Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ������al
) (alias Amis
al
Ashi; alias Ammar Aachi; alias Amer Ashi)

) (a.k.a. Amis
al
Ashi; a.k.a. Ammar Aachi; a.k.a. Amer Ashi)
) (alias Amis
al
Ashi; alias Ammar Aachi; alias Amer Ashi)

) (a.k.a. Amis
al
Ashi; a.k.a. Ammar Aachi; a.k.a. Amer Ashi)

) (alias Amis
al
Ashi; alias Ammar Aachi; alias Amer Ashi)

) (a.k.a. Amis
al
Ashi; a.k.a. Ammar Aachi; a.k.a. Amer Ashi)
) (alias Amis
al
Ashi; alias Ammar Aachi; alias Amer Ashi)

) (a.k.a. Amis
al
Ashi; a.k.a. Ammar Aachi; a.k.a. Amer Ashi)

) (alias Amis
al
Ashi; alias Ammar Aachi; alias Amer Ashi)

) (a.k.a. Amis
al
Ashi; a.k.a. Ammar Aachi; a.k.a. Amer Ashi)
) (alias Amis
al
Ashi; alias Ammar Aachi; alias Amer Ashi)

) (a.k.a. Amis
al
Ashi; a.k.a. Ammar Aachi; a.k.a. Amer Ashi)

) (alias Amis
al
Ashi; alias Ammar Aachi; alias Amer Ashi)

) (a.k.a. Amis
al
Ashi; a.k.a. Ammar Aachi; a.k.a. Amer Ashi)
) (alias Amis
al
Ashi; alias Ammar Aachi; alias Amer Ashi)

) (a.k.a. Amis
al
Ashi; a.k.a. Ammar Aachi; a.k.a. Amer Ashi)

Wpis „Al Qaida/Islamic Army (alias„The Base”,
Al
Qaeda, Islamic Salvation Foundation, The Group for the Preservation of the Holy Sites, The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, The World...

The entry ‘Al Qaida/Islamic Army (aka “The Base”,
Al
Qaeda, Islamic Salvation Foundation, The Group for the Preservation of the Holy Sites, The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, The...
Wpis „Al Qaida/Islamic Army (alias„The Base”,
Al
Qaeda, Islamic Salvation Foundation, The Group for the Preservation of the Holy Sites, The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, Sieć Osamy Bin Ladena, Organizacja Osamy Bin Ladena)” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje brzmienie:

The entry ‘Al Qaida/Islamic Army (aka “The Base”,
Al
Qaeda, Islamic Salvation Foundation, The Group for the Preservation of the Holy Sites, The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, Usama Bin Laden Network, Usama Bin Laden Organisation)’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:

wpis „Al-Qaida (alias a) The Base, b)
Al
Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The...

The entry ‘Al-Qaida (alias (a) “The Base”, (b)
Al
Qaeda, (c) Islamic Salvation Foundation, (d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, (e) The Islamic Army for the Liberation of Holy...
wpis „Al-Qaida (alias a) The Base, b)
Al
Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Sieć Osamy Bin Ladena, h) Organizacja Osamy Bin Ladena, i) Al Qa’ida, j) Islamic Army). Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 6.10.2001 r.” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje brzmienie:

The entry ‘Al-Qaida (alias (a) “The Base”, (b)
Al
Qaeda, (c) Islamic Salvation Foundation, (d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, (e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, (f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, (g) Usama Bin Laden Network (h) Usama Bin Laden Organisation, (i) Al Qa'ida, (j) Islamic Army). Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 6.10.2001.’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:

Al-Qaida (alias a) „The Base”, b)
Al
Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World...

‘Al-Qaida (alias (a) “The Base”, (b)
Al
Qaeda, (c) Islamic Salvation Foundation, (d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, (e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, (f) The...
Al-Qaida (alias a) „The Base”, b)
Al
Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Sieć Osamy Bin Ladena, h) Organizacja Osamy Bin Ladena, i) Al Qa’ida, j) Al Qa’ida/Islamic Army). Dodatkowe informacje: Poprzednio wpisana do wykazu jako Al Qa’ida/Islamic Army.

‘Al-Qaida (alias (a) “The Base”, (b)
Al
Qaeda, (c) Islamic Salvation Foundation, (d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, (e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, (f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, (g) Usama Bin Laden Network (h) Usama Bin Laden Organisation, (i) Al Qa'ida, (j) Al Qa’ida/Islamic Army). Other information: Formerly listed as Al Qa’ida/Islamic Army.

„Al-Qaida (alias a) The Base, b)
Al
Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World...

‘Al-Qaida (alias (a) “The Base”, (b)
Al
Qaeda, (c) Islamic Salvation Foundation, (d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, (e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, (f) The...
„Al-Qaida (alias a) The Base, b)
Al
Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Sieć Osamy Bin Lagena, h) Organizacja Osamy Bin Ladena, i) Al Qa’ida, j) Islamic Army). Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 6.10.2001 r.”

‘Al-Qaida (alias (a) “The Base”, (b)
Al
Qaeda, (c) Islamic Salvation Foundation, (d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, (e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, (f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, (g) Usama Bin Laden Network (h) Usama Bin Laden Organisation, (i) Al Qa'ida, (j) Islamic Army). Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 6.10.2001.’

...ile wymagane przez prawo właściwe: Szczególne postanowienie o przeznaczeniu środków: członek grupy
AL
przeznacza środki zgromadzone na swoim rachunku w PM na wykonanie wszystkich swoich zobowiązań...

[Insert if required under the laws of the relevant jurisdiction: Special allocation clause: The
AL
group member allocates the cash deposited in its PM account for the execution of all its obligations...
[Wstawić, o ile wymagane przez prawo właściwe: Szczególne postanowienie o przeznaczeniu środków: członek grupy
AL
przeznacza środki zgromadzone na swoim rachunku w PM na wykonanie wszystkich swoich zobowiązań wynikających z [postanowienia wprowadzające Zharmonizowane Warunki].]

[Insert if required under the laws of the relevant jurisdiction: Special allocation clause: The
AL
group member allocates the cash deposited in its PM account for the execution of all its obligations arising from the [insert reference to the arrangements implementing the Harmonised Conditions].]

...ile wymagane przez prawo właściwe: Szczególne postanowienie o przeznaczeniu środków: członek grupy
AL
przeznacza środki zgromadzone na swoim rachunku w PM na wykonanie wszystkich swoich zobowiązań...

[Insert if required under the laws of the relevant jurisdiction: Special allocation clause: The
AL
group member allocates the cash deposited in its PM account for the execution of all its obligations...
[Wstawić, o ile wymagane przez prawo właściwe: Szczególne postanowienie o przeznaczeniu środków: członek grupy
AL
przeznacza środki zgromadzone na swoim rachunku w PM na wykonanie wszystkich swoich zobowiązań wynikających z [postanowienia implementujące zharmonizowane warunki uczestnictwa].]

[Insert if required under the laws of the relevant jurisdiction: Special allocation clause: The
AL
group member allocates the cash deposited in its PM account for the execution of all its obligations arising from the [insert reference to the arrangements implementing the Harmonised Conditions].]

Nr skrzynki pocztowej: 5270, nazwa ulicy: Oman Street,
Al
Nakheel

Post box No 5270 Street name: Oman Street,
Al
Nakheel
Nr skrzynki pocztowej: 5270, nazwa ulicy: Oman Street,
Al
Nakheel

Post box No 5270 Street name: Oman Street,
Al
Nakheel

Nr skrzynki pocztowej: 5270, nazwa ulicy: Oman Street,
Al
Nakheel

Post box No 5270 Street name: Oman Street,
Al
Nakheel
Nr skrzynki pocztowej: 5270, nazwa ulicy: Oman Street,
Al
Nakheel

Post box No 5270 Street name: Oman Street,
Al
Nakheel

...z porozumienia AL w następstwie działań zmierzających do zaspokojenia przekazywane są KBC grupy
AL
, które udzieliły kredytu w ciągu dnia odpowiednim uczestnikom grupy AL. Płatności takie przydziel

...discharge of a claim under the AL agreement following enforcement action shall be forwarded to the
AL
NCBs that have extended intraday credit to the respective AL group members. Such payments...
Płatności otrzymane z tytułu roszczenia wynikającego z porozumienia AL w następstwie działań zmierzających do zaspokojenia przekazywane są KBC grupy
AL
, które udzieliły kredytu w ciągu dnia odpowiednim uczestnikom grupy AL. Płatności takie przydziela się KBC grupy AL proporcjonalnie do kwoty kredytu w ciągu dnia, który pozostaje niespłacony przez uczestników grupy AL na rzecz ich odpowiednich KBC grupy AL.

Any payments received in discharge of a claim under the AL agreement following enforcement action shall be forwarded to the
AL
NCBs that have extended intraday credit to the respective AL group members. Such payments shall be allocated to the AL NCBs in proportion to the amount of intraday credit that is not reimbursed by the AL group members to their respective AL NCBs.

Al
Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari) P.O.

Al
Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)
Al
Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari) P.O.

Al
Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)

Al
Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari) P.O.

Al
Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)
Al
Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari) P.O.

Al
Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)

Al
Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari) P.O.

Al
Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)
Al
Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari) P.O.

Al
Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)

Al
Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari) P.O.

Al
Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)
Al
Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari) P.O.

Al
Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)

No 599, Stage 3, Ata
Al
Malek Blvd, Emam Khomeini Street, Isfahan

No 599, Stage 3, Ata
Al
Malek Blvd, Emam Khomeini Street, Esfahan
No 599, Stage 3, Ata
Al
Malek Blvd, Emam Khomeini Street, Isfahan

No 599, Stage 3, Ata
Al
Malek Blvd, Emam Khomeini Street, Esfahan

No 599, Stage 3, Ata
Al
Malek Blvd, Emam Khomeini Street, Isfahan

No 599, Stage 3, Ata
Al
Malek Blvd, Emam Khomeini Street, Esfahan
No 599, Stage 3, Ata
Al
Malek Blvd, Emam Khomeini Street, Isfahan

No 599, Stage 3, Ata
Al
Malek Blvd, Emam Khomeini Street, Esfahan

Z racji funkcji pełnionych w wywiadzie Wojsk Lotniczych Amer
al
- Achi jest zaangażowany w represje wobec opozycji syryjskiej.

Through his role in the air force intelligence service, Amer al-Achi is implicated in the repression of the Syrian opposition.
Z racji funkcji pełnionych w wywiadzie Wojsk Lotniczych Amer
al
- Achi jest zaangażowany w represje wobec opozycji syryjskiej.

Through his role in the air force intelligence service, Amer al-Achi is implicated in the repression of the Syrian opposition.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich