Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zobowiązanie
ODNOTOWUJĄC, iż należy uwzględnić
zobowiązania
Republiki Południowej Afryki i rządów każdego państwa członkowskiego Wspólnoty podjęte w ramach Grupy Dostawców Jądrowych,

NOTING that account should be taken of the
commitments
made by the Republic of South Africa and the Government of each Member State of the Community in the framework of the Nuclear Suppliers Group;
ODNOTOWUJĄC, iż należy uwzględnić
zobowiązania
Republiki Południowej Afryki i rządów każdego państwa członkowskiego Wspólnoty podjęte w ramach Grupy Dostawców Jądrowych,

NOTING that account should be taken of the
commitments
made by the Republic of South Africa and the Government of each Member State of the Community in the framework of the Nuclear Suppliers Group;

...rur i przewodów bez szwu z żelaza lub stali pochodzących, między innymi, z Rumunii, przyjęła
zobowiązania
rumuńskich producentów eksportujących.

...seamless pipes and tubes, of iron or steel, originating, inter alia, in Romania, accepted the
undertaking offers
of the Romanian exporting producers.
W związku z powyższym Komisja decyzją 2006/441/WE z dnia 23 czerwca 2006 r. [16] akceptującą zobowiązania przyjęte w związku z postępowaniem antydumpingowym dotyczącym przywozu niektórych rur i przewodów bez szwu z żelaza lub stali pochodzących, między innymi, z Rumunii, przyjęła
zobowiązania
rumuńskich producentów eksportujących.

Accordingly the Commission by its Decision 2006/441/EC of 23 June 2006 [16] accepting undertakings offered in connection with the anti-dumping proceeding concerning imports of certain seamless pipes and tubes, of iron or steel, originating, inter alia, in Romania, accepted the
undertaking offers
of the Romanian exporting producers.

...są skoncentrowane w określonym segmencie rynku i w obrębie określonego ryzyka niewykonania
zobowiązań
, stosuje wystarczającą liczbę klas jakości dłużników, aby uniknąć nadmiernej koncentracji

Credit institutions with portfolios concentrated in a particular market segment and range of default risk shall have enough obligor grades within that range to avoid undue concentrations of obligors...
Instytucja kredytowa, której portfele są skoncentrowane w określonym segmencie rynku i w obrębie określonego ryzyka niewykonania
zobowiązań
, stosuje wystarczającą liczbę klas jakości dłużników, aby uniknąć nadmiernej koncentracji dłużników w jednej klasie.

Credit institutions with portfolios concentrated in a particular market segment and range of default risk shall have enough obligor grades within that range to avoid undue concentrations of obligors in a particular grade.

...producentów-eksporterów z Australii (Leading Synthetics Pty Ltd) zaproponował przyjęcie
zobowiązania
stosowania się do ceny zgodnie z art. 8 ust. 1 podstawowego rozporządzenia.

...one cooperating exporting producer in Australia (Leading Synthetics Pty Ltd) offered a price
undertaking
in accordance with Article 8(1) of the basic Regulation.
W następstwie przyjęcia tymczasowych środków antydumpingowych, jeden z uczestniczących producentów-eksporterów z Australii (Leading Synthetics Pty Ltd) zaproponował przyjęcie
zobowiązania
stosowania się do ceny zgodnie z art. 8 ust. 1 podstawowego rozporządzenia.

Subsequent to the adoption of provisional anti-dumping measures, one cooperating exporting producer in Australia (Leading Synthetics Pty Ltd) offered a price
undertaking
in accordance with Article 8(1) of the basic Regulation.

Niniejsze
Zobowiązania
stosuje się przez okres trzech lat i sześciu miesięcy (3,5 roku) począwszy od daty wejścia w życie umowy pomiędzy Stanami Zjednoczonymi a Wspólnotą Europejską, zezwalającej na...

These
Undertakings
shall apply for a term of three years and six months (3,5 years), beginning on the date upon which an agreement enters into force between the United States and the European...
Niniejsze
Zobowiązania
stosuje się przez okres trzech lat i sześciu miesięcy (3,5 roku) począwszy od daty wejścia w życie umowy pomiędzy Stanami Zjednoczonymi a Wspólnotą Europejską, zezwalającej na przetwarzanie danych zawartych w PNR przez przewoźników lotniczych do celów przesyłania ich do CBP, zgodnie z Dyrektywą.

These
Undertakings
shall apply for a term of three years and six months (3,5 years), beginning on the date upon which an agreement enters into force between the United States and the European Community, authorising the processing of PNR data by air carriers for purposes of transferring such data to CBP, in accordance with the Directive.

...całkowitego (total return swap), obliczając ryzyko szczególne, zamiast terminu rozliczenia
zobowiązania
stosuje się termin rozliczenia umowy dotyczącej kredytowego instrumentu pochodnego.

...swaps, the maturity of the credit derivative contract is applicable instead of the maturity of the
obligation
.
Z zastrzeżeniem przypadków swapu przychodu całkowitego (total return swap), obliczając ryzyko szczególne, zamiast terminu rozliczenia
zobowiązania
stosuje się termin rozliczenia umowy dotyczącej kredytowego instrumentu pochodnego.

For the purpose of calculating the specific risk charge, other than for total return swaps, the maturity of the credit derivative contract is applicable instead of the maturity of the
obligation
.

...wyjątkiem narzutu kapitałowego z tytułu swapów przychodu całkowitego, zamiast terminu wymagalności
zobowiązania
stosuje się termin rozliczenia umowy dotyczącej kredytowego instrumentu pochodnego.

...return swaps, the maturity of the credit derivative contract, rather than the maturity of the
obligation
, shall apply.
Do celów obliczania narzutu kapitałowego z tytułu ryzyka szczególnego, z wyjątkiem narzutu kapitałowego z tytułu swapów przychodu całkowitego, zamiast terminu wymagalności
zobowiązania
stosuje się termin rozliczenia umowy dotyczącej kredytowego instrumentu pochodnego.

For the purpose of calculating the specific risk charge, other than for total return swaps, the maturity of the credit derivative contract, rather than the maturity of the
obligation
, shall apply.

...całkowitego (total return swap), obliczając ryzyko szczególne, zamiast terminu rozliczenia
zobowiązania
stosuje się termin rozliczenia umowy dotyczącej kredytowego instrumentu pochodnego.

...return swaps, the maturity of the credit derivative contract, rather than the maturity of the
obligation
, shall apply.
Z zastrzeżeniem przypadków swapu przychodu całkowitego (total return swap), obliczając ryzyko szczególne, zamiast terminu rozliczenia
zobowiązania
stosuje się termin rozliczenia umowy dotyczącej kredytowego instrumentu pochodnego.

For the purpose of calculating the specific risk charge, other than for total return swaps, the maturity of the credit derivative contract, rather than the maturity of the
obligation
, shall apply.

Jeden z warunków zobowiązania mówi ponadto, że postanowienia i warunki
zobowiązania
stosuje się wobec wszelkich przedsiębiorstw powiązanych z UML na całym świecie.

It is also a condition of the undertaking that the terms and provisions thereof apply to any related company to UML, worldwide.
Jeden z warunków zobowiązania mówi ponadto, że postanowienia i warunki
zobowiązania
stosuje się wobec wszelkich przedsiębiorstw powiązanych z UML na całym świecie.

It is also a condition of the undertaking that the terms and provisions thereof apply to any related company to UML, worldwide.

Zawieszenie
zobowiązań
stosuje się wobec zobowiązań dla EFSI dla danego państwa członkowskiego od dnia 1 stycznia roku następującego po decyzji o zawieszeniu.

The suspension of
commitments
shall apply to the commitments from the ESI Funds for the Member State concerned from 1 January of the year following the decision to suspend.
Zawieszenie
zobowiązań
stosuje się wobec zobowiązań dla EFSI dla danego państwa członkowskiego od dnia 1 stycznia roku następującego po decyzji o zawieszeniu.

The suspension of
commitments
shall apply to the commitments from the ESI Funds for the Member State concerned from 1 January of the year following the decision to suspend.

Aby zminimalizować ryzyko zanieczyszczenia, Strony nakładają na operatorów ogólne
zobowiązanie
stosowania najlepszych możliwych, skutecznych pod względem środowiskowym i właściwych z ekonomicznego...

Without prejudice to other standards or obligations referred to in this Section, the Parties shall impose a general obligation upon operators to use the best available, environmentally effective and...
Aby zminimalizować ryzyko zanieczyszczenia, Strony nakładają na operatorów ogólne
zobowiązanie
stosowania najlepszych możliwych, skutecznych pod względem środowiskowym i właściwych z ekonomicznego punktu widzenia technik oraz obowiązek przestrzegania uznanych międzynarodowych norm w odniesieniu do odpadów, oraz w odniesieniu do użycia, składowania i zrzutu szkodliwych lub trujących substancji i materiałów, bez uszczerbku dla innych norm i zobowiązań, o których mowa w niniejszej części.

Without prejudice to other standards or obligations referred to in this Section, the Parties shall impose a general obligation upon operators to use the best available, environmentally effective and economically appropriate techniques and to observe internationally accepted standards regarding wastes, as well as the use, storage and discharge of harmful or noxious substances and materials, with a view to minimising the risk of pollution.

...uznaje się, że naruszenia obowiązków sprawozdawczych stworzyły zagrożenie dla skuteczności systemu
zobowiązań
, stworzonego specjalnie po to, aby chronić wspólnotowych producentów lin z drutu...

...industry), it is considered that breaches of reporting obligations put the efficacy of the
undertakings
system into jeopardy, a system set up to specifically defend the Community producers of
Z powyższego wynika odpowiedź na pytanie o to, czy utrzymano status quo na rynku wspólnotowym (oraz w domyśle, czy wyrządzono szkodę przemysłowi wspólnotowemu); uznaje się, że naruszenia obowiązków sprawozdawczych stworzyły zagrożenie dla skuteczności systemu
zobowiązań
, stworzonego specjalnie po to, aby chronić wspólnotowych producentów lin z drutu stalowego przed dumpingiem wyrządzającym szkodę.

It follows from this that with regard to the question of whether the status quo on the Community market has been maintained (and, implicitly, whether harm has been done to the Community industry), it is considered that breaches of reporting obligations put the efficacy of the
undertakings
system into jeopardy, a system set up to specifically defend the Community producers of steel wire ropes from injurious dumping.

...że uwalnia on BE raz na zawsze od pewnych określonych, choć obecnie nie dających się wyznaczyć,
zobowiązań
, stworzyłoby precedens przeciwko zatwierdzeniu pomocy restrukturyzacyjnej wymuszonej prze

...plan because it relieved BE once-and-for-all of certain defined, albeit presently unquantifiable,
liabilities
, would create a precedent against the approval of restructuring aid that was...
Odrzucenie planu restrukturyzacji BE dlatego, że uwalnia on BE raz na zawsze od pewnych określonych, choć obecnie nie dających się wyznaczyć,
zobowiązań
, stworzyłoby precedens przeciwko zatwierdzeniu pomocy restrukturyzacyjnej wymuszonej przez istnienie kosztów z przeszłości.

Rejecting BE’s restructuring plan because it relieved BE once-and-for-all of certain defined, albeit presently unquantifiable,
liabilities
, would create a precedent against the approval of restructuring aid that was necessitated by the existence of costs of the past.

Zobowiązania
finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS nie przekraczają kwoty zasobów finansowych dostępnych w jego budżecie lub przyznanych przez jego członków.

The financial
commitments
of the ARTEMIS Joint Undertaking shall not exceed the amount of financial resources available or
committed
to its budget by its members.
Zobowiązania
finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS nie przekraczają kwoty zasobów finansowych dostępnych w jego budżecie lub przyznanych przez jego członków.

The financial
commitments
of the ARTEMIS Joint Undertaking shall not exceed the amount of financial resources available or
committed
to its budget by its members.

Zobowiązania
finansowe wspólnego przedsiębiorstwa FCH nie przekraczają kwoty zasobów finansowych dostępnych w jego budżecie lub zadeklarowanych przez jego członków.

Financial
commitments
of the FCH Joint Undertaking shall not exceed the amount of financial resources available or
committed
to its budget by its Members.
Zobowiązania
finansowe wspólnego przedsiębiorstwa FCH nie przekraczają kwoty zasobów finansowych dostępnych w jego budżecie lub zadeklarowanych przez jego członków.

Financial
commitments
of the FCH Joint Undertaking shall not exceed the amount of financial resources available or
committed
to its budget by its Members.

Zobowiązania
finansowe wspólnego przedsiębiorstwa IMI nie przekraczają kwoty zasobów finansowych, które są dostępne w jego budżecie lub do wpłaty których zobowiązali się jego członkowie.

The financial
commitments
of the IMI Joint Undertaking shall not exceed the amount of financial resources available or committed to its budget by its Members.
Zobowiązania
finansowe wspólnego przedsiębiorstwa IMI nie przekraczają kwoty zasobów finansowych, które są dostępne w jego budżecie lub do wpłaty których zobowiązali się jego członkowie.

The financial
commitments
of the IMI Joint Undertaking shall not exceed the amount of financial resources available or committed to its budget by its Members.

Zobowiązania
finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC nie przekraczają kwoty zasobów finansowych dostępnych w jego budżecie lub przyznanym przez jego członków.

The financial
commitments
of the ENIAC Joint Undertaking shall not exceed the amount of financial resources available or
committed
to its budget by its members.
Zobowiązania
finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC nie przekraczają kwoty zasobów finansowych dostępnych w jego budżecie lub przyznanym przez jego członków.

The financial
commitments
of the ENIAC Joint Undertaking shall not exceed the amount of financial resources available or
committed
to its budget by its members.

Zobowiązania
finansowe wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” nie przekraczają zasobów finansowych, które są do jego dyspozycji lub zostały zarezerwowane dla jego budżetu.

The financial
commitments
of the Clean Sky Joint Undertaking shall not exceed the amount of financial resources at its disposal or
committed
to its budget.
Zobowiązania
finansowe wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” nie przekraczają zasobów finansowych, które są do jego dyspozycji lub zostały zarezerwowane dla jego budżetu.

The financial
commitments
of the Clean Sky Joint Undertaking shall not exceed the amount of financial resources at its disposal or
committed
to its budget.

...wartość netto przedsiębiorstwa, a tym samym podmiot przekazujący może zrekompensować takie
zobowiązania
finansowe, aby pozostały one neutralne.

...overall net value of the business and the transferor may therefore compensate for such financial
obligations
so as to keep them neutral.
Niezależnie od tego władze norweskie twierdzą, że jeżeli zobowiązanie finansowe zostaje „uwzględnione” we wkładzie rzeczowym, zmniejsza to całkowitą wartość netto przedsiębiorstwa, a tym samym podmiot przekazujący może zrekompensować takie
zobowiązania
finansowe, aby pozostały one neutralne.

Separately from this, the Norwegian authorities have argued that if the financial obligation is ‘included’ in the contribution in kind this reduces the overall net value of the business and the transferor may therefore compensate for such financial
obligations
so as to keep them neutral.

...stopień, w jakim obciążenia socjalne opłacane przez przedsiębiorstwo DPLP po zwolnieniu z jego
zobowiązań
finansowych, były porównywalne z obciążeniami jego konkurentów.

...the extent to which the social security costs paid by DPLP after it was released from its
liabilities
were comparable to those of its competitors.
Zgodnie z podejściem przyjętym w decyzji Komisji dotyczącej finansowania publicznego kosztów związanych z emeryturami urzędników służby cywilnej pracujących dla poczty francuskiej [27] należało zbadać kwestię, czy środek był zgodny z art. 107 ust. 3 lit. c) TFUE oraz ustalić w tym celu stopień, w jakim obciążenia socjalne opłacane przez przedsiębiorstwo DPLP po zwolnieniu z jego
zobowiązań
finansowych, były porównywalne z obciążeniami jego konkurentów.

In line with the approach taken in the Commission Decision on the public financing of pension costs for civil servants working for the French Post Office [27], it was appropriate to examine whether the measure was compatible with Article 107(3)(c) TFEU and, to this effect, to establish the extent to which the social security costs paid by DPLP after it was released from its
liabilities
were comparable to those of its competitors.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich