Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: łagodzić
Zastosowanie obwieszczenia w sprawie zasad
łagodzenia
kar z 1996 r.

Application of the 1996
leniency
notice
Zastosowanie obwieszczenia w sprawie zasad
łagodzenia
kar z 1996 r.

Application of the 1996
leniency
notice

Zastosowanie ogłoszenia o
łagodzeniu
kar z 1996 r.

Application of the 1996
Leniency
Notice
Zastosowanie ogłoszenia o
łagodzeniu
kar z 1996 r.

Application of the 1996
Leniency
Notice

...wnioski o złagodzenie kar złożono w roku 2000, na podstawie obowiązującego wówczas obwieszczenia o
łagodzeniu
kar, zastosowanie w sprawie ma obwieszczenie o łagodzeniu kar z 1996 r., a nie...

Given that the applications for leniency were made in the year 2000, under the
Leniency
Notice then applicable, it is the 1996 Leniency Notice that applies to this case, as opposed to the revised...
Ponieważ wnioski o złagodzenie kar złożono w roku 2000, na podstawie obowiązującego wówczas obwieszczenia o
łagodzeniu
kar, zastosowanie w sprawie ma obwieszczenie o łagodzeniu kar z 1996 r., a nie zmienione obwieszczenie o łagodzeniu kar przyjęte w roku 2002.

Given that the applications for leniency were made in the year 2000, under the
Leniency
Notice then applicable, it is the 1996 Leniency Notice that applies to this case, as opposed to the revised Leniency Notice adopted in 2002.

...w sprawie ma obwieszczenie o łagodzeniu kar z 1996 r., a nie zmienione obwieszczenie o
łagodzeniu
kar przyjęte w roku 2002.

...applicable, it is the 1996 Leniency Notice that applies to this case, as opposed to the revised
Leniency
Notice adopted in 2002.
Ponieważ wnioski o złagodzenie kar złożono w roku 2000, na podstawie obowiązującego wówczas obwieszczenia o łagodzeniu kar, zastosowanie w sprawie ma obwieszczenie o łagodzeniu kar z 1996 r., a nie zmienione obwieszczenie o
łagodzeniu
kar przyjęte w roku 2002.

Given that the applications for leniency were made in the year 2000, under the Leniency Notice then applicable, it is the 1996 Leniency Notice that applies to this case, as opposed to the revised
Leniency
Notice adopted in 2002.

Decyzja dotycząca zastosowania obwieszczenia o
łagodzeniu
kar

Conclusion as regards the application of the
Leniency
Notice
Decyzja dotycząca zastosowania obwieszczenia o
łagodzeniu
kar

Conclusion as regards the application of the
Leniency
Notice

...w wysokości 94,14 miliona EUR za skuteczną współpracę wykraczającą poza zakres ogłoszenia o
łagodzeniu
kar.

...of the basic amount of EUR 94,19 million for effective cooperation outside the scope of the
leniency
notice for Atofina.
W świetle powyższych faktów Komisja uznaje za odpowiednie przyznanie spółce Atofina redukcji kwoty podstawowej w wysokości 94,14 miliona EUR za skuteczną współpracę wykraczającą poza zakres ogłoszenia o
łagodzeniu
kar.

In the light of the above, the Commission does consider it appropriate to grant a reduction of the basic amount of EUR 94,19 million for effective cooperation outside the scope of the
leniency
notice for Atofina.

...powyższym dom aukcyjny Christie’s spełnia odpowiednie warunki określone w sekcji B obwieszczenia o
łagodzeniu
kar.

...considers that Christie’s therefore does meet the relevant conditions set out in section B of the
Leniency
Note.
Komisja uważa, że w związku z powyższym dom aukcyjny Christie’s spełnia odpowiednie warunki określone w sekcji B obwieszczenia o
łagodzeniu
kar.

The Commission considers that Christie’s therefore does meet the relevant conditions set out in section B of the
Leniency
Note.

7 państw członkowskich posiada co najmniej jeden projekt dotyczący działań w zakresie
łagodzenia
, finansowany w ramach podprogramu LIFE dotyczącego klimatu.

7 Member States have at least one
mitigation
project funded through LIFE climate sub programme.
7 państw członkowskich posiada co najmniej jeden projekt dotyczący działań w zakresie
łagodzenia
, finansowany w ramach podprogramu LIFE dotyczącego klimatu.

7 Member States have at least one
mitigation
project funded through LIFE climate sub programme.

Wnioski dotyczące zastosowania okoliczności
łagodzących
na podstawie współpracy poza obwieszczeniem o łagodzeniu sankcji z 2002 r. (Leniency Notice) zostały odrzucone, ponieważ nie zaistniały żadne...

Claims for an
attenuating
circumstance based on cooperation outside the 2002 Leniency Notice have been rejected, since no particular circumstances have occurred which would justify such a measure.
Wnioski dotyczące zastosowania okoliczności
łagodzących
na podstawie współpracy poza obwieszczeniem o łagodzeniu sankcji z 2002 r. (Leniency Notice) zostały odrzucone, ponieważ nie zaistniały żadne szczególne okoliczności, które uzasadniałyby zastosowanie takiego środka.

Claims for an
attenuating
circumstance based on cooperation outside the 2002 Leniency Notice have been rejected, since no particular circumstances have occurred which would justify such a measure.

...zrównoważonej multimodalnej mobilności miejskiej i działań adaptacyjnych mających oddziaływanie
łagodzące
na zmiany klimatu;

...particular for urban areas, including the promotion of sustainable multimodal urban mobility and
mitigation-relevant
adaptation measures;
promowanie strategii niskoemisyjnych dla wszystkich rodzajów terytoriów, w szczególności dla obszarów miejskich, w tym wspieranie zrównoważonej multimodalnej mobilności miejskiej i działań adaptacyjnych mających oddziaływanie
łagodzące
na zmiany klimatu;

promoting low-carbon strategies for all types of territories, in particular for urban areas, including the promotion of sustainable multimodal urban mobility and
mitigation-relevant
adaptation measures;

...zrównoważonej multimodalnej mobilności miejskiej i działań adaptacyjnych mających oddziaływanie
łagodzące
na zmiany klimatu;

...particular for urban areas, including the promotion of sustainable multimodal urban mobility and
mitigation-relevant
adaptation measures;
promowanie strategii niskoemisyjnych dla wszystkich rodzajów terytoriów, w szczególności dla obszarów miejskich, w tym wspieranie zrównoważonej multimodalnej mobilności miejskiej i działań adaptacyjnych mających oddziaływanie
łagodzące
na zmiany klimatu;

promoting low-carbon strategies for all types of territories, in particular for urban areas, including the promotion of sustainable multimodal urban mobility and
mitigation-relevant
adaptation measures;

Środki antydumpingowe wpływały
łagodząco
na sytuację przemysłu unijnego w okresie badanym, podczas gdy wszystkie główne wskaźniki szkody, takie jak wielkość sprzedaży, rentowność, poziom produkcji i...

...showed negative developments during the period considered, the anti-dumping measures had a
softening
impact on the situation of the Union industry.
Środki antydumpingowe wpływały
łagodząco
na sytuację przemysłu unijnego w okresie badanym, podczas gdy wszystkie główne wskaźniki szkody, takie jak wielkość sprzedaży, rentowność, poziom produkcji i zatrudnienia oraz wydajność, kształtowały się negatywnie.

While all main injury indicators, such as sales volume, profitability, production, employment and productivity showed negative developments during the period considered, the anti-dumping measures had a
softening
impact on the situation of the Union industry.

Środki
łagodzące
na rynku logistyki.

The
mitigating
measures on the logistics market.
Środki
łagodzące
na rynku logistyki.

The
mitigating
measures on the logistics market.

Środki
łagodzące
na rynku przeładunku towarów.

The
mitigating
measures on the freight transhipment market.
Środki
łagodzące
na rynku przeładunku towarów.

The
mitigating
measures on the freight transhipment market.

Ten sprzęt i wyroby przeznaczone są do kompensowania lub
łagodzenia
urazów lub niepełnosprawności.

These devices and physical aids are intended to compensate or
alleviate
an injury or a handicap.
Ten sprzęt i wyroby przeznaczone są do kompensowania lub
łagodzenia
urazów lub niepełnosprawności.

These devices and physical aids are intended to compensate or
alleviate
an injury or a handicap.

Sytuację tę
łagodzi
strategia PBB polegająca na znacznym ograniczeniu kwoty niezabezpieczonych środków finansowych wymaganych i stosowanych do emisji listów zastawnych uznawanych za stabilniejsze...

That situation is
mitigated
by PBB’s strategy to significantly reduce the amount of unsecured funding required and instead to issue covered bonds, considered to be a more stable source of funding.
Sytuację tę
łagodzi
strategia PBB polegająca na znacznym ograniczeniu kwoty niezabezpieczonych środków finansowych wymaganych i stosowanych do emisji listów zastawnych uznawanych za stabilniejsze źródło finansowania.

That situation is
mitigated
by PBB’s strategy to significantly reduce the amount of unsecured funding required and instead to issue covered bonds, considered to be a more stable source of funding.

...(Maksymalne zmiany ciśnienia w tunelach), 4.2.11.2 (Wartości graniczne hałasu i drgań oraz środki
łagodzące
), 4.2.11.3 (Zabezpieczenia przeciwporażeniowe), 4.2.10 (Perony), 4.2.11.4...

...4.2.11.1 (Maximum pressure variation in tunnels), 4.2.11.2 (Noise and vibration limits and
mitigation
measures), 4.2.11.3 (Protection against electric shock), 4.2.10 (Platforms), 4.2.11.4 (Sa
Warunki BHP rozpatruje się pod względem zgodności z wymaganiami określonymi w podpunktach: 4.2.11.1 (Maksymalne zmiany ciśnienia w tunelach), 4.2.11.2 (Wartości graniczne hałasu i drgań oraz środki
łagodzące
), 4.2.11.3 (Zabezpieczenia przeciwporażeniowe), 4.2.10 (Perony), 4.2.11.4 (Bezpieczeństwo w tunelach kolejowych), 4.2.13 (Urządzenia stacjonarne do technicznej obsługi pociągów) i 4.4 (Zasady eksploatacji).

Health and safety conditions are dealt with compliance with requirements sections: 4.2.11.1 (Maximum pressure variation in tunnels), 4.2.11.2 (Noise and vibration limits and
mitigation
measures), 4.2.11.3 (Protection against electric shock), 4.2.10 (Platforms), 4.2.11.4 (Safety in railway tunnels), 4.2.13 (Fixed installations for servicing trains) and 4.4 (Operating rules).

Wartości graniczne hałasu i drgań oraz środki
łagodzące
(4.2.11.2)

Noise and vibration limits and
mitigation
measures (4.2.11.2),
Wartości graniczne hałasu i drgań oraz środki
łagodzące
(4.2.11.2)

Noise and vibration limits and
mitigation
measures (4.2.11.2),

Wartości graniczne hałasu i drgań oraz środki
łagodzące
(4.2.11.2)

Noise and vibration limits and
mitigation
measures (4.2.11.2)
Wartości graniczne hałasu i drgań oraz środki
łagodzące
(4.2.11.2)

Noise and vibration limits and
mitigation
measures (4.2.11.2)

hh) wartości graniczne hałasu i drgań oraz środki
łagodzące
(4.2.11.2);

(hh) Noise and vibration limits and
mitigation
measures (4.2.11.2),
hh) wartości graniczne hałasu i drgań oraz środki
łagodzące
(4.2.11.2);

(hh) Noise and vibration limits and
mitigation
measures (4.2.11.2),

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich