Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zwyczajny
Istnieje istotna różnica pomiędzy zgłoszeniem środka zgodnie z art. 88 ust. 3, z jednej strony, a
zwyczajnym
zawiadomieniem Komisji o istnieniu danego środka, z drugiej strony.

There is a substantial difference between notifying a measure pursuant to Article 88(3), on the one hand, and simply informing the Commission of the existence of a measure, on the other.
Istnieje istotna różnica pomiędzy zgłoszeniem środka zgodnie z art. 88 ust. 3, z jednej strony, a
zwyczajnym
zawiadomieniem Komisji o istnieniu danego środka, z drugiej strony.

There is a substantial difference between notifying a measure pursuant to Article 88(3), on the one hand, and simply informing the Commission of the existence of a measure, on the other.

Cofnięcie ostrza w krzyżownicach
zwyczajnych
nieruchomych

Point retraction in fixed
common
crossings
Cofnięcie ostrza w krzyżownicach
zwyczajnych
nieruchomych

Point retraction in fixed
common
crossings

W drodze odstępstwa od art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 do ilości soli
zwyczajnej
większych niż 300 kg, transportowanych do miejsca innego niż miejsce wyładunku lub przywozu, dołączana jest...

...way of derogation from Article 13 of Regulation (EEC) No 2847/93, quantities bigger than 300 kg of
common
sole which are transported to a place other than that of landing or import shall be...
W drodze odstępstwa od art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 do ilości soli
zwyczajnej
większych niż 300 kg, transportowanych do miejsca innego niż miejsce wyładunku lub przywozu, dołączana jest kopia jednej z deklaracji przewidzianych w art. 8 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 dotycząca transportowanych ilości soli.

By way of derogation from Article 13 of Regulation (EEC) No 2847/93, quantities bigger than 300 kg of
common
sole which are transported to a place other than that of landing or import shall be accompanied by a copy of one of the declarations provided for in Article 8(1) of Regulation (EEC) No 2847/93 pertaining to the quantities of the sole transported.

Przetarg obejmuje pszenicę
zwyczajną
przeznaczoną do wywozu do państw trzecich, z wyłączeniem Albanii, Chorwacji, Bośni i Hercegowiny, Lichtensteinu, Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii,...

The invitation to tender covers
common
wheat for export to third countries, with the exception of Albania, Croatia, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia,...
Przetarg obejmuje pszenicę
zwyczajną
przeznaczoną do wywozu do państw trzecich, z wyłączeniem Albanii, Chorwacji, Bośni i Hercegowiny, Lichtensteinu, Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii, Serbii, Czarnogóry i Szwajcarii.

The invitation to tender covers
common
wheat for export to third countries, with the exception of Albania, Croatia, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia, Montenegro, Liechtenstein and Switzerland.

Pozostały orkisz i pszenica
zwyczajna
, nieprzeznaczone do siewu

Other spelt and
common
wheat, not for sowing
Pozostały orkisz i pszenica
zwyczajna
, nieprzeznaczone do siewu

Other spelt and
common
wheat, not for sowing

...zaznaczyć, że podstawowa działalność przemysłu wspólnotowego skupia się na produkcji włókien
zwyczajnych
przeznaczonych do przędzenia jak i włókniny, tzn. na tej gałęzi, gdzie istnieje znaczny

...speciality PSF, it must be underlined that the core business for the Community industry remains in
regular
fibres for both woven and non-woven applications, segments where imports from the...
W rzeczywistości, choć przemysł wspólnotowy był w stanie rozwinąć istotny rynek niszowy w tym segmencie o wyższej wartości dodanej lub włókna o cechach specjalnych, należy zaznaczyć, że podstawowa działalność przemysłu wspólnotowego skupia się na produkcji włókien
zwyczajnych
przeznaczonych do przędzenia jak i włókniny, tzn. na tej gałęzi, gdzie istnieje znaczny przywóz z rozważanych krajów i gdzie przemysł wspólnotowy najbardziej narażony jest na nieuczciwą konkurencję.

In fact, although the Community industry has managed to develop important niche markets in the segment of higher added value or speciality PSF, it must be underlined that the core business for the Community industry remains in
regular
fibres for both woven and non-woven applications, segments where imports from the countries concerned are increasingly present and Community industry production is exposed the most to unfair competition.

...obowiązywać w odniesieniu do wyłączenia Bułgarii i Rumunii z przetargu obejmującego pszenicę
zwyczajną
przeznaczoną na wywóz do państw trzecich i należy je zatem uchylić.

...[18] lapse as regards the exclusion of Bulgaria and Romania from the invitation to tender for
common
wheat for export to third countries, and should therefore be deleted.
W związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii przepisy art. 1 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 936/2006 [18] przestają obowiązywać w odniesieniu do wyłączenia Bułgarii i Rumunii z przetargu obejmującego pszenicę
zwyczajną
przeznaczoną na wywóz do państw trzecich i należy je zatem uchylić.

Following the accession of Bulgaria and Romania, the provisions of Article 1(2) of Commission Regulation (EC) No 936/2006 [18] lapse as regards the exclusion of Bulgaria and Romania from the invitation to tender for
common
wheat for export to third countries, and should therefore be deleted.

Przetarg odnosi się do pszenicy
zwyczajnej
przeznaczonej na wywóz do państw trzecich z wyjątkiem Albanii, Bułgarii, Chorwacji, Bośni i Hercegowiny, Serbii i Czarnogóry [3] a także Byłej...

The invitation to tender covers
common
wheat for exportation to destinations with the exception of Albania, Bulgaria, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro [3] and the former...
Przetarg odnosi się do pszenicy
zwyczajnej
przeznaczonej na wywóz do państw trzecich z wyjątkiem Albanii, Bułgarii, Chorwacji, Bośni i Hercegowiny, Serbii i Czarnogóry [3] a także Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii, Lichtensteinu, Rumunii oraz Szwajcarii.

The invitation to tender covers
common
wheat for exportation to destinations with the exception of Albania, Bulgaria, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro [3] and the former Yugoslav Republic of Macedonia, Liechtenstein, Romania and Switzerland.

Przetarg odnosi się do pszenicy
zwyczajnej
przeznaczonej na wywóz do państw trzecich z wyjątkiem Albanii, Bułgarii, Chorwacji, Bośni i Hercegowiny, Serbii i Czarnogóry [3] a także Byłej...

The invitation to tender covers
common
wheat for exportation to destinations with the exception of Albania, Bulgaria, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro [3], the former Yugoslav...
Przetarg odnosi się do pszenicy
zwyczajnej
przeznaczonej na wywóz do państw trzecich z wyjątkiem Albanii, Bułgarii, Chorwacji, Bośni i Hercegowiny, Serbii i Czarnogóry [3] a także Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii, Lichtensteinu, Rumunii oraz Szwajcarii.

The invitation to tender covers
common
wheat for exportation to destinations with the exception of Albania, Bulgaria, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro [3], the former Yugoslav Republic of Macedonia, Liechtenstein, Romania and Switzerland.

Przetarg odnosi się do pszenicy
zwyczajnej
przeznaczonej na wywóz do państw trzecich z wyjątkiem Albanii, Bułgarii, Bośni i Hercegowiny, Chorwacji, Lichtensteinu, Rumunii, Serbii i Czarnogóry [3]...

The invitation to tender covers
common
wheat for exportation to third countries with the exception of Albania, Bulgaria, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro [3], Liechtenstein,...
Przetarg odnosi się do pszenicy
zwyczajnej
przeznaczonej na wywóz do państw trzecich z wyjątkiem Albanii, Bułgarii, Bośni i Hercegowiny, Chorwacji, Lichtensteinu, Rumunii, Serbii i Czarnogóry [3] oraz Szwajcarii.

The invitation to tender covers
common
wheat for exportation to third countries with the exception of Albania, Bulgaria, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro [3], Liechtenstein, Romania and Switzerland.

Przetarg odnosi się do pszenicy
zwyczajnej
przeznaczonej na wywóz do państw trzecich z wyjątkiem Albanii, Bośni i Hercegowiny, Bułgarii, Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii, Chorwacji,...

The invitation to tender covers
common
wheat for exportation to destinations with the exception of Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia,...
Przetarg odnosi się do pszenicy
zwyczajnej
przeznaczonej na wywóz do państw trzecich z wyjątkiem Albanii, Bośni i Hercegowiny, Bułgarii, Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii, Chorwacji, Lichtensteinu, Rumunii, Serbii i Czarnogóry oraz Szwajcarii.”

The invitation to tender covers
common
wheat for exportation to destinations with the exception of Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Liechtenstein, Romania, Serbia and Montenegro, and Switzerland.’

Z powodu niekorzystnych warunków klimatycznych w trakcie zbiorów w 2005 r. ilość pszenicy
zwyczajnej
przeznaczonej dla Litwy jest niewystarczająca na zaspokojenie popytu wewnętrznego.

On account of unfavourable weather conditions at the time of the 2005 harvest, the quantity of
common
wheat of
bread-making quality
is insufficient in Lithuania to meet domestic demand.
Z powodu niekorzystnych warunków klimatycznych w trakcie zbiorów w 2005 r. ilość pszenicy
zwyczajnej
przeznaczonej dla Litwy jest niewystarczająca na zaspokojenie popytu wewnętrznego.

On account of unfavourable weather conditions at the time of the 2005 harvest, the quantity of
common
wheat of
bread-making quality
is insufficient in Lithuania to meet domestic demand.

Z powodu niekorzystnych warunków klimatycznych w trakcie zbiorów w 2005 r. ilość pszenicy
zwyczajnej
przeznaczonej dla Litwy jest niewystarczająca na zaspokojenie popytu wewnętrznego.

Due to adverse weather conditions at the time of the 2005 harvest, the forecast quantity of
common
wheat in Lithuania is insufficient to meet internal demand.
Z powodu niekorzystnych warunków klimatycznych w trakcie zbiorów w 2005 r. ilość pszenicy
zwyczajnej
przeznaczonej dla Litwy jest niewystarczająca na zaspokojenie popytu wewnętrznego.

Due to adverse weather conditions at the time of the 2005 harvest, the forecast quantity of
common
wheat in Lithuania is insufficient to meet internal demand.

Z powodu niekorzystnych warunków klimatycznych w trakcie zbiorów w 2005 r. ilość pszenicy
zwyczajnej
przeznaczonej dla Łotwy jest niewystarczająca na zaspokojenie popytu wewnętrznego.

Due to adverse weather conditions at the time of the 2005 harvest, the forecast quantity of
common
wheat in Latvia is insufficient to meet internal demand.
Z powodu niekorzystnych warunków klimatycznych w trakcie zbiorów w 2005 r. ilość pszenicy
zwyczajnej
przeznaczonej dla Łotwy jest niewystarczająca na zaspokojenie popytu wewnętrznego.

Due to adverse weather conditions at the time of the 2005 harvest, the forecast quantity of
common
wheat in Latvia is insufficient to meet internal demand.

cytryna zwyczajna, koncentrat CoE 139 / cytryna zwyczajna, destylat CoE 139 / cytryna
zwyczajna
, oleożywica ze skórki CoE 139 / cytryna zwyczajna, olejek pozbawiony terpenów CAS 68648-39-5 FEMA 2626...

Lemon concentrate CoE 139 / Lemon distillate CoE 139 / Lemon peel oleoresin CoE 139 / Lemon oil terpeneless CAS 68648-39-5 FEMA 2626 CoE 139 / Lemon tincture CoE 139 / Lemon terpenes CAS 68917-33-9...
cytryna zwyczajna, koncentrat CoE 139 / cytryna zwyczajna, destylat CoE 139 / cytryna
zwyczajna
, oleożywica ze skórki CoE 139 / cytryna zwyczajna, olejek pozbawiony terpenów CAS 68648-39-5 FEMA 2626 CoE 139 / cytryna zwyczajna, nalewka CoE 139 / cytryna zwyczajna, terpeny CAS 68917-33-9 CoE 139 / wyciąg ze skórek owoców cytrusowych CAS 94266-47-4 FEMA 2318 EINECS 304-454-3

Lemon concentrate CoE 139 / Lemon distillate CoE 139 / Lemon peel oleoresin CoE 139 / Lemon oil terpeneless CAS 68648-39-5 FEMA 2626 CoE 139 / Lemon tincture CoE 139 / Lemon terpenes CAS 68917-33-9 CoE 139 / Citrus peels extract CAS 94266-47-4 FEMA 2318 Einecs 304-454-3

Krzyżownica
zwyczajna
/Common crossing/Starres Herzstück/Coeur de croisement

Common crossing/Starres Herzstück/Cœur de croisement
Krzyżownica
zwyczajna
/Common crossing/Starres Herzstück/Coeur de croisement

Common crossing/Starres Herzstück/Cœur de croisement

Rożeniec; Rożeniec
zwyczajny
Anas aucklandica (I)

Anas crecca (III Ghana)
Rożeniec; Rożeniec
zwyczajny
Anas aucklandica (I)

Anas crecca (III Ghana)

Kilka
zwyczajna
, tiulka, tiulka czarnomorskoazowska

Pleuronectiformes European plaice
Kilka
zwyczajna
, tiulka, tiulka czarnomorskoazowska

Pleuronectiformes European plaice

Lotus Corniculatus Extract to wyciąg z kwiatów komonicy
zwyczajnej
, Lotus corniculatus, Leguminosae

Lotus Corniculatus Extract is an extract of the flowers of Lotus corniculatus, Leguminosae
Lotus Corniculatus Extract to wyciąg z kwiatów komonicy
zwyczajnej
, Lotus corniculatus, Leguminosae

Lotus Corniculatus Extract is an extract of the flowers of Lotus corniculatus, Leguminosae

...techniką opodatkowania [4], ze względu na szczególny charakter zysków kapitałowych na tle
zwyczajnych
zysków w roku obrachunkowym.

...by the fiscal technique [4] in view of the specificity of capital gains as income vis-à-vis
ordinary
earnings.
Z punktu widzenia zastosowania przepisów dotyczących pomocy państwa korzyść podatkowa pochodząca z podatku zastępczego może być uzasadniona techniką opodatkowania [4], ze względu na szczególny charakter zysków kapitałowych na tle
zwyczajnych
zysków w roku obrachunkowym.

The tax advantage deriving from the substitute tax is however justified by the fiscal technique [4] in view of the specificity of capital gains as income vis-à-vis
ordinary
earnings.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich