

Elements raising serious doubts as to the conformity of the public service obligations imposed on
routes
between the Sardinian airports and the main national airports with Article 4 of Regulation...

...budzące poważne wątpliwości co do zgodności obowiązku użyteczności publicznej nałożonego na
trasy
pomiędzy portami lotniczymi na Sardynii a głównymi krajowymi portami lotniczymi, z art. 4 rozp
Elements raising serious doubts as to the conformity of the public service obligations imposed on
routes
between the Sardinian airports and the main national airports with Article 4 of Regulation (EEC) No 2408/92

Elementy budzące poważne wątpliwości co do zgodności obowiązku użyteczności publicznej nałożonego na
trasy
pomiędzy portami lotniczymi na Sardynii a głównymi krajowymi portami lotniczymi, z art. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2408/92

...(EEC) No 2408/92, in order to determine whether the public service obligations imposed on
routes
between the Sardinian airports and the main national airports, published at the request of th

...(EWG) nr 2408/92, w celu określenia czy obowiązek użyteczności publicznej nałożony na
trasy
między portami lotniczymi Sardynii a głównymi krajowymi portami lotniczymi, opublikowany na wn
The Commission will carry out an investigation, as provided for in Articles 4(3) of Regulation (EEC) No 2408/92, in order to determine whether the public service obligations imposed on
routes
between the Sardinian airports and the main national airports, published at the request of the Italian Republic in Official Journal of the European Union C 72 of 24 March 2006 and C 93 of 21 April 2006, should continue to apply to these routes.

Komisja będzie prowadzić postępowanie wyjaśniające zgodnie z art. 4 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2408/92, w celu określenia czy obowiązek użyteczności publicznej nałożony na
trasy
między portami lotniczymi Sardynii a głównymi krajowymi portami lotniczymi, opublikowany na wniosek Republiki Włoskiej w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 72 z dnia 24 marca 2006 r. i C 93 z dnia 21 kwietnia 2006 r. powinien dalej obowiązywać w odniesieniu do tych tras.

...(EEC) No 2408/92, in order to determine whether the public service obligations imposed on
routes
between the Sardinian airports and the main national airports, published at the request of th

Komisja podejmuje decyzję o wszczęciu postępowania wyjaśniającego przewidzianego w art. 4 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2408/92 w celu stwierdzenia, czy zobowiązania związane ze świadczeniem usług...
The Commission will carry out an investigation, as provided for in Article 4(3) of Regulation (EEC) No 2408/92, in order to determine whether the public service obligations imposed on
routes
between the Sardinian airports and the main national airports, published at the request of the Italian Republic in Official Journal of the European Union C 306 of 10 December 2004, should continue to apply to these routes.

Komisja podejmuje decyzję o wszczęciu postępowania wyjaśniającego przewidzianego w art. 4 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2408/92 w celu stwierdzenia, czy zobowiązania związane ze świadczeniem usług publicznych pomiędzy portami lotniczymi na Sardynii a głównymi krajowymi portami lotniczymi Włoch, opublikowane na wniosek Republiki Włoskiej w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 306 z dnia 10 grudnia 2004 r., powinny być nadal stosowane w odniesieniu do tych tras.

...first published in Official Journal of the European Union C 284 of 7 October 2000 [3], on six
routes
between the Sardinian airports and Rome and Milan.

...w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 284 z dnia 7 października 2000 r. [3] na sześć
tras
między portami lotniczymi Sardynii, Rzymu i Mediolanu.
It should be noted that prior to imposing the public service obligations referred to in this Decision, the Italian Republic had imposed public service obligations, first published in Official Journal of the European Union C 284 of 7 October 2000 [3], on six
routes
between the Sardinian airports and Rome and Milan.

Należy zauważyć, że przed nałożeniem zobowiązań związanych ze świadczeniem usług publicznych, przedmiotu niniejszej decyzji, Republika Włoska nałożyła zobowiązania związane ze świadczeniem usług publicznych, opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 284 z dnia 7 października 2000 r. [3] na sześć
tras
między portami lotniczymi Sardynii, Rzymu i Mediolanu.

Sociedade Hipica Paulista, the airport Viracopos and the auto
route
between the two premises in the State of São Paulo

Sociedade Hipica Paulista, lotnisko Viracopos oraz autostrada między tymi dwoma
punktami
w stanie São Paulo
Sociedade Hipica Paulista, the airport Viracopos and the auto
route
between the two premises in the State of São Paulo

Sociedade Hipica Paulista, lotnisko Viracopos oraz autostrada między tymi dwoma
punktami
w stanie São Paulo

Sociedade Hípica Brasileira, the Antonio Carlos Jobim International Airport – Galeão and the auto
route
between the two premises in the State of Rio de Janeiro.

Sociedade Hípica Brasileira, międzynarodowy port lotniczy Antonio Carlos Jobim – Galeão i autostrada między tymi dwoma obiektami w stanie Rio de Janeiro.
Sociedade Hípica Brasileira, the Antonio Carlos Jobim International Airport – Galeão and the auto
route
between the two premises in the State of Rio de Janeiro.

Sociedade Hípica Brasileira, międzynarodowy port lotniczy Antonio Carlos Jobim – Galeão i autostrada między tymi dwoma obiektami w stanie Rio de Janeiro.

...aid, it is calculated on the basis of the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets, and cannot be given for

...pomoc jest obliczana na podstawie najbardziej ekonomicznej formy transportu oraz najkrótszej
trasy
między miejscem produkcji bądź przetwarzania towarów a rynkami zbytu i nie może zostać przyzna
The description should reflect how the authorities intend to ensure that the aid is given only in respect of the extra cost of transport of goods inside the national borders, it must not be allowed to become export aid, it is calculated on the basis of the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets, and cannot be given for the transport of the products of businesses without an alternative location.

Opis powinien pokazywać, w jaki sposób odpowiedzialny organ zamierza zagwarantować, że pomoc jest udzielana tylko w odniesieniu do dodatkowego kosztu transportu towarów w obrębie granic wewnętrznych kraju, nie może ona przybrać formy pomocy eksportowej, pomoc jest obliczana na podstawie najbardziej ekonomicznej formy transportu oraz najkrótszej
trasy
między miejscem produkcji bądź przetwarzania towarów a rynkami zbytu i nie może zostać przyznana na transport produktów przedsiębiorstw nieposiadających alternatywnej lokalizacji.

...aid, it is calculated on the basis of the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets, and cannot be given for

...pomoc jest obliczana na podstawie najbardziej ekonomicznej formy transportu oraz najkrótszej
trasy
między miejscem produkcji bądź przetwarzania towarów a rynkami zbytu i nie może zostać przyzna
The description should reflect how the authorities intend to ensure that the aid is given only in respect of the extra cost of transport of goods inside the national borders, it must not be allowed to become export aid, it is calculated on the basis of the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets, and cannot be given for the transport of the products of businesses without an alternative location.

Opis powinien pokazywać, w jaki sposób odpowiedzialny organ zamierza zagwarantować, że pomoc jest udzielana tylko w odniesieniu do dodatkowego kosztu transportu towarów w obrębie granic wewnętrznych kraju; nie może ona przybrać formy pomocy eksportowej; pomoc jest obliczana na podstawie najbardziej ekonomicznej formy transportu oraz najkrótszej
trasy
między miejscem produkcji bądź przetwarzania towarów a rynkami zbytu i nie może zostać przyznana na transport produktów przedsiębiorstw nieposiadających alternatywnej lokalizacji.

...borders, is calculated on the basis of the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets, and cannot be given towa

...krajowych, że obliczana jest w oparciu o najbardziej oszczędną formę transportu i najkrótszą
trasę
pomiędzy miejscem produkcji lub przetworzenia a miejscem zbytu oraz że nie może być przydziela
The description should reflect how the authorities intend to ensure that the aid is given only in respect of the extra cost of transport of goods inside national borders, is calculated on the basis of the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets, and cannot be given towards the transport of the products of businesses without an alternative location.

Opis powinien odzwierciedlać, jak władze zamierzają zapewnić, że pomoc przydzielana jest tylko w zakresie dodatkowych kosztów transportu towarów w ramach granic krajowych, że obliczana jest w oparciu o najbardziej oszczędną formę transportu i najkrótszą
trasę
pomiędzy miejscem produkcji lub przetworzenia a miejscem zbytu oraz że nie może być przydzielana na transport produktów podmiotów gospodarczych, które nie posiadają alternatywnej lokalizacji.

...borders, is calculated on the basis of the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets, and cannot be given towa

...krajowych, że obliczana jest w oparciu o najbardziej oszczędną formę transportu i najkrótszą
trasę
pomiędzy miejscem produkcji lub przetworzenia a miejscem zbytu oraz że nie może być przydziela
The description should reflect how the authorities intend to ensure that the aid is given only in respect of the extra cost of transport of goods inside national borders, is calculated on the basis of the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets, and cannot be given towards the transport of the products of businesses without an alternative location.

Opis powinien odzwierciedlać, jak władze zamierzają zapewnić, że pomoc przydzielana jest tylko w zakresie dodatkowych kosztów transportu towarów w ramach granic krajowych, że obliczana jest w oparciu o najbardziej oszczędną formę transportu i najkrótszą
trasę
pomiędzy miejscem produkcji lub przetworzenia a miejscem zbytu oraz że nie może być przydzielana na transport produktów podmiotów gospodarczych, które nie posiadają alternatywnej lokalizacji.

...borders, is calculated on the basis of the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets, and cannot be given towa

...kraju, jest obliczana na podstawie najbardziej ekonomicznej formy transportu oraz najkrótszej
trasy
między miejscem produkcji bądź przetwarzania towarów a rynkami zbytu i nie może zostać przyzna
The description should reflect how the authorities intend to ensure that the aid is given only in respect of the extra cost of transport of goods inside national borders, is calculated on the basis of the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets, and cannot be given towards the transport of the products of businesses without an alternative location.

Opis powinien pokazywać, w jaki sposób odpowiedzialne organy zamierzają zapewnić, że pomoc jest przyznawana tylko w odniesieniu do dodatkowego kosztu transportu towarów w obrębie granic wewnętrznych kraju, jest obliczana na podstawie najbardziej ekonomicznej formy transportu oraz najkrótszej
trasy
między miejscem produkcji bądź przetwarzania towarów a rynkami zbytu i nie może zostać przyznana na transport produktów przedsiębiorstw nieposiadających alternatywnej lokalizacji.

...of additional cost must be based on the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets using that form of transp

...dodatkowych kosztów muszą dotyczyć najbardziej ekonomicznej formy transportu oraz najkrótszej
trasy
między miejscem produkcji bądź przetwarzania towarów a placówkami handlowymi przy wykorzystani
the estimate of additional cost must be based on the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets using that form of transport; external costs to the environment should also be taken into account.

szacunki dotyczące dodatkowych kosztów muszą dotyczyć najbardziej ekonomicznej formy transportu oraz najkrótszej
trasy
między miejscem produkcji bądź przetwarzania towarów a placówkami handlowymi przy wykorzystaniu takiej formy transportu; uwzględnić należy również zewnętrzne koszty środowiskowe.

...of the additional cost must be based on the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets.

...koszt dodatkowy musi opierać się na najbardziej ekonomicznym sposobie transportu i najkrótszej
trasie
między miejscem produkcji lub przetwarzania a placówkami handlowymi.
The estimate of the additional cost must be based on the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets.

Szacowany koszt dodatkowy musi opierać się na najbardziej ekonomicznym sposobie transportu i najkrótszej
trasie
między miejscem produkcji lub przetwarzania a placówkami handlowymi.

The compensation may not exceed the cost of land transport over the shortest
route
between the place of loading and the theoretical point of exit where land transport is possible.

Wysokość rekompensaty nie może przekroczyć kosztów transportu lądowego najkrótszą
trasą
od miejsca załadunku do teoretycznego miejsca wyjazdu, w którym możliwy jest transport lądowy.
The compensation may not exceed the cost of land transport over the shortest
route
between the place of loading and the theoretical point of exit where land transport is possible.

Wysokość rekompensaty nie może przekroczyć kosztów transportu lądowego najkrótszą
trasą
od miejsca załadunku do teoretycznego miejsca wyjazdu, w którym możliwy jest transport lądowy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich