Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaznaczać
Z jednej strony Automobiles Peugeot SA
zaznacza
, że premia w latach 1997–2003 była zbyt niska, aby móc wpływać na zachowanie dealerów.

On the one hand, it argues that the level of the bonus on offer between 1997 and 2003 was too low to have had any effect on dealers’ behaviour.
Z jednej strony Automobiles Peugeot SA
zaznacza
, że premia w latach 1997–2003 była zbyt niska, aby móc wpływać na zachowanie dealerów.

On the one hand, it argues that the level of the bonus on offer between 1997 and 2003 was too low to have had any effect on dealers’ behaviour.

Po pierwsze Francja
zaznacza
, że pomoc mogłaby zostać uznana za zgodną z Traktatem na mocy odstępstwa przewidzianego w art. 87 ust. 3 lit. c).

Firstly, France
notes
that the aid could be considered compatible with the Treaty by virtue of the derogation provided for in Article 87(3)(c).
Po pierwsze Francja
zaznacza
, że pomoc mogłaby zostać uznana za zgodną z Traktatem na mocy odstępstwa przewidzianego w art. 87 ust. 3 lit. c).

Firstly, France
notes
that the aid could be considered compatible with the Treaty by virtue of the derogation provided for in Article 87(3)(c).

Po drugie Francja
zaznacza
, że pomoc mogłaby zostać uznana za zgodną z Traktatem na mocy odstępstwa przewidzianego w art. 87 ust. 3 lit. d).

Secondly, France points
out
that the aid could be considered compatible with the Treaty by virtue of the derogation provided for in Article 87(3)(d).
Po drugie Francja
zaznacza
, że pomoc mogłaby zostać uznana za zgodną z Traktatem na mocy odstępstwa przewidzianego w art. 87 ust. 3 lit. d).

Secondly, France points
out
that the aid could be considered compatible with the Treaty by virtue of the derogation provided for in Article 87(3)(d).

...do przedmiotowego rynku produktu, zgłaszające strony (Hugh Baird i Scottish and Newcastle)
zaznaczają
, że jest on przynajmniej tak szeroki, jak rynek słodu.

...the relevant product market, the notifying parties (Hugh Baird and Scottish and Newcastle)
state
that it is at least as broad as the malt market.
W odniesieniu do przedmiotowego rynku produktu, zgłaszające strony (Hugh Baird i Scottish and Newcastle)
zaznaczają
, że jest on przynajmniej tak szeroki, jak rynek słodu.

Concerning the relevant product market, the notifying parties (Hugh Baird and Scottish and Newcastle)
state
that it is at least as broad as the malt market.

Wspomina ona park hiszpański Terra Mítica, którego idea jest bliższa idei parku Bioscope, ale
zaznacza
, że jest mało prawdopodobne w praktyce, żeby turyści musieli wybierać pomiędzy odwiedzeniem tych...

It mentions the Spanish park Terra Mítica, whose concept is closer to Bioscope’s, but
points out
that, in practice, visitors are highly unlikely to have to decide between two parks thousands of...
Wspomina ona park hiszpański Terra Mítica, którego idea jest bliższa idei parku Bioscope, ale
zaznacza
, że jest mało prawdopodobne w praktyce, żeby turyści musieli wybierać pomiędzy odwiedzeniem tych dwóch parków odległych od siebie o tysiące kilometrów.

It mentions the Spanish park Terra Mítica, whose concept is closer to Bioscope’s, but
points out
that, in practice, visitors are highly unlikely to have to decide between two parks thousands of kilometres away from each other.

Władze francuskie
zaznaczają
, że protokoły zawarte przez Geodis i COGIP zostały unieważnione, ze względu na fakt wszczęcia procedury przez Komisję, co było warunkiem rozwiązującym te porozumienia.

The French authorities
indicate
that the memoranda of understanding between Geodis and COGIP have lapsed with the Commission’s initiation of the procedure for which it was a resolutive condition.
Władze francuskie
zaznaczają
, że protokoły zawarte przez Geodis i COGIP zostały unieważnione, ze względu na fakt wszczęcia procedury przez Komisję, co było warunkiem rozwiązującym te porozumienia.

The French authorities
indicate
that the memoranda of understanding between Geodis and COGIP have lapsed with the Commission’s initiation of the procedure for which it was a resolutive condition.

Komisja
zaznacza
, że argument ten nie znajduje żadnego potwierdzenia w decyzji restrukturyzacyjnej.

The Commission considers that the restructuring decision by no means supports this argument.
Komisja
zaznacza
, że argument ten nie znajduje żadnego potwierdzenia w decyzji restrukturyzacyjnej.

The Commission considers that the restructuring decision by no means supports this argument.

Spedycja tradycyjna: Władze francuskie
zaznaczają
, że taka sama analiza została przeprowadzona w odniesieniu do wysyłek, których waga mieści się w przedziale od 95 do 105 kg (średnia waga wysyłek...

Traditional mail: The French authorities
indicate
that the same analysis has been carried out in respect of dispatches weighing between 95 and 105 kg (average dispatch weight recorded on the mail...
Spedycja tradycyjna: Władze francuskie
zaznaczają
, że taka sama analiza została przeprowadzona w odniesieniu do wysyłek, których waga mieści się w przedziale od 95 do 105 kg (średnia waga wysyłek obserwowana na rynku spedycji).

Traditional mail: The French authorities
indicate
that the same analysis has been carried out in respect of dispatches weighing between 95 and 105 kg (average dispatch weight recorded on the mail market).

Jeśli chodzi o pozostałe moce przerobowe w Niderlandach, Komisja
zaznacza
, że znaczna część tych mocy została uwolniona dopiero pod koniec 2003 r. po wydaniu wymaganych zezwoleń najważniejszemu...

With respect to other capacity in the Netherlands, the Commission
notes
that a significant part of that capacity became available only in late 2003, after the required permits had been issued to the...
Jeśli chodzi o pozostałe moce przerobowe w Niderlandach, Komisja
zaznacza
, że znaczna część tych mocy została uwolniona dopiero pod koniec 2003 r. po wydaniu wymaganych zezwoleń najważniejszemu ośrodkowi konkurencyjnemu zajmującemu się pirolizą.

With respect to other capacity in the Netherlands, the Commission
notes
that a significant part of that capacity became available only in late 2003, after the required permits had been issued to the main competing pyrolysis installation.

...Rząd do świadczenia takich usług, nie wykazało zainteresowania tymi usługami, wyraźnie
zaznaczając
, że mają wątpliwości co do gospodarczej trwałości powyższego przedsięwzięcia.

The fact is that several airlines which were asked by the Autonomous Government to offer such a service showed no interest in doing so and made it clear that they doubted whether such a service was...
Faktem jest, że wiele spółek lotniczych, zachęcanych przez Autonomiczny Rząd do świadczenia takich usług, nie wykazało zainteresowania tymi usługami, wyraźnie
zaznaczając
, że mają wątpliwości co do gospodarczej trwałości powyższego przedsięwzięcia.

The fact is that several airlines which were asked by the Autonomous Government to offer such a service showed no interest in doing so and made it clear that they doubted whether such a service was economically viable.

Komisja ponadto
zaznacza
, że zastosowanie pierwszego ze standardów prowadzi zwykle do określenia wyższej kwoty subsydium niż zastosowanie drugiego, gdyż wymaga porównania z finansowaniem komercyjnym,...

The Commission further
notes
that the former will generally lead to a higher amount of subsidy than the latter, because it requires a comparison with commercial, rather than governmental, funding.
Komisja ponadto
zaznacza
, że zastosowanie pierwszego ze standardów prowadzi zwykle do określenia wyższej kwoty subsydium niż zastosowanie drugiego, gdyż wymaga porównania z finansowaniem komercyjnym, a nie rządowym.

The Commission further
notes
that the former will generally lead to a higher amount of subsidy than the latter, because it requires a comparison with commercial, rather than governmental, funding.

W odniesieniu do warunku czwartego Urząd
zaznacza
, że od kredytu terminowego A fundusz gwarancyjny państwa islandzkiego naliczył premię gwarancyjną w wysokości 0,5 % rocznie.

Regarding the fourth condition, the Authority
notes
that the Icelandic State Guarantee Fund charged a guarantee premium of 0,5 % p.a. in relation to the A Term Loan.
W odniesieniu do warunku czwartego Urząd
zaznacza
, że od kredytu terminowego A fundusz gwarancyjny państwa islandzkiego naliczył premię gwarancyjną w wysokości 0,5 % rocznie.

Regarding the fourth condition, the Authority
notes
that the Icelandic State Guarantee Fund charged a guarantee premium of 0,5 % p.a. in relation to the A Term Loan.

W swoich komentarzach zainteresowane strony, które w głównych zarysach
zaznaczają
, że konkurenci LNE nie mieliby zatem możliwości rozgraniczenia jego ewentualnych zobowiązań w zakresie świadczenia...

The comments from interested parties, which essentially
indicate
that it would be impossible for the LNE’s competitors to draw the line between its public service obligations and its commercial...
W swoich komentarzach zainteresowane strony, które w głównych zarysach
zaznaczają
, że konkurenci LNE nie mieliby zatem możliwości rozgraniczenia jego ewentualnych zobowiązań w zakresie świadczenia usług publicznych od działalności komercyjnej, nie obalają tego wniosku.

The comments from interested parties, which essentially
indicate
that it would be impossible for the LNE’s competitors to draw the line between its public service obligations and its commercial activities, do not invalidate this conclusion.

...Komisja nakazała Portugalii przekazanie wszystkich informacji, do udzielenia których ją wzywano,
zaznaczając
, że – wobec braku odpowiedzi ze strony władz portugalskich – Komisja zastrzega sobie pra

The aforementioned period for a reply to be submitted expired in May 2005. Since no reply was received within that period, the Commission, by Decision of 21 February 2006 [3], called upon Portugal to...
Wspomniany termin na udzielenie odpowiedzi upłynął w maju 2005 r. Wobec braku odpowiedzi przed upływem wspomnianego terminu decyzją z dnia 21 lutego 2006 r. [3] Komisja nakazała Portugalii przekazanie wszystkich informacji, do udzielenia których ją wzywano,
zaznaczając
, że – wobec braku odpowiedzi ze strony władz portugalskich – Komisja zastrzega sobie prawo do wszczęcia postępowania określonego w art. 108 ust. 2 TFUE (zob. pkt 80 nakazu udzielenia informacji).

The aforementioned period for a reply to be submitted expired in May 2005. Since no reply was received within that period, the Commission, by Decision of 21 February 2006 [3], called upon Portugal to provide all the information requested, stipulating that, should the Portuguese authorities fail to reply, it reserved the right to initiate the procedure laid down in Article 108(2) TFEU (see paragraph 80 of the information injunction).

Władze francuskie
zaznaczają
, że używane lokale były częściowo zniszczone.

The French authorities
indicate
that the premises used were partly dilapidated.
Władze francuskie
zaznaczają
, że używane lokale były częściowo zniszczone.

The French authorities
indicate
that the premises used were partly dilapidated.

Władze francuskie
zaznaczają
, że podczas pierwszej połowy 2002 r. prognozowanie względem ZSO zmniejszyło się do […] mln EUR, oszacowanych na podstawie spodziewanego średniego, około...

The French authorities
indicate
that during the first half of 2002 the WCR forecast had diminished to € […]million, evaluated on the basis of an average credit of about 30 days’ turnover and financed...
Władze francuskie
zaznaczają
, że podczas pierwszej połowy 2002 r. prognozowanie względem ZSO zmniejszyło się do […] mln EUR, oszacowanych na podstawie spodziewanego średniego, około trzydziestodniowego obrotu, i finansowanych przy pomocy bieżących środków bankowych.

The French authorities
indicate
that during the first half of 2002 the WCR forecast had diminished to € […]million, evaluated on the basis of an average credit of about 30 days’ turnover and financed from current bank loans.

Komisja
zaznacza
, że przed przyjęciem decyzji C 10/94 otrzymała kopię umowy sprzedaży i dlatego znała jej treść.

The Commission
underlines
that it had received a copy of the sale contract before the adoption of decision C 10/94 and was therefore aware of its content.
Komisja
zaznacza
, że przed przyjęciem decyzji C 10/94 otrzymała kopię umowy sprzedaży i dlatego znała jej treść.

The Commission
underlines
that it had received a copy of the sale contract before the adoption of decision C 10/94 and was therefore aware of its content.

VDFU we wstępie do swoich uwag
zaznacza
, że sektor parków rozrywki składa się głównie z małych i średnich przedsiębiorstw, które z tego tytułu potrzebują szczególnej ochrony przed zakłóceniami...

As an introductory remark, the VDFU
points out
that the theme park sector is made up mainly of small and medium-sized enterprises which, as such, need special protection against distortions of...
VDFU we wstępie do swoich uwag
zaznacza
, że sektor parków rozrywki składa się głównie z małych i średnich przedsiębiorstw, które z tego tytułu potrzebują szczególnej ochrony przed zakłóceniami konkurencji.

As an introductory remark, the VDFU
points out
that the theme park sector is made up mainly of small and medium-sized enterprises which, as such, need special protection against distortions of competition.

Holland Malt
zaznacza
, że inwestycja będzie miała pozytywne skutki dla rozwoju obszarów wiejskich w regionie Północnych Niderlandów i Niemiec.

Holland Malt
states
that the investment will have a positive impact on the rural development of the North Netherlands region and Germany.
Holland Malt
zaznacza
, że inwestycja będzie miała pozytywne skutki dla rozwoju obszarów wiejskich w regionie Północnych Niderlandów i Niemiec.

Holland Malt
states
that the investment will have a positive impact on the rural development of the North Netherlands region and Germany.

Zainteresowane strony
zaznaczają
, że sytuację na rynku zaostrza zamykanie przedsiębiorstw na określonym rynku we Francji, intensywniejsze niż w ubiegłym roku, oraz że ten rynek wyróżnia się silną...

The interested parties
indicate
that the market is exacerbated by the closure of companies in the relevant market in France, which are more numerous than those in the previous year, and the market is.
..
Zainteresowane strony
zaznaczają
, że sytuację na rynku zaostrza zamykanie przedsiębiorstw na określonym rynku we Francji, intensywniejsze niż w ubiegłym roku, oraz że ten rynek wyróżnia się silną konkurencją cenową, praktykowaną zwłaszcza przez Sernam.

The interested parties
indicate
that the market is exacerbated by the closure of companies in the relevant market in France, which are more numerous than those in the previous year, and the market is
also
affected by strong price competition, in particular on the part of Sernam.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich