Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: E
Item 11 Standard date format shall be used: i.
e
. day/month/year in full (e.g. 22/02/2008).

Punkt 11 Należy użyć standardowego formatu daty,
tj
. dzień/miesiąc/pełen rok (np. 22/02/2008).
Item 11 Standard date format shall be used: i.
e
. day/month/year in full (e.g. 22/02/2008).

Punkt 11 Należy użyć standardowego formatu daty,
tj
. dzień/miesiąc/pełen rok (np. 22/02/2008).

...Ufficiale della Regione Sardegna (Suppl. Straordinario No 3 al Bollettino Ufficiale No 14 d
e
ll'8 maggio 1999).

Bollettino Ufficiale della Regione Sardegna (Suppl. Straordinario
n
. 3 al Bollettino Ufficiale
n
. 14 dell’8 maggio 1999).
Bollettino Ufficiale della Regione Sardegna (Suppl. Straordinario No 3 al Bollettino Ufficiale No 14 d
e
ll'8 maggio 1999).

Bollettino Ufficiale della Regione Sardegna (Suppl. Straordinario
n
. 3 al Bollettino Ufficiale
n
. 14 dell’8 maggio 1999).

EC No:
E
L-PDO-0117-0345-01.01.2012

Nr WE:
E
L-PDO-0117-0345-01.01.2012
EC No:
E
L-PDO-0117-0345-01.01.2012

Nr WE:
E
L-PDO-0117-0345-01.01.2012

EC No:
E
L-PGI-0005-0709-27.06.2008

NR WE:
E
L-PGI-0005-0709-27.06.2008
EC No:
E
L-PGI-0005-0709-27.06.2008

NR WE:
E
L-PGI-0005-0709-27.06.2008

Gross direct premiums written by CPA category (5-digit-lev
e
l) and by MemberState

Składki przypisane brutto z ubezpieczeń bezpośrednich według kategorii CPA (poziom pięciocyfrowy) oraz według państwa członkowskiego
Gross direct premiums written by CPA category (5-digit-lev
e
l) and by MemberState

Składki przypisane brutto z ubezpieczeń bezpośrednich według kategorii CPA (poziom pięciocyfrowy) oraz według państwa członkowskiego

CAS No. 22694-96-8 / 2,4,5-Trimethyl-d
e
lta-3-oxazoline / Flavis No. 13.039

nr CAS 22694-96-8 / 2,4,5-trimetylo-d
e
lta-3-oksazolina / nr Flavis 13.039
CAS No. 22694-96-8 / 2,4,5-Trimethyl-d
e
lta-3-oxazoline / Flavis No. 13.039

nr CAS 22694-96-8 / 2,4,5-trimetylo-d
e
lta-3-oksazolina / nr Flavis 13.039

2,4,5-Trimethyl-d
e
lta-3-oxazoline

2,4,5-Trimetylo-d
e
lta-3-oksazolina
2,4,5-Trimethyl-d
e
lta-3-oxazoline

2,4,5-Trimetylo-d
e
lta-3-oksazolina

2,4,5-Trimethyl-d
e
lta-3-oxazoline

2,4,5-Trimetylo-d
e
lta-3-oksazolina
2,4,5-Trimethyl-d
e
lta-3-oxazoline

2,4,5-Trimetylo-d
e
lta-3-oksazolina

D
e
lta-7-stigmastenol [8](%)

D
e
lta-7- stigmastenol [8](%)
D
e
lta-7-stigmastenol [8](%)

D
e
lta-7- stigmastenol [8](%)

Decision trees for campesterol and d
e
lta-7-stigmastenol accompanied by more restrictive parameters should be introduced in order to facilitate trade and guarantee olive oil authenticity, in the...

...celu ochrony konsumentów należy wprowadzić schematy podejmowania decyzji dotyczące kampesterolu i d
e
lta-7-stigmastenolu, którym towarzyszyć będą bardziej restrykcyjne parametry, w celu ułatwienia...
Decision trees for campesterol and d
e
lta-7-stigmastenol accompanied by more restrictive parameters should be introduced in order to facilitate trade and guarantee olive oil authenticity, in the interest of consumer protection.

W celu ochrony konsumentów należy wprowadzić schematy podejmowania decyzji dotyczące kampesterolu i d
e
lta-7-stigmastenolu, którym towarzyszyć będą bardziej restrykcyjne parametry, w celu ułatwienia handlu i zagwarantowania autentyczności oliwy z oliwek.

D
e
lta-7-stigmastenol decision tree for:

Schemat podejmowania decyzji dotyczących d
e
lta-7-stigmastenolu w przypadku:
D
e
lta-7-stigmastenol decision tree for:

Schemat podejmowania decyzji dotyczących d
e
lta-7-stigmastenolu w przypadku:

D
e
lta-7-stigmastenol

D
e
lta-7- stigmastenol
D
e
lta-7-stigmastenol

D
e
lta-7- stigmastenol

The d
e
lta-8,9 isomer of avermectin B1a is to be analysed on voluntary basis in 2012.

Izomer d
e
lta-8,9 awermektyny B1a jest analizowany na zasadzie dobrowolności w 2012 r.
The d
e
lta-8,9 isomer of avermectin B1a is to be analysed on voluntary basis in 2012.

Izomer d
e
lta-8,9 awermektyny B1a jest analizowany na zasadzie dobrowolności w 2012 r.

Abamectin (sum of avermectin B1a, avermectinB1b and d
e
lta-8,9 isomer of avermectin B1a) (F)

Abamektyna (suma awermekcyny B1a, awermekcyny B1b i izomeru d
e
lta-8,9 awermekcyny B1a) (F)
Abamectin (sum of avermectin B1a, avermectinB1b and d
e
lta-8,9 isomer of avermectin B1a) (F)

Abamektyna (suma awermekcyny B1a, awermekcyny B1b i izomeru d
e
lta-8,9 awermekcyny B1a) (F)

Note [8]Residue definition: sum of avermectin B1a, avermectinB1b and d
e
lta-8,9 isomer of avermectin B1a.

Uwaga [8]Definicja pozostałości: suma awermektyny B1a, awermektyny B1b i izomeru d
e
lta-8,9 awermektyny B1a.
Note [8]Residue definition: sum of avermectin B1a, avermectinB1b and d
e
lta-8,9 isomer of avermectin B1a.

Uwaga [8]Definicja pozostałości: suma awermektyny B1a, awermektyny B1b i izomeru d
e
lta-8,9 awermektyny B1a.

Abamectin (sum of avermectin B1a, avermectin B1b and d
e
lta-8,9 isomer of avermectin B1a)

Abamektyna (suma awermektyny B1a, awermektyny B1b i izomeru d
e
lta-8,9 awermektyny B1a)
Abamectin (sum of avermectin B1a, avermectin B1b and d
e
lta-8,9 isomer of avermectin B1a)

Abamektyna (suma awermektyny B1a, awermektyny B1b i izomeru d
e
lta-8,9 awermektyny B1a)

(sum of avermectin B1a, avermectin B1b and d
e
lta-8,9 isomer of avermectin B1a)

awermektyny B1a, awermektyny B1b i izomeru d
e
lta-8,9 awermektyny B1a)
(sum of avermectin B1a, avermectin B1b and d
e
lta-8,9 isomer of avermectin B1a)

awermektyny B1a, awermektyny B1b i izomeru d
e
lta-8,9 awermektyny B1a)

Abamectin (sum of avermectin B1a, avermectin B1b and d
e
lta-8,9 isomer of avermectin B1a)

Abamektyna (suma awermektyny B1a, awermektyny B1b i izomeru d
e
lta-8,9 awermektyny B1a)
Abamectin (sum of avermectin B1a, avermectin B1b and d
e
lta-8,9 isomer of avermectin B1a)

Abamektyna (suma awermektyny B1a, awermektyny B1b i izomeru d
e
lta-8,9 awermektyny B1a)

Abamectin (sum of avermectin B1a, avermectin B1b and d
e
lta-8,9 isomer of avermectin B1a)

Abamektyna (suma awermektyny B1a, awermektyny B1b i izomeru d
e
lta-8,9 awermektyny B1a)
Abamectin (sum of avermectin B1a, avermectin B1b and d
e
lta-8,9 isomer of avermectin B1a)

Abamektyna (suma awermektyny B1a, awermektyny B1b i izomeru d
e
lta-8,9 awermektyny B1a)

Abamectin (sum of avermectin B1a, avermectinB1b and d
e
lta-8,9 isomer of avermectin B1a)

Abamektyna (suma awermektyny B1a, awermektyny B1b i izomeru d
e
lta-8,9 awermektyny B1a)
Abamectin (sum of avermectin B1a, avermectinB1b and d
e
lta-8,9 isomer of avermectin B1a)

Abamektyna (suma awermektyny B1a, awermektyny B1b i izomeru d
e
lta-8,9 awermektyny B1a)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich