Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wypowiadać
Komisja powinna więc
wypowiadać
się wyłącznie w oparciu o te informacje.

The Commission can therefore
state
a position only on the basis of that information.
Komisja powinna więc
wypowiadać
się wyłącznie w oparciu o te informacje.

The Commission can therefore
state
a position only on the basis of that information.

w przypadku gdy obszar geograficzny jest położony w danym państwie członkowskim,
wypowiada
się ono co do zatwierdzenia zmiany i w przypadku gdy opowiada się ono za zmianą, publikuje zmienioną...

where the geographical area is in a given Member State, that Member State shall
express
its position on the approval of the amendment and, if it is in favour, shall publish the amended specification...
w przypadku gdy obszar geograficzny jest położony w danym państwie członkowskim,
wypowiada
się ono co do zatwierdzenia zmiany i w przypadku gdy opowiada się ono za zmianą, publikuje zmienioną specyfikację produktu oraz powiadamia Komisję o zatwierdzonych zmianach i ich uzasadnieniu;

where the geographical area is in a given Member State, that Member State shall
express
its position on the approval of the amendment and, if it is in favour, shall publish the amended specification and inform the Commission of the amendments approved and the reasons for them;

Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich
wypowiadał
się wielokrotnie na temat zgodności przepisów o niemieckim monopolu spirytusowym z określonymi przepisami Traktatu WE (porównaj szczególnie...

The Court of Justice has ruled many times on the compatibility of the statutory provisions on the German spirits monopoly with certain provisions of the EC Treaty (in particular in Hansen and...
Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich
wypowiadał
się wielokrotnie na temat zgodności przepisów o niemieckim monopolu spirytusowym z określonymi przepisami Traktatu WE (porównaj szczególnie wyroki w sprawach Hansen i Sektkellerai C.A.Kupfberg, patrz pkt 42).

The Court of Justice has ruled many times on the compatibility of the statutory provisions on the German spirits monopoly with certain provisions of the EC Treaty (in particular in Hansen and Sektkellerei C.A. Kupferberg, see paragraph 42).

Wszyscy członkowie mają prawo do
wypowiadania
się na sesji plenarnej w wybranym przez siebie języku urzędowym.

All members shall have the right to address the plenary session in whichever official language they choose.
Wszyscy członkowie mają prawo do
wypowiadania
się na sesji plenarnej w wybranym przez siebie języku urzędowym.

All members shall have the right to address the plenary session in whichever official language they choose.

Wszyscy członkowie mają prawo do
wypowiadania
się na sesji plenarnej w wybranym przez siebie języku urzędowym.

All members shall have the right to address the plenary session in whichever official language they choose.
Wszyscy członkowie mają prawo do
wypowiadania
się na sesji plenarnej w wybranym przez siebie języku urzędowym.

All members shall have the right to address the plenary session in whichever official language they choose.

Przedmiotowo właściwa komisja
wypowiada
się na temat tekstów zmienionych przez Radę i opiniuje projekty poprawek do tych tekstów.

The committee responsible shall
pronounce
on the texts modified by the Council and deliver its opinion on the draft amendments to the modified texts.
Przedmiotowo właściwa komisja
wypowiada
się na temat tekstów zmienionych przez Radę i opiniuje projekty poprawek do tych tekstów.

The committee responsible shall
pronounce
on the texts modified by the Council and deliver its opinion on the draft amendments to the modified texts.

...dnia 5 lutego 2007 r., w szczególności s. 15, w których zostało wyjaśnione, iż nie jest konieczne
wypowiadanie
się na temat zaistnienia przypadku pomocy państwa.

See, for example, decision of the Eisenstadt Regional Court, 27 Cg 90/06 p-40 of 20 May 2006, especially p. 28 and decision of the Vienna Higher Regional Court, 2 R 150/06b, of 5 February 2007,...
Zob. przykładowo decyzja Sądu Krajowego w Eisenstadt, 27 Cg 90/06 p-40 z dnia 20.5.2006, w szczególności s. 28 i decyzja Wyższego Sądu Krajowego w Wiedniu, 2 R 150/06b, z dnia 5 lutego 2007 r., w szczególności s. 15, w których zostało wyjaśnione, iż nie jest konieczne
wypowiadanie
się na temat zaistnienia przypadku pomocy państwa.

See, for example, decision of the Eisenstadt Regional Court, 27 Cg 90/06 p-40 of 20 May 2006, especially p. 28 and decision of the Vienna Higher Regional Court, 2 R 150/06b, of 5 February 2007, especially p. 15, both of which make it clear that it is not necessary to adopt a position on the existence of State aid.

Ponadto niektóre strony w części swoich uwagach po raz kolejny
wypowiadały
się na temat zagadnień, do których ustosunkowały się już we wcześniej przedstawionych uwagach i nie wnosiły informacji na...

In addition, in some submissions, some parties were commenting again issues which they had already commented in their previous submissions, without bringing new factual elements.
Ponadto niektóre strony w części swoich uwagach po raz kolejny
wypowiadały
się na temat zagadnień, do których ustosunkowały się już we wcześniej przedstawionych uwagach i nie wnosiły informacji na temat nowych faktów.

In addition, in some submissions, some parties were commenting again issues which they had already commented in their previous submissions, without bringing new factual elements.

Przyczynia się do prawidłowego funkcjonowania służb umożliwiając wyrażanie opinii pracowników i
wypowiadanie
się na temat dotyczących ich kwestii.

It shall contribute to the smooth running of the service by providing
a
channel for the expression of opinion concerning staff matters.
Przyczynia się do prawidłowego funkcjonowania służb umożliwiając wyrażanie opinii pracowników i
wypowiadanie
się na temat dotyczących ich kwestii.

It shall contribute to the smooth running of the service by providing
a
channel for the expression of opinion concerning staff matters.

Komisja i Trybunał miały już okazję
wypowiadać
się na temat dyskryminacyjnych systemów wynagradzania uzależnionych od miejsca przeznaczenia pojazdu [7].

The Commission and the Court of Justice have already had occasion to rule on remuneration systems that discriminate according to a vehicle’s destination [7].
Komisja i Trybunał miały już okazję
wypowiadać
się na temat dyskryminacyjnych systemów wynagradzania uzależnionych od miejsca przeznaczenia pojazdu [7].

The Commission and the Court of Justice have already had occasion to rule on remuneration systems that discriminate according to a vehicle’s destination [7].

W przypadku gdy komitet
wypowiada
się na temat projektu inwestycji lub dezinwestycji, jego opinie przyjmowane są również większością dwóch trzecich głosów i nie są wiążące dla spółki zarządzającej.

When
pronouncing
on an investment or divestment project, its opinions too are adopted by a two-thirds majority and are not binding on the management company.
W przypadku gdy komitet
wypowiada
się na temat projektu inwestycji lub dezinwestycji, jego opinie przyjmowane są również większością dwóch trzecich głosów i nie są wiążące dla spółki zarządzającej.

When
pronouncing
on an investment or divestment project, its opinions too are adopted by a two-thirds majority and are not binding on the management company.

Wypowiadając
się na temat spójności sprawozdania z działalności i sprawozdania finansowego, zgodnie z wymogiem ust. 1 lit. e) biegły rewident lub firma audytorska biorą pod uwagę skonsolidowane...

In reporting on the consistency of the management report and the financial statements as required by point (e) of paragraph 1, the statutory auditor or audit firm shall consider the consolidated...
Wypowiadając
się na temat spójności sprawozdania z działalności i sprawozdania finansowego, zgodnie z wymogiem ust. 1 lit. e) biegły rewident lub firma audytorska biorą pod uwagę skonsolidowane sprawozdanie finansowe i skonsolidowane sprawozdanie z działalności.

In reporting on the consistency of the management report and the financial statements as required by point (e) of paragraph 1, the statutory auditor or audit firm shall consider the consolidated financial statements and the consolidated management report.

Komisja
wypowiada
się na temat istnienia ryzyka zakłócenia konkurencji.

The Commission shall
give a
decision on the existence of a risk of distortion of competition.
Komisja
wypowiada
się na temat istnienia ryzyka zakłócenia konkurencji.

The Commission shall
give a
decision on the existence of a risk of distortion of competition.

Komisja
wypowiada
się na temat istnienia ryzyka zakłócenia konkurencji.

The Commission shall
decide
whether or not there is a risk of distortion of competition.
Komisja
wypowiada
się na temat istnienia ryzyka zakłócenia konkurencji.

The Commission shall
decide
whether or not there is a risk of distortion of competition.

Decyzją nr 98/95/WE Komisja, nie
wypowiadając
się na temat zmian wprowadzonych później, zakwalifikowała jako pomoc państwa pomoc przyznaną na mocy pierwotnego programu ze względu na fakt, że: a)...

In Decision 98/95/EC, the Commission, without reference to the amendments added subsequently, found the original aid scheme constituted State aid for the purposes of Article 92(1) of the EC Treaty,...
Decyzją nr 98/95/WE Komisja, nie
wypowiadając
się na temat zmian wprowadzonych później, zakwalifikowała jako pomoc państwa pomoc przyznaną na mocy pierwotnego programu ze względu na fakt, że: a) „przedsiębiorstwa beneficjenci są zwolnione z kosztu, który w normalnych warunkach musiałyby ponieść (rynkowa stopa procentowa odsetek i inne koszty dodatkowe związane z kredytem lub leasingiem finansowym); b) koszt ten opłacany jest ze środków publicznych (w szczególności przez władze regionalne); c) pomoc jest selektywna (zarezerwowana wyłącznie dla przedsiębiorstw z sektora żeglugi); d) pomoc ma wpływ na wymianę handlową między państwami członkowskimi”.

In Decision 98/95/EC, the Commission, without reference to the amendments added subsequently, found the original aid scheme constituted State aid for the purposes of Article 92(1) of the EC Treaty, inasmuch as: ‘(a) the beneficiary companies are relieved of a financial burden which they would normally bear (normal commercial interest rates and other charges on loans/leases); (b) the burden is borne by State resources (the Sardinian authorities); (c) the aid is selective (being reserved to the shipping sector); and (d) the aid affects trade between Member States.’

Komisja nie
wypowiada
się na temat tego, czy notyfikacja dotyczy dziedziny zharmonizowanej przez prawodawstwo wspólnotowe, ani też na temat zgodności środka z prawem wspólnotowym bądź z zasadami WTO.

The Commission does not take a view on the matter if the notification concerns an area which has been harmonised under Community legislation, nor does it take a view on the compliance of the measure...
Komisja nie
wypowiada
się na temat tego, czy notyfikacja dotyczy dziedziny zharmonizowanej przez prawodawstwo wspólnotowe, ani też na temat zgodności środka z prawem wspólnotowym bądź z zasadami WTO.

The Commission does not take a view on the matter if the notification concerns an area which has been harmonised under Community legislation, nor does it take a view on the compliance of the measure with Community law or the rules of the WTO.

Nie należy również do Urzędu Nadzoru
wypowiadanie
się na temat wyborów dokonywanych przez przedsiębiorstwa w odniesieniu do różnych sposobów finansowania.

Similarly, it is not for the Authority to make any judgment on the choices made by undertakings between different types of financing.
Nie należy również do Urzędu Nadzoru
wypowiadanie
się na temat wyborów dokonywanych przez przedsiębiorstwa w odniesieniu do różnych sposobów finansowania.

Similarly, it is not for the Authority to make any judgment on the choices made by undertakings between different types of financing.

dwustronna komunikacja w czasie rzeczywistym, w której ramach akcjonariusze mogą
wypowiadać
się na walnym zgromadzeniu, przebywając w innym miejscu;

real-time two-way communication enabling shareholders to address the general meeting from a remote location;
dwustronna komunikacja w czasie rzeczywistym, w której ramach akcjonariusze mogą
wypowiadać
się na walnym zgromadzeniu, przebywając w innym miejscu;

real-time two-way communication enabling shareholders to address the general meeting from a remote location;

Wspólnota
wypowiadała
się już na temat usług audiowizualnych i informacyjnych w celu stworzenia warunków koniecznych do zapewnienia swobody transmisji telewizyjnej i innych usług informacyjnych, w...

The Community has already intervened in the field of audiovisual and information services in order to create the necessary conditions to ensure the free movement of television broadcasts and other...
Wspólnota
wypowiadała
się już na temat usług audiowizualnych i informacyjnych w celu stworzenia warunków koniecznych do zapewnienia swobody transmisji telewizyjnej i innych usług informacyjnych, w zgodzie z zasadami wolnej konkurencji i wolności wypowiedzi i informacji, ale powinna działać w tym obszarze z większą determinacją celem przyjęcia środków służących ochronie konsumentów przed podżeganiem do dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną i zwalczania dyskryminacji tego rodzaju.

The Community has already intervened in the field of audiovisual and information services in order to create the necessary conditions to ensure the free movement of television broadcasts and other information services, in compliance with the principles of free competition and freedom of expression and information, but it should act with greater determination in this area with the aim of adopting measures to protect consumers from incitement to discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation and of combating any such discrimination.

Klienci
wypowiadali
się, że jeżeli w poszczególnych przypadkach, np. w przy dużych przedsięwzięciach, uznają, że jest za mało oferentów, podzielą przetargi na mniejsze części (na poszczególne...

...especially in the case of major projects, there were not enough suppliers available to carry
out
the technical general contract, then customers have indicated that they see no problem in reacti
Klienci
wypowiadali
się, że jeżeli w poszczególnych przypadkach, np. w przy dużych przedsięwzięciach, uznają, że jest za mało oferentów, podzielą przetargi na mniejsze części (na poszczególne systemy/branże zamiast jednego całościowego zlecenia na generalne wykonawstwo instalacji technicznych).

If, as might happen especially in the case of major projects, there were not enough suppliers available to carry
out
the technical general contract, then customers have indicated that they see no problem in reacting by breaking up tenders into smaller parts (for individual systems/works instead of the overall technical general contract).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich