Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zatem
Zatem
, aby ustalić dodatkową korzyść uzyskaną przez Tieliikelaitos, Komisja musi porównać marże Tieliikelaitosu w zamówieniach na konserwację i planowanie przyznawanych z wolnej ręki z marżami...

Accordingly
, for establishing the advantage received by Tieliikelaitos, the Commission has to compare the margins of Tieliikelaitos in negotiated maintenance and planning contracts to the margins of...
Zatem
, aby ustalić dodatkową korzyść uzyskaną przez Tieliikelaitos, Komisja musi porównać marże Tieliikelaitosu w zamówieniach na konserwację i planowanie przyznawanych z wolnej ręki z marżami Tieliikelaitosu w zamówieniach na konserwację i planowanie przyznawanych w drodze przetargu.

Accordingly
, for establishing the advantage received by Tieliikelaitos, the Commission has to compare the margins of Tieliikelaitos in negotiated maintenance and planning contracts to the margins of Tieliikelaitos in tendered maintenance and planning contracts.

Postanowiono
zatem
, aby ustalenia przynajmniej częściowo oprzeć na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

It
was
therefore considered
to base findings at least partially on facts available in accordance with Article 18 of the basic Regulation.
Postanowiono
zatem
, aby ustalenia przynajmniej częściowo oprzeć na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

It
was
therefore considered
to base findings at least partially on facts available in accordance with Article 18 of the basic Regulation.

Zatem
, aby środek był zgodny ze wspólnym rynkiem, wkład kapitałowy, którego dotyczy zobowiązanie, należy ograniczyć do niezbędnego minimum i wypłacać zgodnie z komunikatem o dokapitalizowaniu.

Therefore
, for the measure to be compatible, the capital injection committed should be the minimum necessary and should be remunerated in line with the Recapitalisation Communication.
Zatem
, aby środek był zgodny ze wspólnym rynkiem, wkład kapitałowy, którego dotyczy zobowiązanie, należy ograniczyć do niezbędnego minimum i wypłacać zgodnie z komunikatem o dokapitalizowaniu.

Therefore
, for the measure to be compatible, the capital injection committed should be the minimum necessary and should be remunerated in line with the Recapitalisation Communication.

Dla dobrego zarządzania kontyngentem wskazane jest
zatem
, aby przyspieszyć wspomniany okres powiadamiania.

For a good management of the quota,
it
is
therefore
advisable to advance this notification period in time.
Dla dobrego zarządzania kontyngentem wskazane jest
zatem
, aby przyspieszyć wspomniany okres powiadamiania.

For a good management of the quota,
it
is
therefore
advisable to advance this notification period in time.

Zatem
aby uwzględnić wspomniane wyżej odstępstwa, należy zmienić rozporządzenie (UE) ) nr 961/2010.

It is therefore
necessary to amend Regulation (EU) No 961/2010, in order to incorporate the above-mentioned derogations.
Zatem
aby uwzględnić wspomniane wyżej odstępstwa, należy zmienić rozporządzenie (UE) ) nr 961/2010.

It is therefore
necessary to amend Regulation (EU) No 961/2010, in order to incorporate the above-mentioned derogations.

Niezbędne jest
zatem
, aby Urząd zalecił Norwegii i Islandii przeprowadzenie przez okres jednego miesiąca skoordynowanego planu kontroli w celu ustalenia skali występowania oszukańczych praktyk przy...

It is
therefore
necessary for the Authority to recommend to Norway and Iceland to carry out a coordinated control plan with a view to establish the prevalence of fraudulent practices in the marketing...
Niezbędne jest
zatem
, aby Urząd zalecił Norwegii i Islandii przeprowadzenie przez okres jednego miesiąca skoordynowanego planu kontroli w celu ustalenia skali występowania oszukańczych praktyk przy wprowadzaniu do obrotu określonych rodzajów żywności.

It is
therefore
necessary for the Authority to recommend to Norway and Iceland to carry out a coordinated control plan with a view to establish the prevalence of fraudulent practices in the marketing of certain foods for a period of one month.

Zatem
aby zakaz wewnątrzwspólnotowego handlu był skuteczniejszy, powinien mu towarzyszyć zakaz przywozu tych produktów do Wspólnoty.

Thus
, in order to be more effective, the ban on intra-Community trade should be accompanied by a ban on imports of the same products into the Community.
Zatem
aby zakaz wewnątrzwspólnotowego handlu był skuteczniejszy, powinien mu towarzyszyć zakaz przywozu tych produktów do Wspólnoty.

Thus
, in order to be more effective, the ban on intra-Community trade should be accompanied by a ban on imports of the same products into the Community.

Konieczne jest
zatem
, aby załączać do wymienionych produktów świadectwa określone w art. 158 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.

It is
therefore
necessary to require that such products be accompanied by an attestation as specified in Article 158(2) of Regulation (EC) No 1234/2007.
Konieczne jest
zatem
, aby załączać do wymienionych produktów świadectwa określone w art. 158 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.

It is
therefore
necessary to require that such products be accompanied by an attestation as specified in Article 158(2) of Regulation (EC) No 1234/2007.

...inwestorowi wykonywania prawa głosu w przypadku głosowania transgranicznego istotne jest
zatem
, aby pośrednicy ułatwiali wykonywanie prawa głosu.

In order to enable the investor to exercise his voting rights in cross-border situations,
it
is
therefore
important that intermediaries facilitate the exercise of voting rights.
W celu umożliwienia inwestorowi wykonywania prawa głosu w przypadku głosowania transgranicznego istotne jest
zatem
, aby pośrednicy ułatwiali wykonywanie prawa głosu.

In order to enable the investor to exercise his voting rights in cross-border situations,
it
is
therefore
important that intermediaries facilitate the exercise of voting rights.

Ważne jest
zatem
, aby jednostki inicjujące lub sponsorujące zatrzymywały ekspozycję na ryzyko związane z tymi pożyczkami.

It
is
therefore
important for the originators or the sponsors to retain exposure to the risk of the loans in question.
Ważne jest
zatem
, aby jednostki inicjujące lub sponsorujące zatrzymywały ekspozycję na ryzyko związane z tymi pożyczkami.

It
is
therefore
important for the originators or the sponsors to retain exposure to the risk of the loans in question.

Ważne jest
zatem
, aby jednostki inicjujące lub sponsorujące zatrzymywały ekspozycję na ryzyko związane z tymi pożyczkami.

It
is
therefore
important for the originators or the sponsors to retain exposure to the risk of the loans in question.
Ważne jest
zatem
, aby jednostki inicjujące lub sponsorujące zatrzymywały ekspozycję na ryzyko związane z tymi pożyczkami.

It
is
therefore
important for the originators or the sponsors to retain exposure to the risk of the loans in question.

Ważne jest
zatem
, aby po złożeniu wniosku o azyl pozostali Państwo w kraju, w którym wniosek ten został złożony, dopóki nie zdecydujemy 1) które państwo będzie odpowiedzialne za rozpatrzenie wniosku...

It is
therefore
important that once you apply for asylum, you stay here until we decide 1) who is responsible for the examination of your asylum request and/or 2) to examine your asylum request in...
Ważne jest
zatem
, aby po złożeniu wniosku o azyl pozostali Państwo w kraju, w którym wniosek ten został złożony, dopóki nie zdecydujemy 1) które państwo będzie odpowiedzialne za rozpatrzenie wniosku o udzielenie azylu lub 2) czy wniosek ten zostanie rozpatrzony w naszym państwie.

It is
therefore
important that once you apply for asylum, you stay here until we decide 1) who is responsible for the examination of your asylum request and/or 2) to examine your asylum request in this country.

...może rozpraszać degustatorów, wpływając niekorzystnie na ich zdolność dyskryminacyjną; zaleca się
zatem
, aby degustacje odbywały się między godziną 10:00 rano a 12:00 w południe.

However, this criterion should not be taken to the extreme where hunger may distract the tasters,
thus
decreasing their discriminatory capacity;
therefore
, it is recommended to hold the tasting...
Kryterium to nie powinno jednak być traktowane w sposób absolutny, ponieważ uczucie głodu może rozpraszać degustatorów, wpływając niekorzystnie na ich zdolność dyskryminacyjną; zaleca się
zatem
, aby degustacje odbywały się między godziną 10:00 rano a 12:00 w południe.

However, this criterion should not be taken to the extreme where hunger may distract the tasters,
thus
decreasing their discriminatory capacity;
therefore
, it is recommended to hold the tasting sessions between 10.00 in the morning and 12 noon.

Konieczne jest
zatem
, aby właściwe organy koordynowały działania w zakresie dodatkowego nadzoru nad konglomeratami finansowymi prowadzącymi działalność na skalę międzynarodową w gronie właściwych...

It is
therefore
necessary that competent authorities coordinate supplementary supervision on internationally operating financial conglomerates among the competent authorities which are regarded as...
Konieczne jest
zatem
, aby właściwe organy koordynowały działania w zakresie dodatkowego nadzoru nad konglomeratami finansowymi prowadzącymi działalność na skalę międzynarodową w gronie właściwych organów, które uznaje się za najbardziej odpowiednie do sprawowania dodatkowego nadzoru nad danym konglomeratem finansowym.

It is
therefore
necessary that competent authorities coordinate supplementary supervision on internationally operating financial conglomerates among the competent authorities which are regarded as most relevant for the supplementary supervision of a financial conglomerate.

Uzasadnione jest
zatem
, aby Wspólnota zezwalała na operacje przeładunkowe wyłącznie, jeżeli odbywają się one w wyznaczonych portach państw członkowskich, w portach państw trzecich pomiędzy...

It is
therefore
justified for the Community to authorise transhipment operations only if they occur within the designated ports of Member States, in ports of third countries between Community fishing...
Uzasadnione jest
zatem
, aby Wspólnota zezwalała na operacje przeładunkowe wyłącznie, jeżeli odbywają się one w wyznaczonych portach państw członkowskich, w portach państw trzecich pomiędzy wspólnotowymi statkami rybackimi, lub poza wodami wspólnotowymi pomiędzy wspólnotowymi statkami rybackimi i statkami rybackimi zarejestrowanymi jako transportowce pod auspicjami regionalnej organizacji zarządzania rybołówstwem.

It is
therefore
justified for the Community to authorise transhipment operations only if they occur within the designated ports of Member States, in ports of third countries between Community fishing vessels, or outside Community waters between Community fishing vessels and fishing vessels registered as carrier vessels under the auspices of a regional fisheries management organisation.

Szczególnie ważne jest
zatem
, aby pomoc miała pozytywny wpływ na zatrudnienie, a nie służyła przedsiębiorstwom głównie do zmniejszenia kosztów, które w przypadku nieotrzymania pomocy same musiałyby...

It is
therefore
particularly important that aid
should
have a positive effect on employment and
should
not merely enable undertakings to reduce costs which they would otherwise bear.
Szczególnie ważne jest
zatem
, aby pomoc miała pozytywny wpływ na zatrudnienie, a nie służyła przedsiębiorstwom głównie do zmniejszenia kosztów, które w przypadku nieotrzymania pomocy same musiałyby ponieść.

It is
therefore
particularly important that aid
should
have a positive effect on employment and
should
not merely enable undertakings to reduce costs which they would otherwise bear.

...inwestycyjnych są w przeważającej mierze niezwiązane z przedmiotowym zagadnieniem, zaleciła ona
zatem
, aby kwestie te podjąć oddzielnie i potraktować priorytetowo zasady dotyczące zachęt inwestycy

...of tariff structures and the issue of investment incentives are largely unrelated and recommended
therefore
addressing them independently while giving priority to rules regarding investment...
Zdaniem ENTSO-E kwestie struktur taryf i zachęt inwestycyjnych są w przeważającej mierze niezwiązane z przedmiotowym zagadnieniem, zaleciła ona
zatem
, aby kwestie te podjąć oddzielnie i potraktować priorytetowo zasady dotyczące zachęt inwestycyjnych.

ENTSO-E was of the opinion that the issue of tariff structures and the issue of investment incentives are largely unrelated and recommended
therefore
addressing them independently while giving priority to rules regarding investment incentives.

W zawiadomieniu o wszczęciu postępowania zaproponowano
zatem
, aby wartość normalną ustalić na jakiejkolwiek innej uzasadnionej podstawie, tj. na podstawie cen faktycznie płaconych lub należnych we...

It
was
therefore
suggested in the notice of initiation to base the normal value on any other reasonable basis, i.e. the prices actually paid or payable in the Community for the like product.
W zawiadomieniu o wszczęciu postępowania zaproponowano
zatem
, aby wartość normalną ustalić na jakiejkolwiek innej uzasadnionej podstawie, tj. na podstawie cen faktycznie płaconych lub należnych we Wspólnocie za podobny produkt.

It
was
therefore
suggested in the notice of initiation to base the normal value on any other reasonable basis, i.e. the prices actually paid or payable in the Community for the like product.

Pożądane jest
zatem
, aby postanowienia protokołu z 1997 r. były stosowane w państwach członkowskich będących umawiającymi się stronami konwencji wiedeńskiej.

It is
therefore
desirable that the provisions of the 1997 Protocol be applied in the Member States which are Contracting Parties to the Vienna Convention.
Pożądane jest
zatem
, aby postanowienia protokołu z 1997 r. były stosowane w państwach członkowskich będących umawiającymi się stronami konwencji wiedeńskiej.

It is
therefore
desirable that the provisions of the 1997 Protocol be applied in the Member States which are Contracting Parties to the Vienna Convention.

...z postępów technicznych i naukowych, w szczególności w odniesieniu do produktów innowacyjnych, a
zatem
aby stymulować innowacje, należy również przekazać Komisji, zgodnie z art. 290 TFUE, uprawnien

...rapidly from technical and scientific progress, especially in relation to innovative products, and
thus
to stimulate innovation the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should...
Ponadto, aby umożliwić konsumentom szybkie korzystanie z postępów technicznych i naukowych, w szczególności w odniesieniu do produktów innowacyjnych, a
zatem
aby stymulować innowacje, należy również przekazać Komisji, zgodnie z art. 290 TFUE, uprawnienia do przyjmowania aktów w celu regularnej aktualizacji szczegółowych wymogów, z uwzględnieniem wszystkich odnośnych danych, w tym danych dostarczanych przez zainteresowane strony.

Furthermore, in order to enable consumers to benefit rapidly from technical and scientific progress, especially in relation to innovative products, and
thus
to stimulate innovation the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should also be delegated to the Commission in respect of the regular updating of those specific requirements, taking into account all relevant data, including data provided by interested parties.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich