Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zwyczajowy
status taksonomiczny, nazwę
zwyczajową
, punkt zbierania lub uzyskiwania oraz właściwości organizmu biorcy lub organizmu rodzicielskiego związane z bezpieczeństwem biologicznym;

Taxonomic status,
common
name, point of collection or acquisition, and characteristics of recipient organism or parental organisms related to biosafety;
status taksonomiczny, nazwę
zwyczajową
, punkt zbierania lub uzyskiwania oraz właściwości organizmu biorcy lub organizmu rodzicielskiego związane z bezpieczeństwem biologicznym;

Taxonomic status,
common
name, point of collection or acquisition, and characteristics of recipient organism or parental organisms related to biosafety;

status taksonomiczny, nazwę
zwyczajową
, punkt zbierania lub uzyskiwania oraz właściwości organizmu dawcy lub organizmów dawców związane z bezpieczeństwem biologicznym;

Taxonomic status,
common
name, point of collection or acquisition, and characteristics of the donor organism or organisms related to biosafety;
status taksonomiczny, nazwę
zwyczajową
, punkt zbierania lub uzyskiwania oraz właściwości organizmu dawcy lub organizmów dawców związane z bezpieczeństwem biologicznym;

Taxonomic status,
common
name, point of collection or acquisition, and characteristics of the donor organism or organisms related to biosafety;

Na rynku obligacji stosuje się
zwyczajowo
zysk z obligacji państwowych jako stopy referencyjne, a od końca lat dziewięćdziesiątych coraz częściej stosuje się stopę referencyjną mid swaps (=średnia...

On the bond market, the yields on government bonds were
usually
used as reference interest rates and, since the end of the 1990s, mid-swaps were increasingly used as the reference rate.
Na rynku obligacji stosuje się
zwyczajowo
zysk z obligacji państwowych jako stopy referencyjne, a od końca lat dziewięćdziesiątych coraz częściej stosuje się stopę referencyjną mid swaps (=średnia stopa z przedziału pieniądza oraz papierów dłużnych na rynku swapowym).

On the bond market, the yields on government bonds were
usually
used as reference interest rates and, since the end of the 1990s, mid-swaps were increasingly used as the reference rate.

...powinna istnieć możliwość uzupełniania nazw handlowych określonych w niniejszym rozporządzeniu
zwyczajową
nazwą produktu w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 1169/2011.

...it should be possible to supplement the sales denominations laid down in this Regulation with the
customary
name of the product within the meaning of Regulation (EU) No 1169/2011.
W celu poprawy czytelności dla konsumentów powinna istnieć możliwość uzupełniania nazw handlowych określonych w niniejszym rozporządzeniu
zwyczajową
nazwą produktu w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 1169/2011.

With a view to facilitating consumers’ understanding, it should be possible to supplement the sales denominations laid down in this Regulation with the
customary
name of the product within the meaning of Regulation (EU) No 1169/2011.

Dla każdego składnika podaje się
zwyczajową
nazwę chemiczną lub nazwę wg IUPAC [4], i, jeśli są dostępne, nazwę INCI [5], numer CAS oraz nazwę Farmakopei Europejskiej.D.

The
common
chemical name or IUPAC [4] name and, where available, the INCI [5] name, the CAS number, and the European Pharmacopoeia name, shall be given for each ingredient.D.
Dla każdego składnika podaje się
zwyczajową
nazwę chemiczną lub nazwę wg IUPAC [4], i, jeśli są dostępne, nazwę INCI [5], numer CAS oraz nazwę Farmakopei Europejskiej.D.

The
common
chemical name or IUPAC [4] name and, where available, the INCI [5] name, the CAS number, and the European Pharmacopoeia name, shall be given for each ingredient.D.

Jeżeli żadna z nazw nie jest dostępna, stosuje się
zwyczajową
nazwę chemiczną lub nazwę wg IUPAC.

If neither name is available, the
common
chemical name or IUPAC name shall be used instead.
Jeżeli żadna z nazw nie jest dostępna, stosuje się
zwyczajową
nazwę chemiczną lub nazwę wg IUPAC.

If neither name is available, the
common
chemical name or IUPAC name shall be used instead.

...o łańcuchach rozgałęzionych są zwykle opisywane przy pomocy przedrostka „izo-”, poprzedzającego
zwyczajową
nazwę rdzenia dla porównywalnej grupy prostolańcuchowej (na przykład alkohol izostearylow

Branched-chain alkyl groups are usually described by the prefix “iso” followed by the
common
stem name for the comparable straight-chain group (e.g. Isostearyl alcohol, Isocetyl alcohol) — see also...
Grupy alkilowe o łańcuchach rozgałęzionych są zwykle opisywane przy pomocy przedrostka „izo-”, poprzedzającego
zwyczajową
nazwę rdzenia dla porównywalnej grupy prostolańcuchowej (na przykład alkohol izostearylowy, alkohol izocetylowy) – patrz także zasada 17.

Branched-chain alkyl groups are usually described by the prefix “iso” followed by the
common
stem name for the comparable straight-chain group (e.g. Isostearyl alcohol, Isocetyl alcohol) — see also rule 17.

...produkt końcowy uzyskany z określonego „fermentu” lub „hodowli” posiada powszechnie stosowaną lub
zwyczajową
nazwę, można stosować tę nazwę, np. jogurt, guma gellan lub guma ksantanowa.

When the end product produced from a given “ferment” or “culture” has a
common
or
usual
name, such name may be used, e.g. Yogurt, Gellan Gum or Xanthan Gum.
W przypadku gdy produkt końcowy uzyskany z określonego „fermentu” lub „hodowli” posiada powszechnie stosowaną lub
zwyczajową
nazwę, można stosować tę nazwę, np. jogurt, guma gellan lub guma ksantanowa.

When the end product produced from a given “ferment” or “culture” has a
common
or
usual
name, such name may be used, e.g. Yogurt, Gellan Gum or Xanthan Gum.

...odnoszącym się do przesyłki wyszczególnionej w manifeście znajduje się opis towarów zgodny z ich
zwyczajową
nazwą handlową, zawierający wszystkie informacje potrzebne do ustalenia ich tożsamości.

In such cases the air waybills for consignments on the manifest shall include the
normal
trade description of the goods including all the details necessary for their identification.
W takich przypadkach w lotniczym liście przewozowym odnoszącym się do przesyłki wyszczególnionej w manifeście znajduje się opis towarów zgodny z ich
zwyczajową
nazwą handlową, zawierający wszystkie informacje potrzebne do ustalenia ich tożsamości.

In such cases the air waybills for consignments on the manifest shall include the
normal
trade description of the goods including all the details necessary for their identification.

opis towarów zgodny z ich
zwyczajową
nazwą handlową, zawierający informacje potrzebne do ustalenia ich tożsamości,

the
normal
trade description of the goods including all the details necessary for their identification,
opis towarów zgodny z ich
zwyczajową
nazwą handlową, zawierający informacje potrzebne do ustalenia ich tożsamości,

the
normal
trade description of the goods including all the details necessary for their identification,

Należy podać
zwyczajową
nazwę ISO lub proponowaną nazwę zwyczajową ISO oraz, w stosownych przypadkach, inne proponowane lub zatwierdzone nazwy zwyczajowe (synonimy), włącznie z nazwą (tytułem)...

The International Organization for Standardization (ISO)
common
name, or proposed ISO common name and where relevant, other proposed or accepted common names (synonyms), including the name (title) of...
Należy podać
zwyczajową
nazwę ISO lub proponowaną nazwę zwyczajową ISO oraz, w stosownych przypadkach, inne proponowane lub zatwierdzone nazwy zwyczajowe (synonimy), włącznie z nazwą (tytułem) odpowiedniego organu ds. nomenklatury.

The International Organization for Standardization (ISO)
common
name, or proposed ISO common name and where relevant, other proposed or accepted common names (synonyms), including the name (title) of the nomenclature authority concerned, shall be provided.

Produkt objęty postępowaniem jest
zwyczajowo
oznaczony jako kineskop 14, 15, 20 cali itd., w zależności od wymiarów przekątnej ekranu, i jest wprowadzany do obrotu z podaniem liczby cali.

The product concerned is commonly designated as 14 inch, 15 inch, 20 inch, etc. tubes depending on the diagonal measurement of the screen and is marketed in inches.
Produkt objęty postępowaniem jest
zwyczajowo
oznaczony jako kineskop 14, 15, 20 cali itd., w zależności od wymiarów przekątnej ekranu, i jest wprowadzany do obrotu z podaniem liczby cali.

The product concerned is commonly designated as 14 inch, 15 inch, 20 inch, etc. tubes depending on the diagonal measurement of the screen and is marketed in inches.

„mieszanka owoców cytrusowych” lub równoznaczne określenie oraz nazwy
zwyczajowe
poszczególnych gatunków, w przypadku mieszanki wyraźnie różniących się gatunków owoców cytrusowych.

‘Mixture of citrus fruit’ or equivalent denomination and
common
names of the different species, in case of a mixture of citrus fruit of distinctly different species.
„mieszanka owoców cytrusowych” lub równoznaczne określenie oraz nazwy
zwyczajowe
poszczególnych gatunków, w przypadku mieszanki wyraźnie różniących się gatunków owoców cytrusowych.

‘Mixture of citrus fruit’ or equivalent denomination and
common
names of the different species, in case of a mixture of citrus fruit of distinctly different species.

...obszerny zbiór przepisów prawa zwyczajowego (common law), które wywodzi się z angielskiego prawa
zwyczajowego
, obejmujący zasady prawa zwyczajowego i przepisy dotyczące ochrony danych.

In addition to legislation enacted by the New Zealand Parliament, there exists a considerable body of common law whose roots stem from English common law, embodying common law principles and rules...
Oprócz ustawodawstwa uchwalanego przez parlament Nowej Zelandii, obowiązuje również obszerny zbiór przepisów prawa zwyczajowego (common law), które wywodzi się z angielskiego prawa
zwyczajowego
, obejmujący zasady prawa zwyczajowego i przepisy dotyczące ochrony danych.

In addition to legislation enacted by the New Zealand Parliament, there exists a considerable body of common law whose roots stem from English common law, embodying common law principles and rules that are relevant to data protection.

Do nazwy materiału paszowego dodaje się [6] nazwę
zwyczajową
/kwalifikator jednego lub wielu procesów wymienionych w ostatniej kolumnie glosariusza procesów w części B w celu wskazania, że materiał...

The
common
name/qualifier of one or more of the processes, as listed in the last column of the glossary of processes in Part B, shall [6] be added to the name of the feed material to indicate that it...
Do nazwy materiału paszowego dodaje się [6] nazwę
zwyczajową
/kwalifikator jednego lub wielu procesów wymienionych w ostatniej kolumnie glosariusza procesów w części B w celu wskazania, że materiał ten poddano odpowiedniemu procesowi lub procesom.

The
common
name/qualifier of one or more of the processes, as listed in the last column of the glossary of processes in Part B, shall [6] be added to the name of the feed material to indicate that it has undergone the respective process or processes.

Do nazwy materiału paszowego można dodać nazwę
zwyczajową
/kwalifikator jednego lub wielu procesów wymienionych w ostatniej kolumnie glosariusza procesów w części B w celu wskazania, że materiał ten...

The
common
name/qualifier of one or more of the processes, as listed in the last column of the glossary of processes in Part B, may be added to the name of the feed material to indicate that it has...
Do nazwy materiału paszowego można dodać nazwę
zwyczajową
/kwalifikator jednego lub wielu procesów wymienionych w ostatniej kolumnie glosariusza procesów w części B w celu wskazania, że materiał ten poddano odpowiedniemu procesowi lub procesom.

The
common
name/qualifier of one or more of the processes, as listed in the last column of the glossary of processes in Part B, may be added to the name of the feed material to indicate that it has undergone the respective process or processes.

Materiał paszowy, którego nazwa jest połączeniem nazwy wymienionej w części C z nazwą
zwyczajową
/kwalifikatorem jednego lub wielu procesów wymienionych w części B, uważany jest za włączony do...

A feed material whose name is a combination of a name listed in Part C with the
common
name/qualifier of one or more of the processes listed in Part B shall be considered as included in the Catalogue...
Materiał paszowy, którego nazwa jest połączeniem nazwy wymienionej w części C z nazwą
zwyczajową
/kwalifikatorem jednego lub wielu procesów wymienionych w części B, uważany jest za włączony do katalogu, a jego etykieta zawiera obowiązkowe deklaracje stosowane dla tego materiału paszowego, jak określono w ostatniej kolumnie w części B i C, zależnie od przypadku.

A feed material whose name is a combination of a name listed in Part C with the
common
name/qualifier of one or more of the processes listed in Part B shall be considered as included in the Catalogue and its label shall bear the compulsory declarations applicable for this feed material as set out in the last columns of Parts B and C, as applicable.

Nazwa
zwyczajowa
/kwalifikator

Common
name/qualifier
Nazwa
zwyczajowa
/kwalifikator

Common
name/qualifier

Nazwa
zwyczajowa
/kwalifikator

Common
name/qualifier
Nazwa
zwyczajowa
/kwalifikator

Common
name/qualifier

Nazwa
zwyczajowa
/kwalifikator

Common
name/qualifier
Nazwa
zwyczajowa
/kwalifikator

Common
name/qualifier

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich