Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zrzec
...plantatorom oraz podmiotom świadczącym usługi przy użyciu maszyn rolniczych, którzy
zrzekli
się swych kwot od dnia 1 października 2009 r., do dnia wypłaty pierwszej raty,

...granted in the marketing year 2009/2010 to undertakings, growers and machinery contractors which
renounced
their
quota
as of 1 October 2009 to the date of the payment of the first instalment,
Ponieważ fundusz restrukturyzacji, o którym mowa w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 320/2006, dysponuje niezbędnymi środkami finansowymi, należy umożliwić państwom członkowskim przyspieszenie terminu wypłaty drugiej raty pomocy restrukturyzacyjnej przyznanej na rok gospodarczy 2009/2010 przedsiębiorstwom, plantatorom oraz podmiotom świadczącym usługi przy użyciu maszyn rolniczych, którzy
zrzekli
się swych kwot od dnia 1 października 2009 r., do dnia wypłaty pierwszej raty,

Since the necessary financial resources are available in the restructuring fund referred to in Article 1 of Regulation (EC) No 320/2006, Member States should be given the possibility to advance the date for the payment of the second instalment of the restructuring aid granted in the marketing year 2009/2010 to undertakings, growers and machinery contractors which
renounced
their
quota
as of 1 October 2009 to the date of the payment of the first instalment,

...bandery o swoim zamiarze podjęcia takich działań i rodzaju działalności, oraz pod warunkiem, że
zrzeknie
się swojej licencji połowowej na ten okres.

...notifies its flag Member State of its intention to do so, the nature of its activity and that it
surrenders
its fishing licence for this time.
W każdym okresie zarządzania, statek może podejmować działania nie związane z połowami, bez wliczania tego czasu do przydzielonych mu dni na podstawie pkt. 6, pod warunkiem, że taki statek najpierw powiadomi Państwo Członkowskie bandery o swoim zamiarze podjęcia takich działań i rodzaju działalności, oraz pod warunkiem, że
zrzeknie
się swojej licencji połowowej na ten okres.

In any given management period a vessel may undertake non-fishing related activities, without that time being counted against its days allocated under point 6, provided that the vessel first notifies its flag Member State of its intention to do so, the nature of its activity and that it
surrenders
its fishing licence for this time.

...pływa, o swoim zamiarze podjęcia takich działań, rodzaju działalności oraz pod warunkiem, że
zrzeknie
się swojej licencji połowowej na ten okres.

...notifies its flag Member State of its intention to do so, the nature of its activity and that it
surrenders
its fishing licence for that time.
W każdym okresie zarządzania połowami, statek może podejmować działania nie związane z połowami, bez wliczania tego czasu do przydzielonych mu dni na podstawie pkt. 6, pod warunkiem, że taki statek najpierw powiadomi Państwo Członkowskie, pod którego banderą pływa, o swoim zamiarze podjęcia takich działań, rodzaju działalności oraz pod warunkiem, że
zrzeknie
się swojej licencji połowowej na ten okres.

In any given management period a vessel may undertake non-fishing related activities, without that time being counted against its days allocated under point 6, provided that the vessel first notifies its flag Member State of its intention to do so, the nature of its activity and that it
surrenders
its fishing licence for that time.

...ustępu poprzedzającego nie stosuje się, jeżeli organy, do których wniosek był początkowo złożony,
zrzekły
się swojej jurysdykcji.

...not apply if the authorities before whom the request for measures was initially introduced have
declined
jurisdiction.
Postanowienia ustępu poprzedzającego nie stosuje się, jeżeli organy, do których wniosek był początkowo złożony,
zrzekły
się swojej jurysdykcji.

The provisions of the preceding paragraph shall not apply if the authorities before whom the request for measures was initially introduced have
declined
jurisdiction.

Jednakże w obecnym przypadku IGAPE wyraźnie
zrzekł
się swoich praw do żądania jakiegokolwiek innego zabezpieczenia (po uzyskaniu zgody rządu Galicji); b) fakt, że gwarancja pokrywa tylko 30 %...

In the present case, however, IGAPE expressly
waived
its right to require any other security (after having obtained the agreement of the Galician regional government); (b) the fact that the guarantee...
Jednakże w obecnym przypadku IGAPE wyraźnie
zrzekł
się swoich praw do żądania jakiegokolwiek innego zabezpieczenia (po uzyskaniu zgody rządu Galicji); b) fakt, że gwarancja pokrywa tylko 30 % pożyczki, jest nieistotny, ponieważ tym, co się liczy dla gwaranta, jest wielkość ryzyka; c) fakt, że projekt jest wspierany przez grupy, o których wiadomo, że są wypłacalne, również jest nieistotny, ponieważ grupy te nie byłyby odpowiedzialne za długi Siderúrgica Añón.

In the present case, however, IGAPE expressly
waived
its right to require any other security (after having obtained the agreement of the Galician regional government); (b) the fact that the guarantee covers only 30 % of the loan is not relevant since what matters for the guarantor is the amount of the risk; and (c) the fact that the project is promoted by groups known for their solvency is not relevant either, because these groups would not be liable for Siderúrgica Añón’s debts.

Państwo wysyłające lub dana instytucja UE, w zależności od przypadku, mogą
zrzec
się immunitetu od jurysdykcji karnej, z którego korzysta personel EUTM Mali.

The immunity from criminal proceedings of EUTM Mali personnel may be
waived
by the Sending State or the EU body concerned, as the case may be.
Państwo wysyłające lub dana instytucja UE, w zależności od przypadku, mogą
zrzec
się immunitetu od jurysdykcji karnej, z którego korzysta personel EUTM Mali.

The immunity from criminal proceedings of EUTM Mali personnel may be
waived
by the Sending State or the EU body concerned, as the case may be.

...przed wejściem w życie niniejszej decyzji urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające może
zrzec
się wykonywania swoich uprawnień na podstawie art. 4.

...measures that were taken before the entry into force of this Decision, the hearing officer may
decline
to exercise his or
her
powers pursuant to Article 4.
W odniesieniu do działań wyjaśniających podjętych przed wejściem w życie niniejszej decyzji urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające może
zrzec
się wykonywania swoich uprawnień na podstawie art. 4.

In relation to investigatory measures that were taken before the entry into force of this Decision, the hearing officer may
decline
to exercise his or
her
powers pursuant to Article 4.

...przed wejściem w życie niniejszej decyzji urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające może
zrzec
się wykonywania swoich uprawnień na podstawie art. 4.

...measures that were taken before the entry into force of this Decision, the hearing officer may
decline
to exercise his or
her
powers pursuant to Article 4.
W odniesieniu do działań wyjaśniających podjętych przed wejściem w życie niniejszej decyzji urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające może
zrzec
się wykonywania swoich uprawnień na podstawie art. 4.

In relation to investigatory measures that were taken before the entry into force of this Decision, the hearing officer may
decline
to exercise his or
her
powers pursuant to Article 4.

...określonej w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 318/2006 dla tego Państwa Członkowskiego
zrzeczono
się co najmniej 75 % lecz mniej niż 100 %,

...sugar quota fixed in Annex III of Regulation (EC) No 318/2006 for that Member State has been
renounced
by at least 75 % but less than 100 %,
o kolejne 25 %, gdy z krajowej kwoty cukru określonej w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 318/2006 dla tego Państwa Członkowskiego
zrzeczono
się co najmniej 75 % lecz mniej niż 100 %,

another 25 % once the national sugar quota fixed in Annex III of Regulation (EC) No 318/2006 for that Member State has been
renounced
by at least 75 % but less than 100 %,

...określonej w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 318/2006 dla tego Państwa Członkowskiego
zrzeczono
się co najmniej 50 % lecz mniej niż 75 %,

...sugar quota fixed in Annex III of Regulation (EC) No 318/2006 for that Member State has been
renounced
by at least 50 % but less than 75 %,
50 %, gdy z krajowej kwoty cukru określonej w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 318/2006 dla tego Państwa Członkowskiego
zrzeczono
się co najmniej 50 % lecz mniej niż 75 %,

50 % once the national sugar quota fixed in Annex III of Regulation (EC) No 318/2006 for that Member State has been
renounced
by at least 50 % but less than 75 %,

ASTER
zrzekła
się tej kwoty w formie zapisu księgowego na posiedzeniu rady, które odbyło się w lipcu.

This amount in current account was made over to ASTER during a board meeting held in July.
ASTER
zrzekła
się tej kwoty w formie zapisu księgowego na posiedzeniu rady, które odbyło się w lipcu.

This amount in current account was made over to ASTER during a board meeting held in July.

...ustaje z mocy prawa, w przypadku gdy beneficjent ochrony międzynarodowej w sposób jednoznaczny
zrzekł
się tej ochrony.

...protection shall lapse by law where the beneficiary of international protection has unequivocally
renounced his
or
her
recognition as such.
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1–4 niniejszego artykułu, państwa członkowskie mogą zadecydować, że ochrona międzynarodowa ustaje z mocy prawa, w przypadku gdy beneficjent ochrony międzynarodowej w sposób jednoznaczny
zrzekł
się tej ochrony.

By way of derogation from paragraphs 1 to 4 of this Article, Member States may decide that international protection shall lapse by law where the beneficiary of international protection has unequivocally
renounced his
or
her
recognition as such.

...zgodnie z art. 11 ust. 1 lit. a)–d) dyrektywy 2004/83/WE lub jeżeli uchodźca w sposób jednoznaczny
zrzekł
się statusu uchodźcy.

...of cessation in accordance with Article 11(1)(a) to (d) of Directive 2004/83/EC or if the refugee
has
unequivocally
renounced his/her
recognition as a refugee.
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu, Państwa Członkowskie mogą zdecydować, że status uchodźcy ustaje z mocy prawa w przypadku zaniechania zgodnie z art. 11 ust. 1 lit. a)–d) dyrektywy 2004/83/WE lub jeżeli uchodźca w sposób jednoznaczny
zrzekł
się statusu uchodźcy.

By derogation to paragraphs 1, 2 and 3 of this Article, Member States may decide that the refugee status shall lapse by law in case of cessation in accordance with Article 11(1)(a) to (d) of Directive 2004/83/EC or if the refugee
has
unequivocally
renounced his/her
recognition as a refugee.

...2006/2007 – w ramach systemu restrukturyzacji ustanowionego rozporządzeniem (WE) nr 320/2006 –
zrzeczono
się całości kwoty produkcyjnej syropu inulinowego,

Account should be taken in this Regulation of the fact that the total
quota
for production of inulin syrup was
renounced
in the 2006/2007 marketing year under the restructuring scheme established by...
W niniejszym rozporządzeniu należy uwzględnić fakt, że w roku gospodarczym 2006/2007 – w ramach systemu restrukturyzacji ustanowionego rozporządzeniem (WE) nr 320/2006 –
zrzeczono
się całości kwoty produkcyjnej syropu inulinowego,

Account should be taken in this Regulation of the fact that the total
quota
for production of inulin syrup was
renounced
in the 2006/2007 marketing year under the restructuring scheme established by Regulation (EC) No 320/2006,

...wolności, możliwość skutecznego skorzystania z prawa dostępu do adwokata, chyba że takie osoby
zrzekły
się tego prawa zgodnie z art. 9.

...are in a position to exercise effectively their right of access to a lawyer, unless they have
waived
that right in accordance with Article 9.
Niezależnie od przepisów prawa krajowego dotyczących obowiązkowej obecności adwokata, państwa członkowskie wprowadzają niezbędne rozwiązania, by zapewnić podejrzanym lub oskarżonym, którzy zostali pozbawieni wolności, możliwość skutecznego skorzystania z prawa dostępu do adwokata, chyba że takie osoby
zrzekły
się tego prawa zgodnie z art. 9.

Notwithstanding provisions of national law concerning the mandatory presence of a lawyer, Member States shall make the necessary arrangements to ensure that suspects or accused persons who are deprived of liberty are in a position to exercise effectively their right of access to a lawyer, unless they have
waived
that right in accordance with Article 9.

Pracownik nie może
zrzec
się tego uprawnienia.

He may not
waive
this entitlement.
Pracownik nie może
zrzec
się tego uprawnienia.

He may not
waive
this entitlement.

W szczególności państwo EFTA nie może
zrzec
się części roszczenia, ani zaakceptować jakiegokolwiek innego rozwiązania, które nie skutkowałoby natychmiastowym zaprzestaniem prowadzenia działalności...

In particular, the EFTA State cannot
waive
part of its recovery claim, nor can it accept any other solution that would not result in the immediate ending of the activity of the beneficiary.
W szczególności państwo EFTA nie może
zrzec
się części roszczenia, ani zaakceptować jakiegokolwiek innego rozwiązania, które nie skutkowałoby natychmiastowym zaprzestaniem prowadzenia działalności przez beneficjenta.

In particular, the EFTA State cannot
waive
part of its recovery claim, nor can it accept any other solution that would not result in the immediate ending of the activity of the beneficiary.

W opinii władz niemieckich wierzyciel prywatny będący stroną umowy długoterminowej
zrzekłby
się części przyszłych roszczeń, gdyby pozwoliło to na przejęcie dłużnika przez inne przedsiębiorstwo, a tym...

In the view of the German authorities, a private creditor party to a long-term contract would
forego
part of their future claims, if that enabled another undertaking to take over the debtor, thus...
W opinii władz niemieckich wierzyciel prywatny będący stroną umowy długoterminowej
zrzekłby
się części przyszłych roszczeń, gdyby pozwoliło to na przejęcie dłużnika przez inne przedsiębiorstwo, a tym samym zachowanie ciągłości umowy długoterminowej.

In the view of the German authorities, a private creditor party to a long-term contract would
forego
part of their future claims, if that enabled another undertaking to take over the debtor, thus ensuring the continuation of the long-term contract.

...które w ramach systemu restrukturyzacji w latach gospodarczych 2006/2007 lub 2007/2008
zrzekły
się części lub całości przyznanej im kwoty, oraz

undertakings having
renounced
under the restructuring scheme in the 2006/2007 or 2007/2008 marketing year a part or the totality of the
quota
allocated to them; and
przedsiębiorstw, które w ramach systemu restrukturyzacji w latach gospodarczych 2006/2007 lub 2007/2008
zrzekły
się części lub całości przyznanej im kwoty, oraz

undertakings having
renounced
under the restructuring scheme in the 2006/2007 or 2007/2008 marketing year a part or the totality of the
quota
allocated to them; and

...polityczną w odniesieniu do odstępstw dotyczących tuńczyka udzielonych w 2010 r., na mocy której
zrzekli
się rocznej, ogólnej ilości połowów wynikającej z automatycznego odstępstwa na rok 2010 w pr

...political declaration concerning the derogations for tuna granted in 2010 whereby these countries
renounce
to the global annual quantity of the automatic derogation for 2010 in case that the...
Sygnatariusze rzeczonej umowy o partnerstwie należący do państw Afryki Wschodniej i Południowej spisali zatem jednostronną deklarację polityczną w odniesieniu do odstępstw dotyczących tuńczyka udzielonych w 2010 r., na mocy której
zrzekli
się rocznej, ogólnej ilości połowów wynikającej z automatycznego odstępstwa na rok 2010 w przypadku wejścia w życie lub też tymczasowego stosowania umowy o partnerstwie w ciągu tego roku.

The ESA signatories to the Agreement have therefore signed a unilateral political declaration concerning the derogations for tuna granted in 2010 whereby these countries
renounce
to the global annual quantity of the automatic derogation for 2010 in case that the Agreement will either be provisionally applied or enter into force during this year.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich