Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wtedy
Przedłożone oferty rozpatruje się tylko
wtedy
, jeśli dokumentacja potwierdza, że zostało wniesione wadium w wysokości 20 EUR za tonę.

Tenders submitted shall be considered only where there is evidence that a security of EUR 20 per tonne has been lodged.
Przedłożone oferty rozpatruje się tylko
wtedy
, jeśli dokumentacja potwierdza, że zostało wniesione wadium w wysokości 20 EUR za tonę.

Tenders submitted shall be considered only where there is evidence that a security of EUR 20 per tonne has been lodged.

...uczciwy udział konsumenta w oczekiwanych obniżkach kosztów w postaci obniżonych cen nastąpi tylko
wtedy
, jeśli Strony będą w dalszym ciągu podlegać wystarczającej presji konkurencyjnej na rynkach,...

However, the consumer will only have a fair share from the expected cost reductions in the form of reduced prices if the Parties remain subject to a sufficient competitive constraint on the markets...
Jednakże uczciwy udział konsumenta w oczekiwanych obniżkach kosztów w postaci obniżonych cen nastąpi tylko
wtedy
, jeśli Strony będą w dalszym ciągu podlegać wystarczającej presji konkurencyjnej na rynkach, gdzie konkurencja będzie ograniczona sojuszem.

However, the consumer will only have a fair share from the expected cost reductions in the form of reduced prices if the Parties remain subject to a sufficient competitive constraint on the markets where competition is restricted by the alliance.

Świadectwa autentyczności są ważne jedynie
wtedy
, jeśli są należycie wypełnione i zatwierdzone przez organ wydający, zgodnie z instrukcjami podanymi w załączniku II.

Certificates of authenticity shall be valid only if
they
are duly completed and endorsed, in accordance with the instructions given
at
Annex II, by the issuing authority.
Świadectwa autentyczności są ważne jedynie
wtedy
, jeśli są należycie wypełnione i zatwierdzone przez organ wydający, zgodnie z instrukcjami podanymi w załączniku II.

Certificates of authenticity shall be valid only if
they
are duly completed and endorsed, in accordance with the instructions given
at
Annex II, by the issuing authority.

Należy wypełnić tylko
wtedy
, jeśli formularz ma być przesłany do instytucji duńskiej, islandzkiej lub norweskiej.

Complete only if the form is being sent to a Danish, Icelandic or Norwegian institution.
Należy wypełnić tylko
wtedy
, jeśli formularz ma być przesłany do instytucji duńskiej, islandzkiej lub norweskiej.

Complete only if the form is being sent to a Danish, Icelandic or Norwegian institution.

Należy wypełnić tylko
wtedy
, jeśli formularz ma być przesłany do instytucji irlandzkiej, brytyjskiej lub austriackiej.

Complete only if the form is being sent to an Irish, United Kingdom or Austrian institution.
Należy wypełnić tylko
wtedy
, jeśli formularz ma być przesłany do instytucji irlandzkiej, brytyjskiej lub austriackiej.

Complete only if the form is being sent to an Irish, United Kingdom or Austrian institution.

Instytucja kredytowa może stosować ust. 2 jedynie
wtedy
, jeśli zaczęła stosować metodę wewnętrznych ratingów (IRB) lub zaawansowane metody pomiaru (AMA) do obliczania wymogów kapitałowych w dniu 1...

A credit institution may apply paragraph 2 only if
it
started to use the IRB Approach or the Advanced Measurements Approaches for the calculation of its capital requirements on or after 1 January...
Instytucja kredytowa może stosować ust. 2 jedynie
wtedy
, jeśli zaczęła stosować metodę wewnętrznych ratingów (IRB) lub zaawansowane metody pomiaru (AMA) do obliczania wymogów kapitałowych w dniu 1 stycznia 2010 r. lub później.

A credit institution may apply paragraph 2 only if
it
started to use the IRB Approach or the Advanced Measurements Approaches for the calculation of its capital requirements on or after 1 January 2010.

Instytucja kredytowa może stosować ust. 5d jedynie
wtedy
, jeśli zaczęła stosować metodę IRB lub zaawansowane metody pomiaru do obliczania wymogów kapitałowych w dniu 1 stycznia 2010 r. lub później.”;

A credit institution may apply paragraph 5d only if
it
started to use the IRB Approach or the Advanced Measurement Approaches for the calculation of its capital requirements on or after 1 January...
Instytucja kredytowa może stosować ust. 5d jedynie
wtedy
, jeśli zaczęła stosować metodę IRB lub zaawansowane metody pomiaru do obliczania wymogów kapitałowych w dniu 1 stycznia 2010 r. lub później.”;

A credit institution may apply paragraph 5d only if
it
started to use the IRB Approach or the Advanced Measurement Approaches for the calculation of its capital requirements on or after 1 January 2010.’.

Pełne wykorzystanie tej metody jako głównego badania przesiewowego zaleca się tylko
wtedy
, jeśli posiada się specjalistyczną, fachową wiedzę na ten temat.

Full exploitation of this method as principal screening test is only recommended when specialised expertise has been acquired.
Pełne wykorzystanie tej metody jako głównego badania przesiewowego zaleca się tylko
wtedy
, jeśli posiada się specjalistyczną, fachową wiedzę na ten temat.

Full exploitation of this method as principal screening test is only recommended when specialised expertise has been acquired.

Pojazdy nie spełniają wymagań,
wtedy
jeśli średnie arytmetyczne z co najmniej trzech ostatnich cykli swobodnych przyspieszeń przekraczają wartość graniczną.

Vehicles shall
only be
failed if the arithmetic means of at least the last three free acceleration cycles
are
in excess of the limit value.
Pojazdy nie spełniają wymagań,
wtedy
jeśli średnie arytmetyczne z co najmniej trzech ostatnich cykli swobodnych przyspieszeń przekraczają wartość graniczną.

Vehicles shall
only be
failed if the arithmetic means of at least the last three free acceleration cycles
are
in excess of the limit value.

...stosowane przez spółki, których papiery wartościowe są notowane na rynku regulowanym w Unii, tylko
wtedy
, jeśli te MSSF spełniają kryteria określone w tym rozporządzeniu, w tym określony w art. 4...

In accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council [6], IFRS should be incorporated into Union law in order to be applied by companies with securities...
Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1606/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady [6] MSSF powinny zostać wprowadzone do prawa unijnego, aby były stosowane przez spółki, których papiery wartościowe są notowane na rynku regulowanym w Unii, tylko
wtedy
, jeśli te MSSF spełniają kryteria określone w tym rozporządzeniu, w tym określony w art. 4 ust. 3 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE [7] wymóg, aby sprawozdania finansowe przedstawiały prawdziwy i rzetelny obraz.

In accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council [6], IFRS should be incorporated into Union law in order to be applied by companies with securities listed on a regulated market in the Union, only if IFRS meet the criteria set out in that Regulation, including the requirement that accounts give a ‘true and fair view’ as laid down in Article 4(3) of Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council [7].

Inwestor działający zgodnie z zasadami gospodarki rynkowej zainwestuje tylko
wtedy
, jeśli inwestycja ta będzie dawała wyższy zysk z kapitału lub niższe ryzyko w porównaniu z najkorzystniejsza możliwą...

A market-economy investor will undertake an investment only if
it
produces a higher return or a lower risk than the next-best alternative use of his capital.
Inwestor działający zgodnie z zasadami gospodarki rynkowej zainwestuje tylko
wtedy
, jeśli inwestycja ta będzie dawała wyższy zysk z kapitału lub niższe ryzyko w porównaniu z najkorzystniejsza możliwą alternatywą wykorzystania kapitału.

A market-economy investor will undertake an investment only if
it
produces a higher return or a lower risk than the next-best alternative use of his capital.

Inwestor rynkowy zainwestuje tylko
wtedy
, jeśli inwestycja ta będzie dawała wyższy zysk z kapitału lub niższe ryzyko w porównaniu z najkorzystniejszą alternatywą wykorzystania kapitału.

A market-economy investor will make an investment only if it offers him a higher return or a lower risk than the next best alternative use of his capital.
Inwestor rynkowy zainwestuje tylko
wtedy
, jeśli inwestycja ta będzie dawała wyższy zysk z kapitału lub niższe ryzyko w porównaniu z najkorzystniejszą alternatywą wykorzystania kapitału.

A market-economy investor will make an investment only if it offers him a higher return or a lower risk than the next best alternative use of his capital.

Inwestor rynkowy zainwestuje tylko
wtedy
, jeśli inwestycja ta będzie dawała wyższy zysk z kapitału lub niższe ryzyko w porównaniu z najbardziej możliwą alternatywą zaangażowania kapitału.

A market-economy investor will undertake an investment only if it produces a higher return or a lower risk than the next-best alternative use of his capital.
Inwestor rynkowy zainwestuje tylko
wtedy
, jeśli inwestycja ta będzie dawała wyższy zysk z kapitału lub niższe ryzyko w porównaniu z najbardziej możliwą alternatywą zaangażowania kapitału.

A market-economy investor will undertake an investment only if it produces a higher return or a lower risk than the next-best alternative use of his capital.

Inwestor działający zgodnie z zasadami gospodarki rynkowej zainwestuje tylko
wtedy
, jeśli inwestycja ta będzie dawała wyższy zysk z kapitału lub niższe ryzyko w porównaniu z najbardziej możliwą...

A market-economy investor will invest only if the investment
permits
a higher return or a lower risk compared with the next-best alternative use of the capital.
Inwestor działający zgodnie z zasadami gospodarki rynkowej zainwestuje tylko
wtedy
, jeśli inwestycja ta będzie dawała wyższy zysk z kapitału lub niższe ryzyko w porównaniu z najbardziej możliwą alternatywą użycia kapitału.

A market-economy investor will invest only if the investment
permits
a higher return or a lower risk compared with the next-best alternative use of the capital.

Inwestor działający zgodnie z zasadami gospodarki rynkowej zainwestuje tylko
wtedy
, jeśli inwestycja ta będzie dawała wyższy zysk z kapitału lub niższe ryzyko w porównaniu z inną poważnie braną pod...

A market-economy investor will undertake an investment only if it produces a higher return or a lower risk than the next-best alternative use of his capital.
Inwestor działający zgodnie z zasadami gospodarki rynkowej zainwestuje tylko
wtedy
, jeśli inwestycja ta będzie dawała wyższy zysk z kapitału lub niższe ryzyko w porównaniu z inną poważnie braną pod uwagę alternatywą użycia kapitału.

A market-economy investor will undertake an investment only if it produces a higher return or a lower risk than the next-best alternative use of his capital.

Można to pokazać na przykładzie wynajmu mieszkania: wynajmujący żądałby zapłaty czynszu także
wtedy
, jeśli najemca z jakiegokolwiek powodu nie mieszkałby w mieszkaniu, ponieważ wynajmując je jednemu...

...the point one might take the example of a rented house: a landlord will insist on rent being paid
even
if, for whatever reason, the tenant no longer lives in the house, as by renting to the...
Można to pokazać na przykładzie wynajmu mieszkania: wynajmujący żądałby zapłaty czynszu także
wtedy
, jeśli najemca z jakiegokolwiek powodu nie mieszkałby w mieszkaniu, ponieważ wynajmując je jednemu najemcy, nie ma możliwości wynajęcia go komuś innemu, a miejsce przebywania najemcy jest bez znaczenia.

To illustrate the point one might take the example of a rented house: a landlord will insist on rent being paid
even
if, for whatever reason, the tenant no longer lives in the house, as by renting to the tenant, the landlord is forgoing the possibility of renting to someone else, and, in any event, he has no control over where the tenant resides.

Należy wypełnić tylko
wtedy
, jeśli instytucja wymieniona w punkcie 3 jest instytucją brytyjską.

To be completed only if the institution shown in box 3 is an institution in the United Kingdom.
Należy wypełnić tylko
wtedy
, jeśli instytucja wymieniona w punkcie 3 jest instytucją brytyjską.

To be completed only if the institution shown in box 3 is an institution in the United Kingdom.

Według władz francuskich przepisy te miały sens tylko
wtedy
, jeśli wpisywały się w system zapewniający całkowitą skuteczność.

According to the French authorities, these provisions were pointless
unless they
formed part of a system that guaranteed total effectiveness.
Według władz francuskich przepisy te miały sens tylko
wtedy
, jeśli wpisywały się w system zapewniający całkowitą skuteczność.

According to the French authorities, these provisions were pointless
unless they
formed part of a system that guaranteed total effectiveness.

...że obuwie jest produkowane na zamówienie, a tym samym nowe zamówienia są zabezpieczane tylko
wtedy
, jeśli stosowny poziom cen pozwala przynajmniej na osiągnięcie progu rentowności.

...be seen in the context that footwear is produced on order, and therefore new orders are normally
accepted
only if the corresponding price level allows for, at least, a break
even
.
Należałoby go jednak rozpatrywać w kontekście faktu, że obuwie jest produkowane na zamówienie, a tym samym nowe zamówienia są zabezpieczane tylko
wtedy
, jeśli stosowny poziom cen pozwala przynajmniej na osiągnięcie progu rentowności.

It should however be seen in the context that footwear is produced on order, and therefore new orders are normally
accepted
only if the corresponding price level allows for, at least, a break
even
.

Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 6 ust. 4 i art. 8 ust. 3 wchodzi w życie tylko
wtedy
, jeśli ani Parlament Europejski ani Rada nie wyrażą sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania...

A delegated act adopted pursuant to Articles 6(4) and 8(3) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two...
Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 6 ust. 4 i art. 8 ust. 3 wchodzi w życie tylko
wtedy
, jeśli ani Parlament Europejski ani Rada nie wyrażą sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie lub jeśli przed upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformują Komisję, że nie wniosą sprzeciwu.

A delegated act adopted pursuant to Articles 6(4) and 8(3) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich