Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zawiadomienie
...s. 2456; Amerykański Rejestr Federalny/Rocznik 73, nr 80 z czwartku, 24 kwietnia 2008 r./
Zawiadomienia
, s. 22130.

...January 15, 2008/Notices, p. 2456; Federal Register/Vol. 73, No 80/Thursday, April 24, 2008/
Notices
, p. 22130.
Amerykański Rejestr Federalny/Rocznik 73, nr 10 z wtorku, 15 stycznia 2008 r./Zawiadomienia, s. 2456; Amerykański Rejestr Federalny/Rocznik 73, nr 80 z czwartku, 24 kwietnia 2008 r./
Zawiadomienia
, s. 22130.

Federal Register/Vol. 73, No 10/Tuesday, January 15, 2008/Notices, p. 2456; Federal Register/Vol. 73, No 80/Thursday, April 24, 2008/
Notices
, p. 22130.

Zob. również
zawiadomienie
OFCOM opublikowane zgodnie z art. 155 ust. 1 ustawy o przedsiębiorczości z 2002 r. dnia 30 czerwca 2005 r. na stronie:...

See also, OFCOM
Notice
under section 155(1) of the Enterprise Act 2002 of 30 June 2005, at http://www.ofcom.org.uk/consult/condocs/sec155/sec155.pdf and Final statements on the strategic review of...
Zob. również
zawiadomienie
OFCOM opublikowane zgodnie z art. 155 ust. 1 ustawy o przedsiębiorczości z 2002 r. dnia 30 czerwca 2005 r. na stronie: http://www.ofcom.org.uk/consult/condocs/sec155/sec155.pdf, a także sprawozdanie końcowe w sprawie strategicznego przeglądu rynku telekomunikacji i przedsiębiorstw, zastępujące skierowanie wniosku do Komisji zgodnie z ustawą o przedsiębiorczości z 2002 r., opublikowane dnia 22 września 2005 r. na stronie: http://www.ofcom.org.uk/consult/condocs/statement_tsr/statement.pdf

See also, OFCOM
Notice
under section 155(1) of the Enterprise Act 2002 of 30 June 2005, at http://www.ofcom.org.uk/consult/condocs/sec155/sec155.pdf and Final statements on the strategic review of telecommunications, and undertakings in lieu of a reference under the Enterprise Act 2002, 22 September 2005, at: http://www.ofcom.org.uk/consult/condocs/statement_tsr/statement.pdf

...Członkowskie nie otrzymało takiej informacji od Komisji w okresie dwóch miesięcy od przekazania
zawiadomienia
, może ono przeprowadzić transfer.

If the Member State concerned is not so informed by the Commission within two months of
notification
, it may proceed with the transfer.
Jeżeli dane Państwo Członkowskie nie otrzymało takiej informacji od Komisji w okresie dwóch miesięcy od przekazania
zawiadomienia
, może ono przeprowadzić transfer.

If the Member State concerned is not so informed by the Commission within two months of
notification
, it may proceed with the transfer.

...o decyzjach i instrumentach dotyczących zwrotu na podstawie dyrektywy 2008/9/WE, wniosek o
zawiadomienie
może zostać przekazany z wykorzystaniem sieci CCN/CSI zdefiniowanej w art. 2 ust. 1 pk

...the addressee of instruments and decisions relating to a refund under Directive 2008/9/EC, that
notification
request may be transmitted via the CCN/CSI network as defined in Article 2(1)(19) of Re
W przypadku gdy państwo członkowskie zwrotu wymaga, aby państwo członkowskie siedziby adresata zawiadamiało adresata o decyzjach i instrumentach dotyczących zwrotu na podstawie dyrektywy 2008/9/WE, wniosek o
zawiadomienie
może zostać przekazany z wykorzystaniem sieci CCN/CSI zdefiniowanej w art. 2 ust. 1 pkt 19 rozporządzenia (WE) nr 1798/2003.

Where a Member State of refund requests a Member State of establishment of an addressee to notify the addressee of instruments and decisions relating to a refund under Directive 2008/9/EC, that
notification
request may be transmitted via the CCN/CSI network as defined in Article 2(1)(19) of Regulation (EC) No 1798/2003.

...o decyzjach i instrumentach dotyczących zwrotu na podstawie dyrektywy 2008/9/WE, wniosek o
zawiadomienie
może zostać przekazany z wykorzystaniem sieci CCN/CSI zdefiniowanej w art. 2 ust. 1 li

...instruments and decisions relating to a refund under Directive 2008/9/EC to the addressee, that
notification
request may be transmitted via the CCN/CSI network as defined in Article 2(1)(q) of Reg
W przypadku gdy państwo członkowskie zwrotu wymaga, aby państwo członkowskie siedziby adresata zawiadamiało adresata o decyzjach i instrumentach dotyczących zwrotu na podstawie dyrektywy 2008/9/WE, wniosek o
zawiadomienie
może zostać przekazany z wykorzystaniem sieci CCN/CSI zdefiniowanej w art. 2 ust. 1 lit. q) rozporządzenia (UE) nr 904/2010.

Where a Member State of refund requests a Member State of establishment of an addressee to notify instruments and decisions relating to a refund under Directive 2008/9/EC to the addressee, that
notification
request may be transmitted via the CCN/CSI network as defined in Article 2(1)(q) of Regulation (EU) No 904/2010.

Ilości podawane w
zawiadomieniach
mogą być zaokrąglane w dół, jeżeli pierwsza cyfra dziesiętna mieści się między 0 a 4 lub w górę, gdy pierwsza cyfra dziesiętna mieści się między 5 a 9.

In the
notifications
, quantities may be rounded down when the first decimal is 0 to 4 and rounded up when the first decimal is 5 to 9.
Ilości podawane w
zawiadomieniach
mogą być zaokrąglane w dół, jeżeli pierwsza cyfra dziesiętna mieści się między 0 a 4 lub w górę, gdy pierwsza cyfra dziesiętna mieści się między 5 a 9.

In the
notifications
, quantities may be rounded down when the first decimal is 0 to 4 and rounded up when the first decimal is 5 to 9.

...organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji a

The Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting approval...
Strony Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin przekazują sekretariatowi Organizacji Narodów Zjednoczonych nazwy i adresy placówek technicznych upoważnionych do przeprowadzania badań homologacyjnych oraz nazwy i adresy organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji albo ostateczne zaniechanie produkcji.

The Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting approval tests and of the administrative departments which grant approval and to which forms certifying approval or extension, or refusal or extension or withdrawal of approval, issued in other countries, are to be sent.

...organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji a

The Contracting Parties to the Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the Technical Services responsible for conducting...
Umawiające się Strony Porozumienia stosujące niniejszy regulamin przekazują sekretariatowi Organizacji Narodów Zjednoczonych nazwy i adresy placówek technicznych upoważnionych do przeprowadzania badań homologacyjnych oraz nazwy i adresy organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji albo ostateczne zaniechanie produkcji.

The Contracting Parties to the Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the Technical Services responsible for conducting approval tests and of the Administrative Departments which grant approval and to which forms certifying approval or extension or refusal or withdrawal of approval, or production definitely discontinued issued in other countries, are to be sent.

...i adresy organów udzielających homologacji typu, którym należy przesyłać wydane w innych państwach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie...

The Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the Technical Services responsible for conducting approval...
Strony Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin przekazują sekretariatowi Organizacji Narodów Zjednoczonych nazwy i adresy upoważnionych placówek technicznych odpowiedzialnych za przeprowadzanie badań homologacyjnych oraz nazwy i adresy organów udzielających homologacji typu, którym należy przesyłać wydane w innych państwach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji albo ostateczne zaniechanie produkcji.

The Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the Technical Services responsible for conducting approval tests and of the Type Approval Authorities which grant approval and to which forms certifying approval or extension or refusal or withdrawal of approval, issued in other countries, are to be sent.

...organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji a

The Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting approval...
Strony Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin przekazują sekretariatowi Organizacji Narodów Zjednoczonych nazwy i adresy placówek technicznych upoważnionych do przeprowadzania badań homologacyjnych oraz nazwy i adresy organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji albo ostateczne zaniechanie produkcji.

The Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting approval tests and of the administrative departments which grant approval and to which forms certifying approval or extension or refusal or withdrawal of approval, issued in other countries, are to be sent.

...organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych państwach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie...

The Parties to the Agreement which apply this Regulation shall communicate to the Secretariat of the United Nations the names and addresses of the technical services conducting approval tests, and of...
Strony Porozumienia stosujące niniejszy regulamin przekazują sekretariatowi Organizacji Narodów Zjednoczonych nazwy i adresy placówek technicznych przeprowadzających badania homologacyjne oraz nazwy i adresy organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych państwach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji albo ostateczne zaniechanie produkcji.

The Parties to the Agreement which apply this Regulation shall communicate to the Secretariat of the United Nations the names and addresses of the technical services conducting approval tests, and of the administrative departments which grant approval and to which forms certifying approval or extension, or refusal or withdrawal of approval, issued in other countries, are to be sent.

...organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji a

The Parties to the Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting approval tests...
Strony Porozumienia stosujące niniejszy regulamin przekazują Sekretariatowi Organizacji Narodów Zjednoczonych nazwy i adresy placówek technicznych upoważnionych do przeprowadzania badań homologacyjnych, a także nazwy i adresy organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji albo ostateczne zaniechanie produkcji.

The Parties to the Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting approval tests and of the administrative departments which grant approval and to which forms certifying approval or extension or refusal or withdrawal of approval or production definitely discontinued, issued in other countries, are to be sent.

...organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji a

The Parties to the 1958 agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting approval...
Umawiające się Strony Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin przekazują Sekretariatowi Organizacji Narodów Zjednoczonych nazwy i adresy placówek technicznych upoważnionych do przeprowadzania badań homologacyjnych oraz organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji albo ostateczne zaniechanie produkcji.

The Parties to the 1958 agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting approval tests and of the administrative departments which grant approval and to which forms certifying approval or extension or refusal or withdrawal of approval, or production definitely discontinued, issued in other countries, are to be sent.

...i adresy organów udzielających homologacji typu, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji a

The Parties to the 1958 Agreement which apply this Regulation shall communicate to the United Nations secretariat the names and addresses of the Technical Services responsible for conducting approval...
Strony Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin przekazują sekretariatowi Organizacji Narodów Zjednoczonych nazwy i adresy placówek technicznych upoważnionych do przeprowadzania badań homologacyjnych oraz nazwy i adresy organów udzielających homologacji typu, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji albo ostateczne zaniechanie produkcji.

The Parties to the 1958 Agreement which apply this Regulation shall communicate to the United Nations secretariat the names and addresses of the Technical Services responsible for conducting approval tests and of the Type Approval Authority which grant approval and to which forms certifying approval or extension or refusal or withdrawal of approval, issued in other countries or production definitively discontinued, are to be sent.

...organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji a

The Parties to the 1958 Agreement which apply this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting approval...
Strony Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin przekazują sekretariatowi Organizacji Narodów Zjednoczonych nazwy i adresy upoważnionych placówek technicznych odpowiedzialnych za przeprowadzanie badań homologacyjnych oraz organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji albo ostateczne zaniechanie produkcji.

The Parties to the 1958 Agreement which apply this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting approval tests and of the administrative departments which grant approval and to which forms certifying approval or extension or refusal or withdrawal of approval, or production definitely discontinued, issued in other countries, are to be sent.

...organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji a

The Contracting Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting...
Strony Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin przekazują sekretariatowi Organizacji Narodów Zjednoczonych nazwy i adresy placówek technicznych upoważnionych do przeprowadzania badań homologacyjnych oraz nazwy i adresy organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji albo ostateczne zaniechanie produkcji..

The Contracting Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting approval tests and the administrative departments which grant approval and to which forms certifying approval or extension or refusal or withdrawal of approval or production definitely discontinued, issued in other countries are to be sent.

...organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji a

The Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting approval...
Strony Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin przekazują Sekretariatowi Organizacji Narodów Zjednoczonych nazwy i adresy placówek technicznych upoważnionych do przeprowadzania badań homologacyjnych, a także nazwy i adresy organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji albo ostateczne zaniechanie produkcji.

The Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting approval tests and of the administrative departments which grant approval and to which forms certifying approval or extension or refusal or withdrawal of approval, or production definitely discontinued, issued in other countries, are to be sent.

...organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji a

The Contracting Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting...
Umawiające się Strony Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin przekazują sekretariatowi Organizacji Narodów Zjednoczonych nazwy i adresy placówek technicznych upoważnionych do przeprowadzania badań homologacyjnych oraz organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji albo ostateczne zaniechanie produkcji.

The Contracting Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting approval tests and of the administrative departments which grant approval and to which forms certifying approval or extension or refusal or withdrawal of approval, or production definitely discontinued, issued in other countries, are to be sent.

...i adresy organów udzielających homologacji typu, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji a

The Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the Technical Services responsible for conducting approval...
Strony Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin przekazują sekretariatowi Organizacji Narodów Zjednoczonych nazwy i adresy upoważnionych placówek technicznych odpowiedzialnych za przeprowadzanie badań homologacyjnych oraz nazwy i adresy organów udzielających homologacji typu, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji albo ostateczne zaniechanie produkcji.

The Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the Technical Services responsible for conducting approval tests and of the Type Approval Authorities which grant approval and to which forms certifying approval or extension or refusal or withdrawal of approval, issued in other countries, are to be sent.

...organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji a

The Parties to the 1958 Agreement which apply this Regulation shall communicate to the United Nations secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting approval...
Strony Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin przekazują sekretariatowi Organizacji Narodów Zjednoczonych nazwy i adresy placówek technicznych uprawnionych do przeprowadzania badań homologacyjnych oraz organów administracji udzielających homologacji, którym należy przesyłać wydane w innych krajach
zawiadomienia
poświadczające udzielenie, rozszerzenie, odmowę udzielenia lub cofnięcie homologacji albo ostateczne zaniechanie produkcji.

The Parties to the 1958 Agreement which apply this Regulation shall communicate to the United Nations secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting approval tests and of the administrative departments which grant approval and to which forms certifying approval or extension or refusal or withdrawal of approval, or production definitely discontinued issued in other countries, are to be sent.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich