Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wypowiadać
...wymienionego organu oraz co do dopuszczalności wniosku, natomiast nie może w żadnym przypadku
wypowiadać
się o winie bądź braku winy posła oraz o zasadności wszczęcia wobec niego postępowania ka

...in question and about the admissibility of the request, but shall not, under any circumstances,
pronounce
on the guilt or otherwise of the Member nor on whether or not the opinions or acts attribu
Komisja może wydać uzasadnioną opinię, co do właściwości wyżej wymienionego organu oraz co do dopuszczalności wniosku, natomiast nie może w żadnym przypadku
wypowiadać
się o winie bądź braku winy posła oraz o zasadności wszczęcia wobec niego postępowania karnego na podstawie zarzutów, które są mu stawiane, nawet wtedy, gdy badanie wniosku pozwala komisji na dokładne zapoznanie się ze szczegółami sprawy.

The committee may offer a reasoned opinion about the competence of the authority in question and about the admissibility of the request, but shall not, under any circumstances,
pronounce
on the guilt or otherwise of the Member nor on whether or not the opinions or acts attributed to him or her justify prosecution, even if, in considering the request, it acquires detailed knowledge of the facts of the case.

...wymienionego organu oraz co do dopuszczalności wniosku, natomiast nie może w żadnym przypadku
wypowiadać
się o winie bądź braku winy posła oraz o zasadności wszczęcia wobec niego postępowania ka

...in question and the admissibility of the request, but shall not, under any circumstances,
pronounce
on the guilt or otherwise of the Member nor on whether or not the opinions or acts attribu
Komisja może wydać uzasadnioną opinię co do właściwości wyżej wymienionego organu oraz co do dopuszczalności wniosku, natomiast nie może w żadnym przypadku
wypowiadać
się o winie bądź braku winy posła oraz o zasadności wszczęcia wobec niego postępowania karnego na podstawie zarzutów, które są mu stawiane, nawet wtedy, gdy badanie wniosku pozwala komisji na dokładne zapoznanie się ze szczegółami sprawy.

The committee may offer a reasoned opinion as to the competence of the authority in question and the admissibility of the request, but shall not, under any circumstances,
pronounce
on the guilt or otherwise of the Member nor on whether or not the opinions or acts attributed to him or her justify prosecution, even if, in considering the request, it acquires detailed knowledge of the facts of the case.

Na s. 47 Biuro Audytora Generalnego tak
wypowiada
się o podstawie tej ustawy:

On page 47, the Office of the Auditor General
says
of the basis for the bill:
Na s. 47 Biuro Audytora Generalnego tak
wypowiada
się o podstawie tej ustawy:

On page 47, the Office of the Auditor General
says
of the basis for the bill:

Podobnie
wypowiada
się ANGA, które również wskazuje na brak otwartości w rozstrzyganiu przetargów na szczeblu operatorów sieciowych i licencji nadawczych.

A
similar line was taken by ANGA, which also pointed to the lack of transparency in respect of the result of the tender procedures at the level of the network operation and the broadcasting licences.
Podobnie
wypowiada
się ANGA, które również wskazuje na brak otwartości w rozstrzyganiu przetargów na szczeblu operatorów sieciowych i licencji nadawczych.

A
similar line was taken by ANGA, which also pointed to the lack of transparency in respect of the result of the tender procedures at the level of the network operation and the broadcasting licences.

...że uwagi Francji dotyczą jedynie całej pomocy przed jej zmianą w maju 2004 r. Francja nie
wypowiada
się więc o ilościowej wartości pomocy zawartej w gwarancji o nowej linii zabezpieczeń, któ

It should be noted that France’s comments relate only to the aid package before it was adjusted in May 2004. France does not therefore comment on the quantification of the aid included in the...
Należy podkreślić, że uwagi Francji dotyczą jedynie całej pomocy przed jej zmianą w maju 2004 r. Francja nie
wypowiada
się więc o ilościowej wartości pomocy zawartej w gwarancji o nowej linii zabezpieczeń, która zastąpi regwarancję (środek 3) ani o tej zawartej w zakładanym nowym zwiększeniu kapitału (środek 6).

It should be noted that France’s comments relate only to the aid package before it was adjusted in May 2004. France does not therefore comment on the quantification of the aid included in the guarantee covering the new bonding facility that replaces the counter-guarantee (measure 3) or on that included in the new proposed capital increase (measure 6).

Obie zainteresowane strony
wypowiadały
się w podobnym tonie jak Węgry i ich twierdzenia w dużej mierze pokrywały się z wyjaśnieniami złożonymi przez Węgry.

Both interested parties commented along the same lines as Hungary and their observations overlapped to a large extent with those of Hungary.
Obie zainteresowane strony
wypowiadały
się w podobnym tonie jak Węgry i ich twierdzenia w dużej mierze pokrywały się z wyjaśnieniami złożonymi przez Węgry.

Both interested parties commented along the same lines as Hungary and their observations overlapped to a large extent with those of Hungary.

Wszyscy posłowie mają prawo do
wypowiadania
się w Parlamencie w wybranym języku urzędowym.

All Members shall have the right to
speak
in Parliament in the official language of their choice.
Wszyscy posłowie mają prawo do
wypowiadania
się w Parlamencie w wybranym języku urzędowym.

All Members shall have the right to
speak
in Parliament in the official language of their choice.

Wszyscy posłowie mają prawo do
wypowiadania
się w Parlamencie w wybranym języku urzędowym.

All Members shall have the right to
speak
in Parliament in the official language of their choice.
Wszyscy posłowie mają prawo do
wypowiadania
się w Parlamencie w wybranym języku urzędowym.

All Members shall have the right to
speak
in Parliament in the official language of their choice.

Eksperci nie reprezentują Komitetu i nie
wypowiadają
się w jego imieniu.

Experts do not represent the Committee, and do not
speak
on its behalf.
Eksperci nie reprezentują Komitetu i nie
wypowiadają
się w jego imieniu.

Experts do not represent the Committee, and do not
speak
on its behalf.

Wyznaczeni urzędnicy lub inni pracownicy
wypowiadają
się w imieniu rządu lub instytucji, które reprezentują oraz przestrzegają otrzymanych od nich instrukcji.

The officials or servants in question shall
speak
on behalf of and as instructed by their Governments or institutions.
Wyznaczeni urzędnicy lub inni pracownicy
wypowiadają
się w imieniu rządu lub instytucji, które reprezentują oraz przestrzegają otrzymanych od nich instrukcji.

The officials or servants in question shall
speak
on behalf of and as instructed by their Governments or institutions.

Wyznaczeni urzędnicy lub inni pracownicy
wypowiadają
się w imieniu rządu lub instytucji, które reprezentują oraz przestrzegają otrzymanych od nich instrukcji.

The officials or servants in question shall
speak
on behalf of and as instructed by their Governments or institutions.
Wyznaczeni urzędnicy lub inni pracownicy
wypowiadają
się w imieniu rządu lub instytucji, które reprezentują oraz przestrzegają otrzymanych od nich instrukcji.

The officials or servants in question shall
speak
on behalf of and as instructed by their Governments or institutions.

W swej opinii z dnia 2 stycznia 1997 r. pan de la Rochefoucauld,
wypowiadając
się w imieniu „Dla amatorów książek międzynarodowych” (fr.

Mr de la Rochefoucauld, for ‘Aux amateurs de livres international’, submitted comments dated 2 January 1997.
W swej opinii z dnia 2 stycznia 1997 r. pan de la Rochefoucauld,
wypowiadając
się w imieniu „Dla amatorów książek międzynarodowych” (fr.

Mr de la Rochefoucauld, for ‘Aux amateurs de livres international’, submitted comments dated 2 January 1997.

...otrzymać na własny wniosek sprawozdawca właściwej komisji oraz przewodniczący grup politycznych
wypowiadający
się w imieniu swojej grupy bądź też mówcy ich zastępujący.

...given to the rapporteur of the committee responsible and to the chairmen of political groups who
wish
to speak on behalf of their groups, or to speakers deputising for them.
Prawo do wypowiedzi w pierwszej kolejności mogą jednakże otrzymać na własny wniosek sprawozdawca właściwej komisji oraz przewodniczący grup politycznych
wypowiadający
się w imieniu swojej grupy bądź też mówcy ich zastępujący.

On request, however, priority may be given to the rapporteur of the committee responsible and to the chairmen of political groups who
wish
to speak on behalf of their groups, or to speakers deputising for them.

...wniosek przewodniczący lub sprawozdawca właściwej komisji oraz przewodniczący grup politycznych
wypowiadający
się w imieniu swoich grup bądź też mówcy ich zastępujący.

...to the Chair or rapporteur of the committee responsible and to the Chairs of political groups who
wish
to speak on their groups’ behalf, or to speakers deputising for them.
Prawo do wypowiedzi w pierwszej kolejności mogą otrzymać na własny wniosek przewodniczący lub sprawozdawca właściwej komisji oraz przewodniczący grup politycznych
wypowiadający
się w imieniu swoich grup bądź też mówcy ich zastępujący.

On request priority may be given to the Chair or rapporteur of the committee responsible and to the Chairs of political groups who
wish
to speak on their groups’ behalf, or to speakers deputising for them.

Komisja, jak to zostało przypomniane w motywie 29, nie będzie
wypowiadać
się w niniejszej decyzji w sprawie skargi przedsiębiorstwa SIDE z art. 81 i 82 Traktatu, ponieważ zagadnienie to jest...

As was pointed
out
in recital 29, the Commission will not
give
its
opinion
in this decision about SIDE's complaint based on Articles 81 and 82 of the Treaty, since this question is the subject of a...
Komisja, jak to zostało przypomniane w motywie 29, nie będzie
wypowiadać
się w niniejszej decyzji w sprawie skargi przedsiębiorstwa SIDE z art. 81 i 82 Traktatu, ponieważ zagadnienie to jest przedmiotem odrębnego postępowania sprawdzającego.

As was pointed
out
in recital 29, the Commission will not
give
its
opinion
in this decision about SIDE's complaint based on Articles 81 and 82 of the Treaty, since this question is the subject of a separate examination.

...na składanie zeznań określone w ust. 1 i jeżeli strona postępowania, świadek lub biegły nie mogli
wypowiadać
się w dowolnym urzędowym języku Unii Europejskiej, można ich wysłuchać tylko wówczas,...

...of a party to proceedings, then, should a party to proceedings, a witness or expert be unable to
express
himself adequately in any of the official languages of the European Union, he may be heard o
Jeżeli na wniosek strony postępowania zezwolono na składanie zeznań określone w ust. 1 i jeżeli strona postępowania, świadek lub biegły nie mogli
wypowiadać
się w dowolnym urzędowym języku Unii Europejskiej, można ich wysłuchać tylko wówczas, gdy strona składająca taki wniosek stworzy warunki do tłumaczenia na języki używane wspólnie przez wszystkie strony postępowania lub, w razie braku takich warunków, przez członków personelu Urzędu.

Should the taking of evidence referred to in paragraph 1 be allowed at the request of a party to proceedings, then, should a party to proceedings, a witness or expert be unable to
express
himself adequately in any of the official languages of the European Union, he may be heard only if the party who made the request makes provision for interpretation into the languages used jointly by all parties to proceedings or, in the absence thereof, by the members of the staff of the Office.

...pomocy przyznanej IFP i jego spółkom zależnym ze wspólnym rynkiem, Komisja nie musi jednak
wypowiadać
się w tej sprawie.

Nevertheless, in the light of the elements that follow and insofar as the Commission concludes that the aid granted to IFP and its subsidiaries is compatible with the common market, it is not...
W świetle przedstawionych poniżej elementów, ponieważ Komisja uznaje zgodność pomocy przyznanej IFP i jego spółkom zależnym ze wspólnym rynkiem, Komisja nie musi jednak
wypowiadać
się w tej sprawie.

Nevertheless, in the light of the elements that follow and insofar as the Commission concludes that the aid granted to IFP and its subsidiaries is compatible with the common market, it is not necessary for the Commission to rule on the matter.

...sprawach są zgodne z zasadą inwestora prywatnego w kontekście gospodarki rynkowej i dlatego nie
wypowiada
się w tej sprawie.

Moreover, the Commission cannot and will not take a position on the question whether all lending by BNG in other cases conforms to the market economy investor principle.
Komisja nie może ponadto zająć stanowiska w związku z kwestią, czy wszystkie pożyczki banku BNG w innych sprawach są zgodne z zasadą inwestora prywatnego w kontekście gospodarki rynkowej i dlatego nie
wypowiada
się w tej sprawie.

Moreover, the Commission cannot and will not take a position on the question whether all lending by BNG in other cases conforms to the market economy investor principle.

Nie jest zatem konieczne, aby Komisja
wypowiadała
się w tej sprawie.

Consequently, it is not necessary for the Commission to
decide
on this matter.
Nie jest zatem konieczne, aby Komisja
wypowiadała
się w tej sprawie.

Consequently, it is not necessary for the Commission to
decide
on this matter.

W związku z tym Komisja nie będzie
wypowiadać
się w tej kwestii w ramach niniejszej procedury.

Consequently, the Commission will not
give
its views on this question in these proceedings.
W związku z tym Komisja nie będzie
wypowiadać
się w tej kwestii w ramach niniejszej procedury.

Consequently, the Commission will not
give
its views on this question in these proceedings.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich