Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zwracać
Koszty związane z przeprowadzką poniesione po upływie wyżej zakreślonych terminów są
zwracane
tylko w wyjątkowych przypadkach, na mocy szczególnej decyzji organu zatrudniającego.

Removal expenses arising after the expiry of the time-limits set out above
shall
be
reimbursed
only in exceptional cases by special decision of the AACC.
Koszty związane z przeprowadzką poniesione po upływie wyżej zakreślonych terminów są
zwracane
tylko w wyjątkowych przypadkach, na mocy szczególnej decyzji organu zatrudniającego.

Removal expenses arising after the expiry of the time-limits set out above
shall
be
reimbursed
only in exceptional cases by special decision of the AACC.

Koszty powinny być
zwracane
tylko w takim zakresie, w jakim ofiara jest zobowiązana przez właściwe organy do obecności oraz czynnego udziału w postępowaniu karnym lub gdy wymaga się od niej takiego...

Expenses should only be covered to the extent that the victim is obliged or
requested
by the competent authorities to be present and actively participate in the criminal proceedings.
Koszty powinny być
zwracane
tylko w takim zakresie, w jakim ofiara jest zobowiązana przez właściwe organy do obecności oraz czynnego udziału w postępowaniu karnym lub gdy wymaga się od niej takiego udziału.

Expenses should only be covered to the extent that the victim is obliged or
requested
by the competent authorities to be present and actively participate in the criminal proceedings.

Z wyjątkiem przypadków siły wyższej zabezpieczenie przetargowe jest
zwracane
tylko w odniesieniu do ilości, na które:

Except in cases of force majeure, the tendering security
shall
be released only for the quantity for which:
Z wyjątkiem przypadków siły wyższej zabezpieczenie przetargowe jest
zwracane
tylko w odniesieniu do ilości, na które:

Except in cases of force majeure, the tendering security
shall
be released only for the quantity for which:

Z wyjątkiem przypadków siły wyższej, zabezpieczenie, określone w art. 51 ust. 2 jest
zwracane
tylko w odniesieniu do ilości, za którą wybrany oferent wpłacił należność na konto agencji interwencyjnej...

Except in cases of force majeure, the security referred to in Article 51(2)
shall
be released only for the quantity for which the successful tenderer has paid the purchase price to the account of the...
Z wyjątkiem przypadków siły wyższej, zabezpieczenie, określone w art. 51 ust. 2 jest
zwracane
tylko w odniesieniu do ilości, za którą wybrany oferent wpłacił należność na konto agencji interwencyjnej w terminie określonym w ust. 1 niniejszego artykułu.

Except in cases of force majeure, the security referred to in Article 51(2)
shall
be released only for the quantity for which the successful tenderer has paid the purchase price to the account of the intervention agency within the time limit referred to in paragraph 1 of this Article.

Urząd celny upoważniony do przyjęcia zgłoszenia wywozowego po wypełnieniu pola 23 w arkuszach 2 i 3
zwraca
zgłaszającemu lub jego upoważnionemu przedstawicielowi arkusz przeznaczony dla posiadacza.

...box 23 in sheets 2 and 3, the customs office authorised to accept the export declaration
shall return
to the declarant or to his/her authorised representative the sheet intended for the hol
Urząd celny upoważniony do przyjęcia zgłoszenia wywozowego po wypełnieniu pola 23 w arkuszach 2 i 3
zwraca
zgłaszającemu lub jego upoważnionemu przedstawicielowi arkusz przeznaczony dla posiadacza.

After completing box 23 in sheets 2 and 3, the customs office authorised to accept the export declaration
shall return
to the declarant or to his/her authorised representative the sheet intended for the holder.

W takim przypadku egzemplarz ten nie jest
zwracany
zgłaszającemu.

In this case the Copy 3
shall
not be
returned to
the declarant.
W takim przypadku egzemplarz ten nie jest
zwracany
zgłaszającemu.

In this case the Copy 3
shall
not be
returned to
the declarant.

Niemcy
zwracają
także uwagę, powołując się na ekspertyzy [...] z dnia 5 października 1994 r. oraz z dnia 30 kwietnia 1996 r., że tzw. stopę procentową kapitalizacji określoną na poziomie 7,5 %,...

With reference to the expert reports by […]dated 5 October 1994 and 30 April 1996, Germany argued that, without the default guarantee provided by the Land, the capitalisation interest rate of 7,5 %...
Niemcy
zwracają
także uwagę, powołując się na ekspertyzy [...] z dnia 5 października 1994 r. oraz z dnia 30 kwietnia 1996 r., że tzw. stopę procentową kapitalizacji określoną na poziomie 7,5 %, konieczną do obliczenia wartości gotówkowej należności bez przejęcia gwarancji dotrzymania umowy (Ausfallbürgschaft) przez Wolny kraj związkowy Bawarię, należałoby podwyższyć o dodatkową marżę za ryzyko.

With reference to the expert reports by […]dated 5 October 1994 and 30 April 1996, Germany argued that, without the default guarantee provided by the Land, the capitalisation interest rate of 7,5 % used to calculate the cash value of the claims would have had to have been increased by a risk premium.

Komisja
zwraca
także uwagę, iż we wspomnianej tabeli wymieniono kilka środków polegających na odroczeniu płatności lub umorzeniu zobowiązań publicznoprawnych.

The Commission also notes that this table contains several measures consisting of a deferral of payment or write-off of public-law liabilities.
Komisja
zwraca
także uwagę, iż we wspomnianej tabeli wymieniono kilka środków polegających na odroczeniu płatności lub umorzeniu zobowiązań publicznoprawnych.

The Commission also notes that this table contains several measures consisting of a deferral of payment or write-off of public-law liabilities.

Oprócz inwestycji w przedmiotowych dziedzinach Niemcy
zwracają
także uwagę na bieżące koszty eksploatacji (materiałowe i osobowe).

In addition to investments, the German authorities
draw
the
attention
of the
Commission
to costs arising from the ongoing operational expenses (materials and personnel costs) for the relevant areas.
Oprócz inwestycji w przedmiotowych dziedzinach Niemcy
zwracają
także uwagę na bieżące koszty eksploatacji (materiałowe i osobowe).

In addition to investments, the German authorities
draw
the
attention
of the
Commission
to costs arising from the ongoing operational expenses (materials and personnel costs) for the relevant areas.

Biegły
zwraca
także uwagę na jedną z hipotez, na których opierały się prognozy, a mianowicie hipotezę z października 2004 r. odnosząca się do wartości kursu EUR/USD 1,27 i do ceny baryłki ropy...

The expert also
emphasises
one of the scenarios adopted for the purposes of these forecasts, that of October 2004 where the €/$ exchange rate is 1,27 and the price of a barrel of Brent is 41 USD.
Biegły
zwraca
także uwagę na jedną z hipotez, na których opierały się prognozy, a mianowicie hipotezę z października 2004 r. odnosząca się do wartości kursu EUR/USD 1,27 i do ceny baryłki ropy (brent) na poziomie 41 USD.

The expert also
emphasises
one of the scenarios adopted for the purposes of these forecasts, that of October 2004 where the €/$ exchange rate is 1,27 and the price of a barrel of Brent is 41 USD.

Władze niemieckie
zwracają
także uwagę na fakt, że wysokość rozsądnego zysku musi być zgodna z wcześniejszymi decyzjami, w których w odniesieniu do przedsiębiorstw prowadzących działalność w...

Finally
, Germany
points
out that the level of the reasonable profit
should
be in line with previous Commission decisions that have approved ROS in the range between 7 % and 8 % for railways and bus...
Władze niemieckie
zwracają
także uwagę na fakt, że wysokość rozsądnego zysku musi być zgodna z wcześniejszymi decyzjami, w których w odniesieniu do przedsiębiorstw prowadzących działalność w segmencie transportu autobusowego i kolejowego zatwierdzono ROS na poziomie od 7 % do 8 % [64].

Finally
, Germany
points
out that the level of the reasonable profit
should
be in line with previous Commission decisions that have approved ROS in the range between 7 % and 8 % for railways and bus companies [64].

Krajowe organy regulacyjne
zwracają
także uwagę na konkretne przypadki niezamierzonego korzystania z roamingu w regionach przygranicznych sąsiadujących państw członkowskich oraz monitorują, czy...

National regulatory authorities
shall
also be alert to the particular case of inadvertent roaming in the border regions of neighbouring Member States and monitor whether traffic-steering techniques...
Krajowe organy regulacyjne
zwracają
także uwagę na konkretne przypadki niezamierzonego korzystania z roamingu w regionach przygranicznych sąsiadujących państw członkowskich oraz monitorują, czy techniki sterowania przepływem połączeń nie są wykorzystywane na niekorzyść klientów.

National regulatory authorities
shall
also be alert to the particular case of inadvertent roaming in the border regions of neighbouring Member States and monitor whether traffic-steering techniques are used to the disadvantage of customers.

Krajowe organy regulacyjne
zwracają
także uwagę na konkretne przypadki niezamierzonego korzystania z roamingu w regionach przygranicznych sąsiadujących państw członkowskich oraz monitorują, czy...

National regulatory authorities
shall
also be alert to the particular case of involuntary roaming in the border regions of neighbouring Member States and monitor whether traffic steering techniques...
Krajowe organy regulacyjne
zwracają
także uwagę na konkretne przypadki niezamierzonego korzystania z roamingu w regionach przygranicznych sąsiadujących państw członkowskich oraz monitorują, czy techniki sterowania przepływem połączeń nie są wykorzystywane na niekorzyść klientów.

National regulatory authorities
shall
also be alert to the particular case of involuntary roaming in the border regions of neighbouring Member States and monitor whether traffic steering techniques are used to the disadvantage of customers.

Władze węgierskie i beneficjent pomocy
zwracają
także uwagę na konieczność montowania tzw. wielofunkcyjnego produktu IBIDEN HU wraz z katalizatorem DOC, wynikającą z obowiązującego prawodawstwa;

The Hungarian authorities and the aid beneficiary also admit
that
, due to the current legislation, IBIDEN HU’s so-called multi-functional product still needs to be installed together with the DOC.
Władze węgierskie i beneficjent pomocy
zwracają
także uwagę na konieczność montowania tzw. wielofunkcyjnego produktu IBIDEN HU wraz z katalizatorem DOC, wynikającą z obowiązującego prawodawstwa;

The Hungarian authorities and the aid beneficiary also admit
that
, due to the current legislation, IBIDEN HU’s so-called multi-functional product still needs to be installed together with the DOC.

Komisja
zwraca
także uwagę na dokumenty pochodzące osób trzecich, dostarczone przez władze włoskie, świadczące o tym, że główni dostawcy przedsiębiorstwa w branży leasingowej, paliwowej czy centra...

The Commission would
point
to the early cancellation by the Royal Bank of Scotland of a guarantee contract at the beginning of 2004 reported by the expert for €34 million; it would also refer to...
Komisja
zwraca
także uwagę na dokumenty pochodzące osób trzecich, dostarczone przez władze włoskie, świadczące o tym, że główni dostawcy przedsiębiorstwa w branży leasingowej, paliwowej czy centra autoryzacji kart kredytowych narzucili dodatkowe warunki w postaci nowych opłat oraz ewentualnych kaucji niezbędnych dla utrzymania przez Alitalię stosunków handlowych.

The Commission would
point
to the early cancellation by the Royal Bank of Scotland of a guarantee contract at the beginning of 2004 reported by the expert for €34 million; it would also refer to third-party documents provided by Italy which show that the company's major suppliers in terms of leasing, fuel and credit card sales operators required the provision of additional cash reserves and, where appropriate, guarantees in order to continue their commercial relations with Alitalia.

Obywatele i konsumenci
zwracają
także uwagę na zachowanie różnorodności produkcji rolnej w Unii.

They are also
concerned
to maintain the diversity of the agricultural production in the Union.
Obywatele i konsumenci
zwracają
także uwagę na zachowanie różnorodności produkcji rolnej w Unii.

They are also
concerned
to maintain the diversity of the agricultural production in the Union.

Komisja
zwraca
także uwagę, że Stocznia Gdańsk od kilku lat znajduje się w bardzo niestabilnej sytuacji finansowej, gdyż odnotowuje się znaczne straty, a jej zadłużenie narasta.

The Commission also notes that Gdańsk Shipyard has been in a very precarious financial situation for several years, making significant losses and accumulating debts.
Komisja
zwraca
także uwagę, że Stocznia Gdańsk od kilku lat znajduje się w bardzo niestabilnej sytuacji finansowej, gdyż odnotowuje się znaczne straty, a jej zadłużenie narasta.

The Commission also notes that Gdańsk Shipyard has been in a very precarious financial situation for several years, making significant losses and accumulating debts.

Komisja
zwraca
także uwagę, że w piśmie zgłaszającym plan restrukturyzacji z 2009 r. władze polskie uznały pożyczki udzielone przez KPS za pomoc państwa.

Finally
, the Commission notes that in the letter giving notification of the 2009 Restructuring Plan the Polish authorities acknowledged that the KPS loans constituted State aid.
Komisja
zwraca
także uwagę, że w piśmie zgłaszającym plan restrukturyzacji z 2009 r. władze polskie uznały pożyczki udzielone przez KPS za pomoc państwa.

Finally
, the Commission notes that in the letter giving notification of the 2009 Restructuring Plan the Polish authorities acknowledged that the KPS loans constituted State aid.

Komisja
zwraca
także uwagę, że jednym z głównych problemów, z którymi Stocznia Gdańsk borykała się od dłuższego czasu, było zawieranie kontraktów, które ostatecznie przynosiły straty wskutek...

The Commission also notes that one of Gdańsk Shipyard’s main long-term problems was the conclusion of contracts which proved to be loss-making as the zloty appreciated against the dollar, the...
Komisja
zwraca
także uwagę, że jednym z głównych problemów, z którymi Stocznia Gdańsk borykała się od dłuższego czasu, było zawieranie kontraktów, które ostatecznie przynosiły straty wskutek umacniania się złotego w stosunku do dolara, pozostającego walutą dominującą w branży stoczniowej, jak również wzrostu światowych cen blach stalowych.

The Commission also notes that one of Gdańsk Shipyard’s main long-term problems was the conclusion of contracts which proved to be loss-making as the zloty appreciated against the dollar, the dominant currency in the shipbuilding business, and the price of steel plates increased worldwide.

Uwagi: W większości przypadków
zwracane
puste, nieoczyszczone opakowanie zawiera jeszcze małe ilości towarów niebezpiecznych.

Comments: Empty uncleaned packaging being
returned
will in most cases still contain small quantities of dangerous goods.
Uwagi: W większości przypadków
zwracane
puste, nieoczyszczone opakowanie zawiera jeszcze małe ilości towarów niebezpiecznych.

Comments: Empty uncleaned packaging being
returned
will in most cases still contain small quantities of dangerous goods.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich