Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaś
...funkcje powiązanego importera, jak to stwierdzono w motywie 59 rozporządzenia tymczasowego, nie
zaś
eksportera lub agenta sprzedaży.

...the functions of a related importer as set out in recital 59 of the provisional Regulation
and
not those of an exporter or a sales agent.
Powinno ono zatem być uznawane za podmiot pełniący funkcje powiązanego importera, jak to stwierdzono w motywie 59 rozporządzenia tymczasowego, nie
zaś
eksportera lub agenta sprzedaży.

It should thus be considered as performing the functions of a related importer as set out in recital 59 of the provisional Regulation
and
not those of an exporter or a sales agent.

...że zapewnienie uczciwego porównania leży w gestii organu prowadzącego dochodzenie, nie
zaś
eksportera.

In its comments to the provisional Regulation, the company claimed that it would be upon the investigating authority to ensure a fair comparison, not the exporter.
W uwagach do rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych przedsiębiorstwo to stwierdziło, że zapewnienie uczciwego porównania leży w gestii organu prowadzącego dochodzenie, nie
zaś
eksportera.

In its comments to the provisional Regulation, the company claimed that it would be upon the investigating authority to ensure a fair comparison, not the exporter.

Miasto Kolonia pośrednio posiada 70 % udziałów w nowym banku,
zaś
miasto Bonn 30 %.

The city of Cologne indirectly holds a 70 % stake in the new bank, the city of Bonn 30 %.
Miasto Kolonia pośrednio posiada 70 % udziałów w nowym banku,
zaś
miasto Bonn 30 %.

The city of Cologne indirectly holds a 70 % stake in the new bank, the city of Bonn 30 %.

...wspólnotowego przeznaczane były przede wszystkim na wymianę sprzętu i wyposażenia zakładów, nie
zaś
zakupu nowych urządzeń produkcyjnych.

The Community industry’s investments mainly consisted in replacements in plant and machinery
rather than
investments in new production facilities.
Inwestycje przemysłu wspólnotowego przeznaczane były przede wszystkim na wymianę sprzętu i wyposażenia zakładów, nie
zaś
zakupu nowych urządzeń produkcyjnych.

The Community industry’s investments mainly consisted in replacements in plant and machinery
rather than
investments in new production facilities.

...sankcje – w tym wykluczenie z korzystania z wszelkich dotacji UE przez określoną liczbę lat –
zaś
wzór umowy o udzielenie dotacji 7.PR przewiduje odpowiednie kary finansowe i kary administracyjn

in accordance with the FR and its IR, sanctions - including the exclusion from the benefit of any EU grant for a number of years - will be enforced, and the FP7 model grant agreement will foresee...
zgodnie z rozporządzeniem finansowym i jego przepisami wykonawczymi będą egzekwowane sankcje – w tym wykluczenie z korzystania z wszelkich dotacji UE przez określoną liczbę lat –
zaś
wzór umowy o udzielenie dotacji 7.PR przewiduje odpowiednie kary finansowe i kary administracyjne (w szczególności art. II.24 i II.25).

in accordance with the FR and its IR, sanctions - including the exclusion from the benefit of any EU grant for a number of years - will be enforced, and the FP7 model grant agreement will foresee appropriate financial and administrative penalties (in particular Articles II.24 and II.25).

...proporcjonalny, przy czym próg minimalny wynosi sześciu posłów na państwo członkowskie,
zaś
żadnemu państwu nie można przyznać więcej niż dziewięćdziesiąt sześć mandatów.

...is to be degressively proportional, with a minimum threshold of six members per Member State,
and
that no Member State is to be allocated more than 96 seats.
Artykuł 14 ust. 2 akapit pierwszy Traktatu o Unii Europejskiej określa kryteria dotyczące składu Parlamentu Europejskiego, w myśl których całkowita liczba przedstawicieli obywateli Unii nie przekracza siedmiuset pięćdziesięciu posłów, nie licząc przewodniczącego, a reprezentacja ta ma charakter degresywnie proporcjonalny, przy czym próg minimalny wynosi sześciu posłów na państwo członkowskie,
zaś
żadnemu państwu nie można przyznać więcej niż dziewięćdziesiąt sześć mandatów.

The first subparagraph of Article 14(2) of the Treaty on European Union lays down the criteria for the composition of the European Parliament, namely that representatives of the Union’s citizens are not to exceed 750 in number, plus the President, that representation is to be degressively proportional, with a minimum threshold of six members per Member State,
and
that no Member State is to be allocated more than 96 seats.

Żadne czerwone światło nie może być widoczne od przodu,
zaś
żadne białe światło, z wyjątkiem pochodzącego ze światła cofania lub światła roboczego, nie może być widoczne od tyłu.

No red light shall be visible towards the front
and
no white light other
than
that from the reversing lamp or work lamps shall be visible towards the rear.
Żadne czerwone światło nie może być widoczne od przodu,
zaś
żadne białe światło, z wyjątkiem pochodzącego ze światła cofania lub światła roboczego, nie może być widoczne od tyłu.

No red light shall be visible towards the front
and
no white light other
than
that from the reversing lamp or work lamps shall be visible towards the rear.

...objęte są wymogiem kapitałowym na pokrycie ryzyka ogólnego w wysokości 8 %, nie podlegają
zaś
żadnemu wymogowi w zakresie ryzyka szczególnego.

...broadly diversified indices shall attract a capital requirement against general risk of 8 %,
but
no capital requirement against specific risk.
Na zasadzie odstępstwa od przepisu ust. 37 i 38 terminowe kontrakty na indeksy giełdowe, które same są przedmiotem obrotu giełdowego i w opinii właściwych organów odnoszą się do indeksów o wysokim poziomie dywersyfikacji, objęte są wymogiem kapitałowym na pokrycie ryzyka ogólnego w wysokości 8 %, nie podlegają
zaś
żadnemu wymogowi w zakresie ryzyka szczególnego.

By derogation from points 37 and 38, stock-index futures which are exchange traded and — in the opinion of the competent authorities — represent broadly diversified indices shall attract a capital requirement against general risk of 8 %,
but
no capital requirement against specific risk.

...środek ma charakter selektywny, gdyż dotyczy tylko zasadniczo zdrowych banków norweskich,
zaś
żadne inne instytucje finansowe lub przedsiębiorstwa nie kwalifikują się w ramach tego programu.

Moreover, the notified measure is selective in that only fundamentally sound Norwegian banks
and
not any other financial institutions or other undertakings are eligible under scheme.
Dodatkowo zgłoszony środek ma charakter selektywny, gdyż dotyczy tylko zasadniczo zdrowych banków norweskich,
zaś
żadne inne instytucje finansowe lub przedsiębiorstwa nie kwalifikują się w ramach tego programu.

Moreover, the notified measure is selective in that only fundamentally sound Norwegian banks
and
not any other financial institutions or other undertakings are eligible under scheme.

...należy podkreślić, że odpowiednia stopa zwrotu odpowiada oczekiwanej przyszłej stopie zwrotu, nie
zaś
historycznej stopie zwrotu.

It is important to stress that the relevant rate of return is an expected future return, not a historical return.
W tym kontekście należy podkreślić, że odpowiednia stopa zwrotu odpowiada oczekiwanej przyszłej stopie zwrotu, nie
zaś
historycznej stopie zwrotu.

It is important to stress that the relevant rate of return is an expected future return, not a historical return.

...łączna wartość nominalna tych dłużnych papierów wartościowych pozostaje niższa od 100000000 EUR,
zaś
instytucje te nie opublikowały prospektów emisyjnych zgodnie z dyrektywą 2003/71/WE.

The home Member State may choose not to apply Article 5 to credit institutions whose shares are not admitted to trading on a regulated market and which have, in a continuous or repeated manner, only...
Macierzyste Państwo Członkowskie może zrezygnować ze stosowania art. 5 wobec instytucji kredytowych, których akcje nie są dopuszczone do obrotu na rynku regulowanym oraz, które w sposób ciągły lub powtarzalny emitowały wyłącznie dłużne papiery wartościowe, o ile łączna wartość nominalna tych dłużnych papierów wartościowych pozostaje niższa od 100000000 EUR,
zaś
instytucje te nie opublikowały prospektów emisyjnych zgodnie z dyrektywą 2003/71/WE.

The home Member State may choose not to apply Article 5 to credit institutions whose shares are not admitted to trading on a regulated market and which have, in a continuous or repeated manner, only issued debt securities provided that the total nominal amount of all such debt securities remains below EUR 100000000 and that they have not published a prospectus under Directive 2003/71/EC.

...zachodził przypadek dyskryminacji, podobne okoliczności nie mogą być traktowane w różny sposób,
zaś
okoliczności odmienne w sposób identyczny.

...order for there to be no discrimination, similar situations must not be treated in different ways
and
different situations must not be treated in the same way.
Zgodnie z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości, aby nie zachodził przypadek dyskryminacji, podobne okoliczności nie mogą być traktowane w różny sposób,
zaś
okoliczności odmienne w sposób identyczny.

According to the jurisprudence of the Court of Justice, in order for there to be no discrimination, similar situations must not be treated in different ways
and
different situations must not be treated in the same way.

...stanowi jeden ze środków wzmacniania naukowej i technologicznej bazy przemysłu Wspólnoty,
zaś
otwieranie zamówień publicznych na usługi przyczynia się do osiągnięcia tego celu.

Pursuant to Article 163 of the Treaty, the encouragement of research and technological development is a means of strengthening the scientific and technological basis of Community industry, and the...
Zgodnie z art. 163 Traktatu zachęcanie do działalności badawczej i rozwoju technologicznego stanowi jeden ze środków wzmacniania naukowej i technologicznej bazy przemysłu Wspólnoty,
zaś
otwieranie zamówień publicznych na usługi przyczynia się do osiągnięcia tego celu.

Pursuant to Article 163 of the Treaty, the encouragement of research and technological development is a means of strengthening the scientific and technological basis of Community industry, and the opening-up of service contracts contributes to this end.

...na gorąco/stal walcowaną na zimno dwóm grupom producentów eksportujących objętych próbą, nie
zaś
ogólnie w odniesieniu do wszystkich przedsiębiorstw państwowych produkujących stal walcowaną na

The GOC claimed that the market distortion found by the Commission in the steel sector is irrelevant for the public body determination of the HRS/CRS producers and that the public body determination...
Rząd ChRL stwierdził, że wykryte przez Komisję zakłócenie funkcjonowania rynku w sektorze stalowym nie ma znaczenia dla ustalenia, czy producenci stali walcowanej na gorąco/stali walcowanej na zimno są organami publicznymi, czy też nie, oraz że taka procedura powinna zostać zastosowana wyłącznie w odniesieniu do podmiotów dostarczających stal walcowaną na gorąco/stal walcowaną na zimno dwóm grupom producentów eksportujących objętych próbą, nie
zaś
ogólnie w odniesieniu do wszystkich przedsiębiorstw państwowych produkujących stal walcowaną na gorąco/stal walcowaną na zimno w Chinach.

The GOC claimed that the market distortion found by the Commission in the steel sector is irrelevant for the public body determination of the HRS/CRS producers and that the public body determination should have been made specifically to the entities supplying HRS/CRS to the two sampled groups of exporting producers and not only to all SOEs producing HRS/CRS in China in general.

...przedsiębiorstwa Verditakst odzwierciedlała standardowe kwoty stosowane w branży nieruchomości,
zaś
wycena przedsiębiorstwa OPAK – nie”.

Verditakst’s valuation reflects the standard figures applied
by
the property industry,
whereas
OPAK’s valuation does not.’
Wycena przedsiębiorstwa Verditakst odzwierciedlała standardowe kwoty stosowane w branży nieruchomości,
zaś
wycena przedsiębiorstwa OPAK – nie”.

Verditakst’s valuation reflects the standard figures applied
by
the property industry,
whereas
OPAK’s valuation does not.’

To
zaś
wskazywałoby na trwały charakter zaobserwowanych zmian, a co za tym idzie – samych wniosków z przeglądu.

This would therefore suggest that the changes concerned were of a lasting nature and therefore the conclusions of the review were long-lasting.
To
zaś
wskazywałoby na trwały charakter zaobserwowanych zmian, a co za tym idzie – samych wniosków z przeglądu.

This would therefore suggest that the changes concerned were of a lasting nature and therefore the conclusions of the review were long-lasting.

To
zaś
wskazywałoby na trwały charakter zaobserwowanych zmian, a co za tym idzie – samych wniosków z przeglądu.

This would therefore suggest that the changes concerned were of a lasting nature and therefore the conclusions of the review were long-lasting.
To
zaś
wskazywałoby na trwały charakter zaobserwowanych zmian, a co za tym idzie – samych wniosków z przeglądu.

This would therefore suggest that the changes concerned were of a lasting nature and therefore the conclusions of the review were long-lasting.

To
zaś
zmniejszyłoby znaczną różnicę między cenami przemysłu wspólnotowego a cenami producentów koreańskich.

This would reduce the substantial gap found between Community industry’s prices and Korean producers’ prices.
To
zaś
zmniejszyłoby znaczną różnicę między cenami przemysłu wspólnotowego a cenami producentów koreańskich.

This would reduce the substantial gap found between Community industry’s prices and Korean producers’ prices.

...traktować na równych warunkach, bez względu na to, czy są własnością prywatną czy publiczną,
zaś
centrom fitness będącym własnością publiczną nie należy przyznawać korzyści niezgodnych z art. 5

...should be treated on equal terms regardless of whether they are privately or publicly owned,
and
that publicly owned fitness centres should not be granted advantages contrary to Article 59 of t
Zdaniem przedstawicieli EHFA centra fitness należy traktować na równych warunkach, bez względu na to, czy są własnością prywatną czy publiczną,
zaś
centrom fitness będącym własnością publiczną nie należy przyznawać korzyści niezgodnych z art. 59 Porozumienia EOG.

It submits that fitness centres should be treated on equal terms regardless of whether they are privately or publicly owned,
and
that publicly owned fitness centres should not be granted advantages contrary to Article 59 of the EEA Agreement.

...się według cyklu pracy ISO D2, tzn. 5-fazowego cyklu stacjonarnego podanego w punkcie 3.7.1.2,
zaś
silniki pomocnicze o zmiennej prędkości obrotowej homologuje się według cyklu pracy ISO C1, tzn.

...to the ISO D2 duty cycle, i.e. the 5-mode steady-state cycle specified in section 3.7.1.2,
while
variable-speed auxiliary engines must be certified to the ISO C1 duty cycle, i.e. the 8-mode s
Silniki pomocnicze o stałej prędkości obrotowej homologuje się według cyklu pracy ISO D2, tzn. 5-fazowego cyklu stacjonarnego podanego w punkcie 3.7.1.2,
zaś
silniki pomocnicze o zmiennej prędkości obrotowej homologuje się według cyklu pracy ISO C1, tzn. 8-fazowego cyklu stacjonarnego podanego w pkt 3.7.1.1.

Constant-speed auxiliary engines must be certified to the ISO D2 duty cycle, i.e. the 5-mode steady-state cycle specified in section 3.7.1.2,
while
variable-speed auxiliary engines must be certified to the ISO C1 duty cycle, i.e. the 8-mode steady-state cycle specified in section 3.7.1.1.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich