Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wynikać
...(WE) nr 423/2007 lub niniejszym rozporządzeniem, jeżeli istnienie lub przedmiot roszczenia
wynika
bezpośrednio lub pośrednio z tych środków.

...of a contract or transaction shall be regarded as having been affected by the measures imposed
under
Regulation (EC) No 423/2007 or by this Regulation where the existence or content of the claim
Uznaje się, że wykonanie umowy lub transakcji zostało zakłócone przez środki nałożone rozporządzeniem (WE) nr 423/2007 lub niniejszym rozporządzeniem, jeżeli istnienie lub przedmiot roszczenia
wynika
bezpośrednio lub pośrednio z tych środków.

The performance of a contract or transaction shall be regarded as having been affected by the measures imposed
under
Regulation (EC) No 423/2007 or by this Regulation where the existence or content of the claim
results
directly or indirectly
from
those measures.

...nałożone na mocy niniejszego rozporządzenia w przypadku gdy istnienie lub przedmiot roszczenia
wynika
bezpośrednio lub pośrednio z tych środków.

...affected by the measures imposed under this Regulation where the existence or content of the claim
results
directly or indirectly
from
those measures.
Wykonanie umowy lub transakcji traktuje się jako zakłócone przez środki nałożone na mocy niniejszego rozporządzenia w przypadku gdy istnienie lub przedmiot roszczenia
wynika
bezpośrednio lub pośrednio z tych środków.

The performance of a contract or transaction shall be regarded as having been affected by the measures imposed under this Regulation where the existence or content of the claim
results
directly or indirectly
from
those measures.

Wszelkie płatności
wynikające
bezpośrednio albo dokonywane w związku z: i) operacjami polityki pieniężnej; ii) rozrachunkiem wyrażonej w euro części operacji dewizowych z udziałem Eurosystemu; i iii)...

All payments directly
resulting from
or made in connection with (i) monetary policy operations; (ii) the settlement of the euro leg of foreign exchange operations involving the Eurosystem; and (iii)...
Wszelkie płatności
wynikające
bezpośrednio albo dokonywane w związku z: i) operacjami polityki pieniężnej; ii) rozrachunkiem wyrażonej w euro części operacji dewizowych z udziałem Eurosystemu; i iii) rozrachunkiem transgranicznych wysokokwotowych systemów kompensowania realizujących przelewy w euro są dokonywane przez system TARGET.

All payments directly
resulting from
or made in connection with (i) monetary policy operations; (ii) the settlement of the euro leg of foreign exchange operations involving the Eurosystem; and (iii) the settlement of cross-border large-value netting systems handling euro transfers shall be effected through TARGET.

w przypadku silnika dwupaliwowego typu 2
wynikająca
różnica między najniższą i najwyższą wartością GERWHTC w rodzinie silników nie może nigdy przekroczyć wartości procentowej określonej w pkt 3.1.1...

in case of a Type 2 dual-fuel engine, the
resulting
difference between the highest and the lowest GERWHTC within the family shall never exceed the percentage specified in paragraph 3.1.1 of Annex 15...
w przypadku silnika dwupaliwowego typu 2
wynikająca
różnica między najniższą i najwyższą wartością GERWHTC w rodzinie silników nie może nigdy przekroczyć wartości procentowej określonej w pkt 3.1.1 załącznika 15 do regulaminu nr 49 EKG ONZ;

in case of a Type 2 dual-fuel engine, the
resulting
difference between the highest and the lowest GERWHTC within the family shall never exceed the percentage specified in paragraph 3.1.1 of Annex 15 to UNECE Regulation No 49;

W planie nie wyjaśniono, z czego
wynika
różnica pomiędzy tymi dwiema wartościami.

The difference between the two figures is not explained in the plan.
W planie nie wyjaśniono, z czego
wynika
różnica pomiędzy tymi dwiema wartościami.

The difference between the two figures is not explained in the plan.

Z tego
wynika
różnica 0,29 % p.a.

This gave a difference of 0,29 % a year.
Z tego
wynika
różnica 0,29 % p.a.

This gave a difference of 0,29 % a year.

...alkoholu, służący do wytwarzania win naturalnych słodkich (VDN), czyli 2000 FRF za 25 hl, z czego
wynika
różnica netto w wysokości 13000 FRF/ha.

...difference after set-aside (loss of revenue for producers) would therefore be about FRF 15000/ha,
from
which, in the interests of completeness, the cost of alcohol to produce natural sweet wine...
Tak więc średnia różnica po wyłączeniu (utrata dochodów przez producentów) wynosiła około 15000 FRF/ha, z której należy dla uzyskania pełnego obrazu odjąć koszt alkoholu, służący do wytwarzania win naturalnych słodkich (VDN), czyli 2000 FRF za 25 hl, z czego
wynika
różnica netto w wysokości 13000 FRF/ha.

The average difference after set-aside (loss of revenue for producers) would therefore be about FRF 15000/ha,
from
which, in the interests of completeness, the cost of alcohol to produce natural sweet wine should be deducted, i.e. FRF 2000 for 25 hl, which makes the net difference total FRF 13000/ha.

...iż z praktyki krajowych instytucji zabezpieczenia społecznego w różnych państwach członkowskich
wynikają
różnice interpretacyjne w odniesieniu do określania rodzaju bezrobocia, należy uściślić zak

As the practices of the national social security institutions in the various Member States reflect differences in interpretation as regards determination of the type of unemployment, it is important...
Zważywszy na to, iż z praktyki krajowych instytucji zabezpieczenia społecznego w różnych państwach członkowskich
wynikają
różnice interpretacyjne w odniesieniu do określania rodzaju bezrobocia, należy uściślić zakres tego artykułu w celu przyjęcia jednolitych i obiektywnych kryteriów jego stosowania przez wspomniane instytucje.

As the practices of the national social security institutions in the various Member States reflect differences in interpretation as regards determination of the type of unemployment, it is important to specify the scope of the said Article with a view to the adoption of uniform and balanced criteria for the purposes of application of the Article by the said institutions.

Stąd
wynikają
różnice.

This
causes
discrepancies.
Stąd
wynikają
różnice.

This
causes
discrepancies.

...by spółki zarządzające, dokonując wewnętrznego przydziału zadań, czyniły to w sposób, z którego
wynika
odpowiedzialność osób zarządzających wyższego szczebla i w stosownych przypadkach także komór

Member States shall require management companies, when allocating functions internally, to ensure that senior management and, where appropriate, the supervisory function, are responsible for the...
Państwa członkowskie wymagają, by spółki zarządzające, dokonując wewnętrznego przydziału zadań, czyniły to w sposób, z którego
wynika
odpowiedzialność osób zarządzających wyższego szczebla i w stosownych przypadkach także komórki ds. nadzoru, za wywiązanie się ze spoczywających na spółce zobowiązań przewidzianych w dyrektywie 2009/65/WE.

Member States shall require management companies, when allocating functions internally, to ensure that senior management and, where appropriate, the supervisory function, are responsible for the management company’s compliance with its obligations under Directive 2009/65/EC.

...inwestycyjne, dokonując wewnętrznego przydziału zadań, czyniły to w sposób, z którego
wynika
odpowiedzialność kierownictwa wyższego szczebla – a tam, gdzie to właściwe, także organu nadz

Member States shall require investment firms, when allocating functions internally, to ensure that senior management, and, where appropriate, the supervisory function, are responsible for ensuring...
Państwa członkowskie wymagają, by przedsiębiorstwa inwestycyjne, dokonując wewnętrznego przydziału zadań, czyniły to w sposób, z którego
wynika
odpowiedzialność kierownictwa wyższego szczebla – a tam, gdzie to właściwe, także organu nadzorczego – za wypełnienie zobowiązań spoczywających na przedsiębiorstwie z mocy dyrektywy 2004/39/WE.

Member States shall require investment firms, when allocating functions internally, to ensure that senior management, and, where appropriate, the supervisory function, are responsible for ensuring that the firm complies with its obligations under Directive 2004/39/EC.

...i zweryfikowała wszystkie informacje uznane za konieczne do tymczasowego określenia dumpingu,
wynikającej
szkody oraz interesu wspólnotowego.

...and verified all the information deemed necessary for a provisional determination of dumping,
resulting
injury and Community interest.
Komisja pozyskała i zweryfikowała wszystkie informacje uznane za konieczne do tymczasowego określenia dumpingu,
wynikającej
szkody oraz interesu wspólnotowego.

The Commission sought and verified all the information deemed necessary for a provisional determination of dumping,
resulting
injury and Community interest.

...i zweryfikowała wszystkie informacje uznane za niezbędne dla celów wstępnego określenia dumpingu,
wynikającej
szkody oraz interesu wspólnotowego.

...all information it deemed necessary for the purpose of a preliminary determination of dumping,
resultant
injury and Community interest.
Komisja pozyskała i zweryfikowała wszystkie informacje uznane za niezbędne dla celów wstępnego określenia dumpingu,
wynikającej
szkody oraz interesu wspólnotowego.

The Commission sought and verified all information it deemed necessary for the purpose of a preliminary determination of dumping,
resultant
injury and Community interest.

...i zweryfikowała wszystkie informacje uznane za konieczne do tymczasowego określenia dumpingu,
wynikającej
szkody oraz interesu wspólnotowego.

...and verified all the information deemed necessary for a provisional determination of dumping,
resulting
injury and Community interest.
Komisja pozyskała i zweryfikowała wszystkie informacje uznane za konieczne do tymczasowego określenia dumpingu,
wynikającej
szkody oraz interesu wspólnotowego.

The Commission sought and verified all the information deemed necessary for a provisional determination of dumping,
resulting
injury and Community interest.

...informacje uznane za niezbędne do celów analizy MET lub IT i tymczasowego stwierdzenia dumpingu,
wynikającej
szkody oraz interesu unijnego.

...necessary for the purpose of analysing MET or IT and for a provisional determination of dumping,
resulting
injury and Union interest.
Komisja zebrała i zweryfikowała wszelkie informacje uznane za niezbędne do celów analizy MET lub IT i tymczasowego stwierdzenia dumpingu,
wynikającej
szkody oraz interesu unijnego.

The Commission sought and verified all the information deemed necessary for the purpose of analysing MET or IT and for a provisional determination of dumping,
resulting
injury and Union interest.

Z informacji, jakimi dysponuje Komisja, nie
wynika
, by trudności przedsiębiorstwa były wynikiem arbitralnej alokacji kosztów w ramach grupy.

None of the information available to the Commission
suggests
that the company’s difficulties were the result of an arbitrary allocation of costs within the group.
Z informacji, jakimi dysponuje Komisja, nie
wynika
, by trudności przedsiębiorstwa były wynikiem arbitralnej alokacji kosztów w ramach grupy.

None of the information available to the Commission
suggests
that the company’s difficulties were the result of an arbitrary allocation of costs within the group.

...celnej strefy produkcyjnej lub ochrony taryfowej związanej z nabywaniem PTA, w żaden sposób nie
wynika
, by cały przywóz PTA objęty był zerową stawką cła.

...Bond scheme or the scheme on Tariff protection on purchases of PTA does not in any way
imply
that the customs duty rate for all imports of PTA is zero.
Z faktu, że rząd Pakistanu ustanowił program celnej strefy produkcyjnej lub ochrony taryfowej związanej z nabywaniem PTA, w żaden sposób nie
wynika
, by cały przywóz PTA objęty był zerową stawką cła.

The fact that the GOP has established the Manufacturing Bond scheme or the scheme on Tariff protection on purchases of PTA does not in any way
imply
that the customs duty rate for all imports of PTA is zero.

...etapów planu nastąpi nie wcześniej niż we wrześniu 2008 r. Z przekazanych informacji nie
wynika
, by krajowe organy były obecnie w stanie zapewnić nadzór nad wszystkimi przewoźnikami, którym

The Commission received on 25 March 2008 a new action plan prepared by the competent authorities of Indonesia, which was not accompanied by supporting documentary evidence of its implementation, and...
W dniu 25 marca 2008 r. Komisja otrzymała nowy plan działań przygotowany przez właściwe organy Indonezji, któremu nie towarzyszyły dokumenty potwierdzające jego realizację, i z którego wynikało, że ukończenie niektórych etapów planu nastąpi nie wcześniej niż we wrześniu 2008 r. Z przekazanych informacji nie
wynika
, by krajowe organy były obecnie w stanie zapewnić nadzór nad wszystkimi przewoźnikami, którym wydały certyfikaty przewoźnika lotniczego, w tym nad przewoźnikiem Garuda.

The Commission received on 25 March 2008 a new action plan prepared by the competent authorities of Indonesia, which was not accompanied by supporting documentary evidence of its implementation, and which shows that the completion of several milestones is not foreseen before September 2008. This information does not demonstrate that the national authorities have, at this stage, the ability to ensure the oversight of all carriers which they certify, including Garuda.

Z informacji posiadanych przez Komisję nie
wynika
, by odnośne przedsiębiorstwa były zagrożone w rozumieniu wspomnianych wytycznych.

Based
on the information at the Commission’s disposal, it does not
appear
that the firms concerned were in difficulty within the meaning of the aforementioned guidelines.
Z informacji posiadanych przez Komisję nie
wynika
, by odnośne przedsiębiorstwa były zagrożone w rozumieniu wspomnianych wytycznych.

Based
on the information at the Commission’s disposal, it does not
appear
that the firms concerned were in difficulty within the meaning of the aforementioned guidelines.

Z powyższego
wynika
wyraźnie, iż plany i strategie w większości dziedzin są realistyczne.

This
shows
that in most business fields the plans and strategies are realistic.
Z powyższego
wynika
wyraźnie, iż plany i strategie w większości dziedzin są realistyczne.

This
shows
that in most business fields the plans and strategies are realistic.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich