Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zrównoważony
...310 ust. 1 akapit trzeci Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

...of the European Union reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.
Artykuł 310 ust. 1 akapit trzeci Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

The third subparagraph of Article 310(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.

...310 ust. 1 akapit trzeci Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

...of the European Union reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.
Artykuł 310 ust. 1 akapit trzeci Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

The third subparagraph of Article 310(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.

...310 ust. 1 akapit trzeci Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

...of the European Union reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.
Artykuł 310 ust. 1 akapit trzeci Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

The third subparagraph of Article 310(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.

...(były art. 268 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską) brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

...the European Community) reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.
Artykuł 310 ust. 1 akapit trzeci Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (były art. 268 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską) brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

The third subparagraph of Article 310(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union (former Article 268 of the Treaty establishing the European Community) reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.

...(były art. 268 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską) brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

...the European Community) reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.
Artykuł 310 ust. 1 akapit trzeci Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (były art. 268 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską) brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

The third subparagraph of Article 310(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union (former Article 268 of the Treaty establishing the European Community) reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.

...310 ust. 1 akapit trzeci Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

...of the European Union reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.
Artykuł 310 ust. 1 akapit trzeci Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

The third subparagraph of Article 310(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.

...310 ust. 1 akapit trzeci Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

...of the European Union reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.
Artykuł 310 ust. 1 akapit trzeci Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

The third subparagraph of Article 310(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.

...310 ust. 1 akapit trzeci Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

...of the European Union reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.
Artykuł 310 ust. 1 akapit trzeci Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

The third subparagraph of Article 310(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.

...310 ust. 1 akapit trzeci Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

...of the European Union reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.
Artykuł 310 ust. 1 akapit trzeci Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

The third subparagraph of Article 310(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.

Budżet Urzędu jest
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków.

The Support Office's budget shall be
balanced
in terms of revenue and of expenditure.
Budżet Urzędu jest
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków.

The Support Office's budget shall be
balanced
in terms of revenue and of expenditure.

Budżet Fundacji powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków.

The revenue and expenditure
shown
in the budget of the Foundation shall be in
balance
.
Budżet Fundacji powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków.

The revenue and expenditure
shown
in the budget of the Foundation shall be in
balance
.

...(były art. 268 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską) brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

...the European Community) reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.
Artykuł 310 ust. 1 akapit trzeci Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (były art. 268 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską) brzmi: „Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków”.

The third subparagraph of Article 310(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union (former Article 268 of the Treaty establishing the European Community) reads: ‘The revenue and expenditure shown in the budget shall be in
balance
’.

Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków.

The revenue and expenditure
shown
in the budget shall be in
balance
.
Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków.

The revenue and expenditure
shown
in the budget shall be in
balance
.

Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków.

The revenue and expenditure
shown
in the budget shall be in
balance
.
Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do dochodów i wydatków.

The revenue and expenditure
shown
in the budget shall be in
balance
.

Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do przychodów i wydatków.

Revenue and expenditure shall be in
balance
.
Budżet powinien być
zrównoważony
w odniesieniu do przychodów i wydatków.

Revenue and expenditure shall be in
balance
.

...służby żeglugi powietrznej jest w stanie zapewniać służby w sposób bezpieczny, efektywny, ciągły i
zrównoważony
w odniesieniu do racjonalnego poziomu ogólnego zapotrzebowania w danej przestrzeni...

...navigation service provider shall be able to provide services in a safe, efficient, continuous and
sustainable
manner consistent with any reasonable level of overall demand for a given airspace.
Instytucja zapewniająca służby żeglugi powietrznej jest w stanie zapewniać służby w sposób bezpieczny, efektywny, ciągły i
zrównoważony
w odniesieniu do racjonalnego poziomu ogólnego zapotrzebowania w danej przestrzeni powietrznej.

An air navigation service provider shall be able to provide services in a safe, efficient, continuous and
sustainable
manner consistent with any reasonable level of overall demand for a given airspace.

...żeglugi powietrznej muszą być w stanie zapewniać służby w sposób bezpieczny, efektywny, ciągły i
zrównoważony
w odniesieniu do racjonalnego poziomu ogólnego zapotrzebowania w danej przestrzeni powi

...service providers shall be able to provide their services in a safe, efficient, continuous and
sustainable
manner consistent with any reasonable level of overall demand for a given airspace.
Instytucje zapewniające służby żeglugi powietrznej muszą być w stanie zapewniać służby w sposób bezpieczny, efektywny, ciągły i
zrównoważony
w odniesieniu do racjonalnego poziomu ogólnego zapotrzebowania w danej przestrzeni powietrznej.

Air navigation service providers shall be able to provide their services in a safe, efficient, continuous and
sustainable
manner consistent with any reasonable level of overall demand for a given airspace.

Przekształcenie obecnego systemu energetycznego w system bardziej
zrównoważony
, w mniejszym stopniu oparty na paliwach importowanych, a większym stopniu na zróżnicowanych źródłach energii, zwłaszcza...

Adapting the current energy system into a more
sustainable
one, less dependent on imported fuels and based on a diverse mix of energy sources, in particular renewables, energy carriers and...
Przekształcenie obecnego systemu energetycznego w system bardziej
zrównoważony
, w mniejszym stopniu oparty na paliwach importowanych, a większym stopniu na zróżnicowanych źródłach energii, zwłaszcza odnawialnych, nośnikach energii i źródłach niepowodujących zanieczyszczeń; wzmacnianie efektywności energetycznej, także poprzez racjonalizację zużycia i magazynowania energii; odpowiadanie na pilne wyzwania w zakresie bezpieczeństwa dostaw i zmian klimatu, przy jednoczesnym wzmacnianiu konkurencyjności europejskich przedsiębiorstw.

Adapting the current energy system into a more
sustainable
one, less dependent on imported fuels and based on a diverse mix of energy sources, in particular renewables, energy carriers and non-polluting sources; enhancing energy efficiency, including by rationalising use and storage of energy; addressing the pressing challenges of security of supply and climate change, whilst increasing the competitiveness of Europe's industries.

Przekształcenie obecnego systemu energetycznego w system bardziej
zrównoważony
, w mniejszym stopniu oparty na paliwach importowanych, a w większym stopniu na zróżnicowanych źródłach energii,...

Adapting the current energy system into a more
sustainable
one, less dependent on imported fuels based on a diverse mix of energy sources, in particular renewables, energy carriers and non-polluting...
Przekształcenie obecnego systemu energetycznego w system bardziej
zrównoważony
, w mniejszym stopniu oparty na paliwach importowanych, a w większym stopniu na zróżnicowanych źródłach energii, zwłaszcza odnawialnych, nośnikach energii i źródłach niepowodujących zanieczyszeń; wzmacnianie efektywności energetycznej, także przez racjonalizację zużycia i składowania energii; odpowiadanie na pilne wyzwania w zakresie bezpieczeństwa dostaw i zmian klimatu przy jednoczesnym wzmacnianiu konkurencyjności europejskich przedsiębiorstw.

Adapting the current energy system into a more
sustainable
one, less dependent on imported fuels based on a diverse mix of energy sources, in particular renewables, energy carriers and non-polluting sources; enhancing energy efficiency, including by rationalising use and storage of energy; addressing the pressing challenges of security of supply and climate change, whilst increasing the competitiveness of Europe's industries.

Szczególnie w przypadku Erasmus Mundus programy muszą mieć na celu jak najbardziej
zrównoważony
zasięg geograficzny.

In particular with regard to Erasmus Mundus, programmes shall aim for the most
balanced
geographical coverage possible.
Szczególnie w przypadku Erasmus Mundus programy muszą mieć na celu jak najbardziej
zrównoważony
zasięg geograficzny.

In particular with regard to Erasmus Mundus, programmes shall aim for the most
balanced
geographical coverage possible.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich