Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zapasy
W umowie z nabywcą (osobą prywatną) uzgodniono, że wartość wszystkich pozostałych
zapasów
wymienionych w spisie inwentaryzacyjnym sporządzonym w dniu 31 grudnia 2004 r. zostanie przekazana WAK pod...

It was agreed with the buyer (a private person) that the value of all the
stock
remaining according to the inventory list on 31 December 2004 would be transferred to WAK at the end of 2005. The value...
W umowie z nabywcą (osobą prywatną) uzgodniono, że wartość wszystkich pozostałych
zapasów
wymienionych w spisie inwentaryzacyjnym sporządzonym w dniu 31 grudnia 2004 r. zostanie przekazana WAK pod koniec 2005 r. Wartość ta odpowiadałaby wartości pierwotnej transakcji zakupu, wynoszącej 79579,79 EUR.

It was agreed with the buyer (a private person) that the value of all the
stock
remaining according to the inventory list on 31 December 2004 would be transferred to WAK at the end of 2005. The value would be the original purchase value of EUR 79579,79.

...nośników energii, z wyjątkiem gazu rafineryjnego, należy podawać początkowy i końcowy stan
zapasów
wymienionych poniżej.

The following opening and
closing stocks
must be declared for all energy products except for refinery gas:
W odniesieniu do wszystkich nośników energii, z wyjątkiem gazu rafineryjnego, należy podawać początkowy i końcowy stan
zapasów
wymienionych poniżej.

The following opening and
closing stocks
must be declared for all energy products except for refinery gas:

...tlenowych, ale z wyjątkiem gazu rafineryjnego, należy zgłaszać początkowy i końcowy stan
zapasów
wymienionych poniżej.

The following opening and
closing stocks
must be declared for all energy products including for additives/oxygenates but except for refinery gas:
W odniesieniu do wszystkich nośników energii, w tym dodatków/związków tlenowych, ale z wyjątkiem gazu rafineryjnego, należy zgłaszać początkowy i końcowy stan
zapasów
wymienionych poniżej.

The following opening and
closing stocks
must be declared for all energy products including for additives/oxygenates but except for refinery gas:

...i produktów ropopochodnych w państwach członkowskich poprzez utworzenie i utrzymywanie minimalnych
zapasów
najważniejszych produktów ropopochodnych.

...for crude oil and petroleum products in Member States by establishing and maintaining minimum
stocks
of the most important petroleum products.
W tym celu konieczne jest zwiększenie bezpieczeństwa dostaw ropy naftowej i produktów ropopochodnych w państwach członkowskich poprzez utworzenie i utrzymywanie minimalnych
zapasów
najważniejszych produktów ropopochodnych.

To this end, it is necessary to increase the security of supply for crude oil and petroleum products in Member States by establishing and maintaining minimum
stocks
of the most important petroleum products.

7 Wartość netto możliwa do uzyskania to kwota, jaką jednostka zamierza zrealizować na sprzedaży
zapasów
dokonywanej w toku zwykłej działalności gospodarczej.

7 Net realisable value refers to the net amount that an entity expects to realise from the sale of
inventory
in the ordinary course of business.
7 Wartość netto możliwa do uzyskania to kwota, jaką jednostka zamierza zrealizować na sprzedaży
zapasów
dokonywanej w toku zwykłej działalności gospodarczej.

7 Net realisable value refers to the net amount that an entity expects to realise from the sale of
inventory
in the ordinary course of business.

Wśród zapasów (i zmian stanu
zapasów
) można wprowadzić następujący podział:

Among stocks (and the change in
stocks
), the following breakdown can be made:
Wśród zapasów (i zmian stanu
zapasów
) można wprowadzić następujący podział:

Among stocks (and the change in
stocks
), the following breakdown can be made:

Jednocześnie uznaje się, że zmniejszenie się
zapasów
można uznać za oznakę pozytywną, jednak wyłącznie w sytuacji, w której sprzedaż wzrasta szybciej niż produkcja.

At the same time it is recognised that a drop in
stocks
could be seen as a positive sign but only in a situation when sales would be growing at a pace faster than production.
Jednocześnie uznaje się, że zmniejszenie się
zapasów
można uznać za oznakę pozytywną, jednak wyłącznie w sytuacji, w której sprzedaż wzrasta szybciej niż produkcja.

At the same time it is recognised that a drop in
stocks
could be seen as a positive sign but only in a situation when sales would be growing at a pace faster than production.

Do celów niniejszego załącznika pozycje finansujące
zapasy
można wyłączyć tylko z rachunku ryzyka cen towarów.

For the purposes of this Annex, positions which are purely
stock
financing may be excluded from the commodities risk calculation only.
Do celów niniejszego załącznika pozycje finansujące
zapasy
można wyłączyć tylko z rachunku ryzyka cen towarów.

For the purposes of this Annex, positions which are purely
stock
financing may be excluded from the commodities risk calculation only.

Wysoki poziom
zapasów
można jednak wytłumaczyć sezonowym charakterem produktu objętego postępowaniem, faktem, że typy świec produkowane przez przemysł wspólnotowy są głównie typami standardowymi,...

The high
stock
level can however be explained by the seasonality of the product concerned, the fact that the types produced by the Community industry are mainly standard types and because of the wide...
Wysoki poziom
zapasów
można jednak wytłumaczyć sezonowym charakterem produktu objętego postępowaniem, faktem, że typy świec produkowane przez przemysł wspólnotowy są głównie typami standardowymi, oraz szeroką gamą istniejących produktów, które powinny być dostępne dla klientów.

The high
stock
level can however be explained by the seasonality of the product concerned, the fact that the types produced by the Community industry are mainly standard types and because of the wide range of products which exist and which should remain available to customers.

...i zmiany stanu zapasów towarów i usług do odsprzedaży obejmują sprzedaż, zakupy i zmiany stanu
zapasów
usług nabytych w celu świadczenia ich osobom trzecim w tym samym stanie.

...and changes in stocks of goods and services for resale are the sales, purchases and changes in
stocks
of services purchased in order to be rendered to third parties in the same condition.
Obroty, zakupy i zmiany stanu zapasów towarów i usług do odsprzedaży obejmują sprzedaż, zakupy i zmiany stanu
zapasów
usług nabytych w celu świadczenia ich osobom trzecim w tym samym stanie.

Included in turnover, purchases and changes in stocks of goods and services for resale are the sales, purchases and changes in
stocks
of services purchased in order to be rendered to third parties in the same condition.

Ponadto w celu wzmocnienia zrównoważonego rozwoju lasów i produkcji leśnej, w tym
zapasów
drewna i odnawialnych materiałów i bioenergii, zostaną wykorzystane lub opracowane biotechnologie na rzecz...

...sustainability of wood and wood production, including timber, renewable materials and bio-energy
stocks
.
Ponadto w celu wzmocnienia zrównoważonego rozwoju lasów i produkcji leśnej, w tym
zapasów
drewna i odnawialnych materiałów i bioenergii, zostaną wykorzystane lub opracowane biotechnologie na rzecz nowych, odnawialnych produktów i procesów związanych z leśnictwem, charakteryzujących się wysoką jakością i wysoką wartością dodaną.

Using or developing bio-technologies for novel and improved high quality, high added-value and renewable forest-based products and processes to increase sustainability of wood and wood production, including timber, renewable materials and bio-energy
stocks
.

Drewno (dodatkowo – nieobowiązkowe zgłaszanie przyrostu netto
zapasów
drewna)

Wood (in addition, optional reporting of the net increment of timber
stock
)
Drewno (dodatkowo – nieobowiązkowe zgłaszanie przyrostu netto
zapasów
drewna)

Wood (in addition, optional reporting of the net increment of timber
stock
)

Dodatkowo podwyżki podatków od papierosów, poprzedzone znacznym gromadzeniem
zapasów
papierosów na różnych poziomach sieci dystrybucji, spowodowały znaczne przesunięcia w dochodach podatkowych...

In addition, increases in taxes on cigarettes preceded by sizeable pre-stocking with cigarettes at various stages of the distribution chain led to sizeable shifts in tax revenue resulting in extra...
Dodatkowo podwyżki podatków od papierosów, poprzedzone znacznym gromadzeniem
zapasów
papierosów na różnych poziomach sieci dystrybucji, spowodowały znaczne przesunięcia w dochodach podatkowych wynikające z dodatkowych dochodów podatkowych w latach 2003, 2005 i 2007, po których nastąpiły podobne spadki dochodów w następnych latach,

In addition, increases in taxes on cigarettes preceded by sizeable pre-stocking with cigarettes at various stages of the distribution chain led to sizeable shifts in tax revenue resulting in extra tax revenue in 2003, 2005 and 2007 followed by equivalent revenue shortfalls in the subsequent years,

...nie posiada dodatkowego wyposażenia tlenowego zdolnego do przechowywania i podawania wymaganych
zapasów
tlenu.

An operator shall not operate a non-pressurised aeroplane at altitudes above 10000 ft unless supplemental oxygen equipment, capable of storing and dispensing the oxygen supplies required, is provided.
Operator nie użytkuje samolotu z kabiną bez hermetyzacji na wysokościach powyżej 10000 stóp, jeżeli nie posiada dodatkowego wyposażenia tlenowego zdolnego do przechowywania i podawania wymaganych
zapasów
tlenu.

An operator shall not operate a non-pressurised aeroplane at altitudes above 10000 ft unless supplemental oxygen equipment, capable of storing and dispensing the oxygen supplies required, is provided.

...nie posiada dodatkowego wyposażenia tlenowego zdolnego do przechowywania i podawania wymaganych
zapasów
tlenu.

An operator shall not operate a non-pressurised aeroplane at altitudes above 10000 ft unless supplemental oxygen equipment, capable of storing and dispensing the oxygen supplies required, is provided.
Operator nie użytkuje samolotu z kabiną bez hermetyzacji na wysokościach powyżej 10000 stóp, jeżeli nie posiada dodatkowego wyposażenia tlenowego zdolnego do przechowywania i podawania wymaganych
zapasów
tlenu.

An operator shall not operate a non-pressurised aeroplane at altitudes above 10000 ft unless supplemental oxygen equipment, capable of storing and dispensing the oxygen supplies required, is provided.

...nie posiada dodatkowego wyposażenia tlenowego zdolnego do przechowywania i podawania wymaganych
zapasów
tlenu.

An operator shall not operate a non-pressurised aeroplane at altitudes above 10000 ft unless supplemental oxygen equipment, capable of storing and dispensing the oxygen supplies required, is provided.
Operator nie użytkuje samolotu z kabiną bez hermetyzacji na wysokościach powyżej 10000 stóp, jeżeli nie posiada dodatkowego wyposażenia tlenowego zdolnego do przechowywania i podawania wymaganych
zapasów
tlenu.

An operator shall not operate a non-pressurised aeroplane at altitudes above 10000 ft unless supplemental oxygen equipment, capable of storing and dispensing the oxygen supplies required, is provided.

...rodzaj zastosowania, ilości substancji zastosowanych w roku poprzedzającym, ilości posiadanych
zapasów
, wszelkie ilości substancji poddanych recyklingowi, zregenerowanych lub zniszczonych oraz il

...the nature of the use, the quantities used during the previous year, the quantities held in
stock
, any quantities recycled, reclaimed or destroyed, and the quantity of products and equipment c
Każdego roku przed dniem 31 marca każdy producent lub importer, który posiada licencję na mocy art. 10 ust. 6, przedkłada Komisji sprawozdanie dotyczące każdej substancji, na którą otrzymał autoryzację, przesyłając kopię sprawozdania do właściwego organu państwa członkowskiego, przy czym sprawozdanie zawiera rodzaj zastosowania, ilości substancji zastosowanych w roku poprzedzającym, ilości posiadanych
zapasów
, wszelkie ilości substancji poddanych recyklingowi, zregenerowanych lub zniszczonych oraz ilości produktów i urządzeń zawierających te substancje lub od nich uzależnionych, wprowadzonych do obrotu we Wspólnocie i/lub wywiezionych.

Each year before 31 March, each producer or importer which holds a licence under Article 10(6) shall, for each substance for which an authorisation has been received, report to the Commission, sending a copy to the competent authority of the Member State concerned, the nature of the use, the quantities used during the previous year, the quantities held in
stock
, any quantities recycled, reclaimed or destroyed, and the quantity of products and equipment containing or relying on those substances placed on the Community market and/or exported.

...libijskimi zaangażowanymi w zarządzanie zapasami i poprawi jakość wdrażania procedur zarządzania
zapasami
, zwiększając w ten sposób bezpieczeństwo i ochronę zapasów broni konwencjonalnej i amunicji

...institutions involved in stockpile management and result in a higher quality of implementation of
stockpile
management procedures, thereby raising the security and safety of conventional weapons...
Działanie to wzmocni koordynację między instytucjami libijskimi zaangażowanymi w zarządzanie zapasami i poprawi jakość wdrażania procedur zarządzania
zapasami
, zwiększając w ten sposób bezpieczeństwo i ochronę zapasów broni konwencjonalnej i amunicji.

This activity will enhance coordination among Libyan institutions involved in stockpile management and result in a higher quality of implementation of
stockpile
management procedures, thereby raising the security and safety of conventional weapons and ammunition stockpiles.

...dla przypadku, o którym mowa w art. 4 ust. 3, zabronione jest ujmowanie jakichkolwiek ilości jako
zapasów
więcej niż jednokrotnie.

Without prejudice to the case addressed in Article 4(3), no quantity may be counted as
stock
more than once.
Bez uszczerbku dla przypadku, o którym mowa w art. 4 ust. 3, zabronione jest ujmowanie jakichkolwiek ilości jako
zapasów
więcej niż jednokrotnie.

Without prejudice to the case addressed in Article 4(3), no quantity may be counted as
stock
more than once.

Zapasy
(indeks)

Stocks
(Index)
Zapasy
(indeks)

Stocks
(Index)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich