Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zawijać
możliwość uniknięcia lub uproszczenia formalności w przypadku statków
zawijających
do portu w kraju trzecim lub wolnym obszarze celnym;

feasibility of avoiding or simplifying formalities for ships that have
called at
a port in a third country or free zone;
możliwość uniknięcia lub uproszczenia formalności w przypadku statków
zawijających
do portu w kraju trzecim lub wolnym obszarze celnym;

feasibility of avoiding or simplifying formalities for ships that have
called at
a port in a third country or free zone;

...przez ten sam statek i obejmujących kolejne etapy podróży, wyjście z portu pozaunijnego,
zawijanie
do portu pozaunijnego lub kończenia rejsu w porcie pozaunijnym;

using a maritime service provided by the same vessel and comprising successive legs departing from,
calling at
or terminating in a non-Union port;
korzystających z usług morskich świadczonych przez ten sam statek i obejmujących kolejne etapy podróży, wyjście z portu pozaunijnego,
zawijanie
do portu pozaunijnego lub kończenia rejsu w porcie pozaunijnym;

using a maritime service provided by the same vessel and comprising successive legs departing from,
calling at
or terminating in a non-Union port;

W takim wypadku państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia, aby na statkach
zawijających
do portu regularnie w porze nocnej były przeprowadzane inspekcje.

In this case Member States shall take the measures necessary to ensure that ships which
call
regularly during night time are inspected as appropriate.
W takim wypadku państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia, aby na statkach
zawijających
do portu regularnie w porze nocnej były przeprowadzane inspekcje.

In this case Member States shall take the measures necessary to ensure that ships which
call
regularly during night time are inspected as appropriate.

O ile strony nie postanowią inaczej, statek nie jest zobowiązany
zawijać
do portu częściej niż raz na dwa miesiące,

Unless there is agreement between the parties to the contrary, the vessel will never be obliged to
put
into
harbour
more than once per two months,
O ile strony nie postanowią inaczej, statek nie jest zobowiązany
zawijać
do portu częściej niż raz na dwa miesiące,

Unless there is agreement between the parties to the contrary, the vessel will never be obliged to
put
into
harbour
more than once per two months,

Wszystkim statkom
zawijającym
do portu lub kotwicowiska państwa członkowskiego należy w bazie danych wyników inspekcji przypisać profil ryzyka statku, który określa priorytet danego statku w...

All ships
calling at
a port or anchorage of a Member State shall, in the inspection database, be attributed a ship risk profile which determines their respective priority for inspection, the...
Wszystkim statkom
zawijającym
do portu lub kotwicowiska państwa członkowskiego należy w bazie danych wyników inspekcji przypisać profil ryzyka statku, który określa priorytet danego statku w odniesieniu do przeprowadzenia na nim inspekcji, częstotliwość inspekcji i ich zakres.

All ships
calling at
a port or anchorage of a Member State shall, in the inspection database, be attributed a ship risk profile which determines their respective priority for inspection, the intervals between the inspections and the scope of inspections.

Niniejszą dyrektywę stosuje się do każdego statku – i jego załogi –
zawijającego
do portu lub kotwicowiska w państwie członkowskim, w celu przeprowadzenia bezpośrednich działań w płaszczyźnie...

This Directive shall apply to any ship and its crew
calling at
a port or anchorage of a Member State to engage in a ship/port interface.
Niniejszą dyrektywę stosuje się do każdego statku – i jego załogi –
zawijającego
do portu lub kotwicowiska w państwie członkowskim, w celu przeprowadzenia bezpośrednich działań w płaszczyźnie statek/port.

This Directive shall apply to any ship and its crew
calling at
a port or anchorage of a Member State to engage in a ship/port interface.

Z zastrzeżeniem art. 32 ust. 2 lit. b), statek podnoszący banderę państwa trzeciego,
zawijając
do portu lub na kotwicowisko państwa członkowskiego, musi mieć na pokładzie wykaz materiałów...

Subject to point (b) of Article 32(2), when
calling at
a port or anchorage of a Member State, a ship flying the flag of a third country shall have on board an inventory of hazardous materials that...
Z zastrzeżeniem art. 32 ust. 2 lit. b), statek podnoszący banderę państwa trzeciego,
zawijając
do portu lub na kotwicowisko państwa członkowskiego, musi mieć na pokładzie wykaz materiałów niebezpiecznych spełniający przepisy art. 5 ust. 2.

Subject to point (b) of Article 32(2), when
calling at
a port or anchorage of a Member State, a ship flying the flag of a third country shall have on board an inventory of hazardous materials that complies with Article 5(2).

...od wartości procentowych określonych w lit. a) i b), w odniesieniu do statków o priorytecie I
zawijających
do kotwicowisk, państwa członkowskie nadają pierwszeństwo inspekcjom statków o wysokim

Notwithstanding the percentages in (a) and (b), for Priority I ships
calling at
anchorages, Member States shall prioritise inspection of ships with a high risk profile, which, according to the...
Niezależnie od wartości procentowych określonych w lit. a) i b), w odniesieniu do statków o priorytecie I
zawijających
do kotwicowisk, państwa członkowskie nadają pierwszeństwo inspekcjom statków o wysokim profilu ryzyka, które – zgodnie z informacjami pochodzącymi z bazy danych inspekcji – rzadko zawijają do portów Wspólnoty.

Notwithstanding the percentages in (a) and (b), for Priority I ships
calling at
anchorages, Member States shall prioritise inspection of ships with a high risk profile, which, according to the information provided by the inspection database, call at ports within the Community infrequently.

...znajdującymi się na obszarze celnym Wspólnoty, przy czym nie mogą one przypływać z lub do, ani
zawijać
do miejsc znajdujących się poza tym terytorium lub w wolnym obszarze celnym o kontroli typu

...between ports situated in the customs territory of the Community and may not come from, go to or
call at
any points outside that territory or in a free zone of control type I within the meaning of
»Regularna linia żeglugowa« oznacza linię żeglugową, na której statki w sposób regularny przewożą towary jedynie między portami znajdującymi się na obszarze celnym Wspólnoty, przy czym nie mogą one przypływać z lub do, ani
zawijać
do miejsc znajdujących się poza tym terytorium lub w wolnym obszarze celnym o kontroli typu I w rozumieniu art. 799 w porcie na tym terytorium.

A regular shipping service’ means a service which carries goods in vessels that ply only between ports situated in the customs territory of the Community and may not come from, go to or
call at
any points outside that territory or in a free zone of control type I within the meaning of Article 799 of a port in that territory.

W zasadzie dane liczbowe wskazują, że dla statków z większymi silnikami regularnie
zawijających
do tych samych portów przejście na pobieranie energii elektrycznej z lądu powinno być korzystniejsze od...

In general the figures suggest that for ships with larger engines regularly visiting the same port, switching to shore-side electricity should be both environmentally and economically preferable to...
W zasadzie dane liczbowe wskazują, że dla statków z większymi silnikami regularnie
zawijających
do tych samych portów przejście na pobieranie energii elektrycznej z lądu powinno być korzystniejsze od stosowania paliwa o zawartości siarki 0,1 %, zarówno pod względem ekonomicznym, jak i z punktu widzenia ochrony środowiska.

In general the figures suggest that for ships with larger engines regularly visiting the same port, switching to shore-side electricity should be both environmentally and economically preferable to using 0,1 % sulphur fuel.

...porównaniu ze stosowaniem paliwa o niskiej zawartości siarki w przypadku nowych statków regularnie
zawijających
do tych samych portów, szczególnie, ale nie tylko, jeśli zaproponowane będą...

In economic terms, shore-side electricity should generate savings compared to low sulphur fuel for new-build ships regularly visiting the same ports, especially, but not only, if electricity tax...
Pod względem ekonomicznym pobieranie energii elektrycznej z lądu powinno umożliwiać dokonywanie oszczędności w porównaniu ze stosowaniem paliwa o niskiej zawartości siarki w przypadku nowych statków regularnie
zawijających
do tych samych portów, szczególnie, ale nie tylko, jeśli zaproponowane będą obniżenia stawek podatkowych dla energii elektrycznej, jak umożliwia to dyrektywa 2003/96/WE.

In economic terms, shore-side electricity should generate savings compared to low sulphur fuel for new-build ships regularly visiting the same ports, especially, but not only, if electricity tax reductions are offered as allowed under Directive 2003/96/EC.

...obszarem lub z wolnego obszaru celnego objętego kontrolą typu I w rozumieniu prawa celnego, nie
zawijają
do takiego portu lub obszaru ani tam nie zmierzają, bez uszczerbku dla mających zastosowani

...obligation to send the information referred to in the FAL forms, where the ships do not come from,
call at
or are headed towards a port situated outside that territory or a free zone subject to...
Należy zwolnić statki eksploatowane na trasach między portami położonymi na obszarze celnym Unii z obowiązku przekazywania informacji wchodzących w zakres formularzy FAL, jeżeli statki te nie przypływają z portu położonego poza tym obszarem lub z wolnego obszaru celnego objętego kontrolą typu I w rozumieniu prawa celnego, nie
zawijają
do takiego portu lub obszaru ani tam nie zmierzają, bez uszczerbku dla mających zastosowanie aktów prawnych Unii i dla informacji, których państwa członkowskie mogą zażądać dla ochrony porządku i bezpieczeństwa wewnętrznego oraz stosowania przepisów dotyczących cła, podatków, imigracji, środowiska lub sanitarnych.

Ships operating between ports situated in the customs territory of the Union should be exempt from the obligation to send the information referred to in the FAL forms, where the ships do not come from,
call at
or are headed towards a port situated outside that territory or a free zone subject to type I controls within the meaning of customs legislation, without prejudice to the applicable legal acts of the Union and the information Member States may request in order to protect internal order and security and to enforce customs, fiscal, immigration, environmental or sanitary laws.

zobowiązują się na trasach regularnych linii żeglugowych nie
zawijać
do żadnego portu na terytorium poza obszarem celnym Wspólnoty lub w jakimkolwiek wolnym obszarze celnym o kontroli typu I w porcie...

undertake that on the routes of regular shipping services, no
calls
will be made
at
any port in a territory outside the customs territory of the Community or
at
any free zone of control type I in a...
zobowiązują się na trasach regularnych linii żeglugowych nie
zawijać
do żadnego portu na terytorium poza obszarem celnym Wspólnoty lub w jakimkolwiek wolnym obszarze celnym o kontroli typu I w porcie na obszarze celnym Wspólnoty oraz że nie zostanie przeprowadzony przeładunek towarów na morzu;

undertake that on the routes of regular shipping services, no
calls
will be made
at
any port in a territory outside the customs territory of the Community or
at
any free zone of control type I in a port in the customs territory of the Community, and that no transhipments of goods will be made at sea;

...statku w trakcie rejsu z … w … (kraj wywozu) do … we Wspólnocie Europejskiej oraz że statek nie
zawijał
do żadnego miejsca poza … (kraj wywozu) po drodze do Wspólnoty Europejskiej z wyjątkiem: … (

...voyage from … in … (exporting country) to … in the European Community and that the ship did not
call at
any place outside … (exporting country) en route to the European Community other than: … (Po
Ja, niżej podpisany kapitan statku (nazwa …), oświadczam, że drób wskazany w załączonym świadectwie weterynaryjnym nr … pozostawał na pokładzie statku w trakcie rejsu z … w … (kraj wywozu) do … we Wspólnocie Europejskiej oraz że statek nie
zawijał
do żadnego miejsca poza … (kraj wywozu) po drodze do Wspólnoty Europejskiej z wyjątkiem: … (porty, do których statek zawijał po drodze).

I, the undersigned, master of ship (name …), declare that the poultry referred to in attached veterinary certificate No … has remained on board the ship during the voyage from … in … (exporting country) to … in the European Community and that the ship did not
call at
any place outside … (exporting country) en route to the European Community other than: … (Ports of call en route).

...statku podczas rejsu z … w … (kraj wywozu) do … w Unii oraz że podczas podróży do Unii statek nie
zawijał
do żadnego miejsca poza … (kraj wywozu) innym niż: … (porty zawinięcia podczas podróży).

...ship during the voyage from … in … (exporting country) to … in the Union and that the ship did not
call at
any place outside … (exporting country)
en route
to the Union other than: … (Ports of...
Ja, niżej podpisany kapitan statku (nazwa …), oświadczam, że zwierzęta, o których mowa w załączonym świadectwie weterynaryjnym nr … pozostawały na pokładzie statku podczas rejsu z … w … (kraj wywozu) do … w Unii oraz że podczas podróży do Unii statek nie
zawijał
do żadnego miejsca poza … (kraj wywozu) innym niż: … (porty zawinięcia podczas podróży).

I, the undersigned, master of ship (name …), declare that the animals referred to in the attached veterinary certificate No … have remained on board the ship during the voyage from … in … (exporting country) to … in the Union and that the ship did not
call at
any place outside … (exporting country)
en route
to the Union other than: … (Ports of call
en route
).

...statku podczas rejsu z … w … (kraj wywozu) do … w Unii oraz że podczas podróży do Unii statek nie
zawijał
do żadnego miejsca poza … (kraj wywozu) innym niż: … (porty zawinięcia podczas podróży).

...ship during the voyage from … in … (exporting country) to … in the Union and that the ship did not
call at
any place outside … (exporting country)
en route
to the Union other than: … (Ports of...
Ja, niżej podpisany kapitan statku (nazwa …), oświadczam, że zwierzęta, o których mowa w załączonym świadectwie weterynaryjnym nr … pozostawały na pokładzie statku podczas rejsu z … w … (kraj wywozu) do … w Unii oraz że podczas podróży do Unii statek nie
zawijał
do żadnego miejsca poza … (kraj wywozu) innym niż: … (porty zawinięcia podczas podróży).

I, the undersigned, master of ship (name …), declare that the animals referred to in the attached veterinary certificate No … have remained on board the ship during the voyage from … in … (exporting country) to … in the Union and that the ship did not
call at
any place outside … (exporting country)
en route
to the Union other than: … (Ports of call
en route
).

W czasie rejsu statek nie
zawijał
do żadnego miejsca poza krajem wywozu po drodze do Unii Europejskiej z wyjątkiem: …

During the journey the vessel did not
call at
any place outside the exporting country
en route
to the European Union other than: …
W czasie rejsu statek nie
zawijał
do żadnego miejsca poza krajem wywozu po drodze do Unii Europejskiej z wyjątkiem: …

During the journey the vessel did not
call at
any place outside the exporting country
en route
to the European Union other than: …

...tego statku do portu, w tym samym państwie członkowskim, o ile w międzyczasie statek ten nie
zawija
do żadnego innego portu w obrębie Wspólnoty i w regionie podlegającym memorandum paryskiemu,

if the inspection may be carried out
at
the next call of the ship in the same Member State, provided that the ship does not
call at
any other port in the Community or the Paris MOU region in between...
jeżeli inspekcja może zostać przeprowadzona podczas następnego zawinięcia tego statku do portu, w tym samym państwie członkowskim, o ile w międzyczasie statek ten nie
zawija
do żadnego innego portu w obrębie Wspólnoty i w regionie podlegającym memorandum paryskiemu, a odroczenie nie przekracza 15 dni; lub

if the inspection may be carried out
at
the next call of the ship in the same Member State, provided that the ship does not
call at
any other port in the Community or the Paris MOU region in between and the postponement is not more than 15 days; or

...przypadku wywozu statkiem wykonującym bezpośrednie usługi przewozowe do portu w kraju trzecim, bez
zawijania
do żadnego innego portu wspólnotowego, państwa członkowskie mogą zastosować uproszczoną...

In cases of export by vessels operating a direct shipping service to a third country port without
calling at
any other Community port, Member States may apply a simplified procedure for the purpose...
W przypadku wywozu statkiem wykonującym bezpośrednie usługi przewozowe do portu w kraju trzecim, bez
zawijania
do żadnego innego portu wspólnotowego, państwa członkowskie mogą zastosować uproszczoną procedurę do celów tiret pierwszego;

In cases of export by vessels operating a direct shipping service to a third country port without
calling at
any other Community port, Member States may apply a simplified procedure for the purpose of the first indent.

...statków zawijających do portów danego państwa członkowskiego w stosunku do ogólnej liczby statków
zawijających
do portów poszczególnych państw w obrębie Wspólnoty i w regionie podlegającym...

...at ports of the Member State concerned in relation to the sum of the number of individual ships
calling at
ports of each State within the Community and the Paris MOU region.
Udział każdego państwa członkowskiego w łącznej liczbie inspekcji jest określany w oparciu o liczbę statków zawijających do portów danego państwa członkowskiego w stosunku do ogólnej liczby statków
zawijających
do portów poszczególnych państw w obrębie Wspólnoty i w regionie podlegającym memorandum paryskiemu.

The inspection share of each Member State shall be based on the number of individual ships calling at ports of the Member State concerned in relation to the sum of the number of individual ships
calling at
ports of each State within the Community and the Paris MOU region.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich