Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wtedy
Oświadczenia złożone po dokonaniu ostatecznego ujawnienia będą wzięte pod uwagę tylko
wtedy
, jeśli zostaną zgłoszone w formie pisemnej w terminie określonym przez Komisję osobno dla każdego...

Representations made after final disclosure is given shall be taken into consideration only if received within a period to be set by the Commission in each case, which shall be at least 10 days, due...
Oświadczenia złożone po dokonaniu ostatecznego ujawnienia będą wzięte pod uwagę tylko
wtedy
, jeśli zostaną zgłoszone w formie pisemnej w terminie określonym przez Komisję osobno dla każdego przypadku, który to termin nie może być krótszy niż 10 dni, z uwzględnieniem pilnego charakteru sprawy.

Representations made after final disclosure is given shall be taken into consideration only if received within a period to be set by the Commission in each case, which shall be at least 10 days, due consideration being given to the urgency of the matter.

...ulgi podatkowe – nawet jeśli minimalne poziomy opodatkowania są przestrzegane – wyłącznie
wtedy
, jeśli chodzi o działalność energochłonną lub jeśli beneficjent zawarł szczególne porozumienie

...into special agreements with environmental protection objectives or is covered by a tradable
permit
scheme.
Dyrektywa w sprawie opodatkowania energii stanowi w art. 17 ust. 1, że państwa członkowskie mogą przyznawać ulgi podatkowe – nawet jeśli minimalne poziomy opodatkowania są przestrzegane – wyłącznie
wtedy
, jeśli chodzi o działalność energochłonną lub jeśli beneficjent zawarł szczególne porozumienie służące celom dotyczącym ochrony środowiska lub podlega systemowi handlu przydziałami emisji.

The Energy Taxation Directive requires in its article 17.1 that even if the minimum levels of taxation prescribed in that Directive are respected, Member States can only apply tax reductions if it is in favour of energy-intensive businesses or if the beneficiary has entered into special agreements with environmental protection objectives or is covered by a tradable
permit
scheme.

Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 80 euro za tonę, najpóźniej dwa dni robocze od daty...

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 80 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of...
Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 80 euro za tonę, najpóźniej dwa dni robocze od daty otrzymania oświadczenia o udzieleniu zamówienia.

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 80 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of contract is received.

Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 80 euro za tonę, najpóźniej dwa dni robocze od daty...

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 80 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of...
Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 80 euro za tonę, najpóźniej dwa dni robocze od daty otrzymania oświadczenia o udzieleniu zamówienia.

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 80 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of contract is received.

Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 80 euro za tonę, najpóźniej dwa dni robocze od daty...

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 80 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of...
Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 80 euro za tonę, najpóźniej dwa dni robocze od daty otrzymania oświadczenia o udzieleniu zamówienia.

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 80 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of contract is received.

Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 60 EUR za tonę, najpóźniej w terminie dwóch dni roboczych...

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 60 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of...
Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 60 EUR za tonę, najpóźniej w terminie dwóch dni roboczych od daty otrzymania oświadczenia o udzieleniu zamówienia.

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 60 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of contract is received.

Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 80 EUR za tonę, najpóźniej dwa dni robocze od daty...

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 80 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of...
Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 80 EUR za tonę, najpóźniej dwa dni robocze od daty otrzymania oświadczenia o udzieleniu zamówienia.

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 80 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of contract is received.

Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 80 EUR za tonę, najpóźniej dwa dni robocze od daty...

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 80 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of...
Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 80 EUR za tonę, najpóźniej dwa dni robocze od daty otrzymania oświadczenia o udzieleniu zamówienia.

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 80 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of contract is received.

Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 80 EUR za tonę, najpóźniej dwa dni robocze od daty...

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 80 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of...
Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 80 EUR za tonę, najpóźniej dwa dni robocze od daty otrzymania oświadczenia o udzieleniu zamówienia.

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 80 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of contract is received.

Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 80 EUR za tonę, najpóźniej dwa dni robocze od daty...

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 80 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of...
Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 80 EUR za tonę, najpóźniej dwa dni robocze od daty otrzymania oświadczenia o udzieleniu zamówienia.

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 80 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of contract is received.

Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 80 EUR za tonę, najpóźniej dwa dni robocze od daty...

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 80 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of...
Oferty ważne są wyłącznie
wtedy
, jeśli dołączone jest do nich pisemne zobowiązanie oferenta dotyczące wniesienia zabezpieczenia w wysokości 80 EUR za tonę, najpóźniej dwa dni robocze od daty otrzymania oświadczenia o udzieleniu zamówienia.

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by the tenderer’s written commitment to lodge a security of EUR 80 per tonne within two working days of the day on which the notice of award of contract is received.

Oferty ważne są tylko
wtedy
, jeśli dołączone są do nich:

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by:
Oferty ważne są tylko
wtedy
, jeśli dołączone są do nich:

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by:

Oferty ważne są tylko
wtedy
, jeśli dołączone są do nich:

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by:
Oferty ważne są tylko
wtedy
, jeśli dołączone są do nich:

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by:

Oferty ważne są tylko
wtedy
, jeśli dołączone są do nich:

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by:
Oferty ważne są tylko
wtedy
, jeśli dołączone są do nich:

Tenders shall be valid only if
they
are accompanied by:

...(jeśli formularz wypełnia pracownik płci męskiej, naturalne dziecko musi być wymienione tylko
wtedy
, jeśli oficjalnie uznano ojcostwo lub obowiązek pracownika do łożenia na utrzymanie dziecka).

D = natural child (if the form is completed for a male worker, the natural children must be mentioned only if the paternity or the worker’s obligation to maintain them has been officially recognised).
D = dziecko naturalne (jeśli formularz wypełnia pracownik płci męskiej, naturalne dziecko musi być wymienione tylko
wtedy
, jeśli oficjalnie uznano ojcostwo lub obowiązek pracownika do łożenia na utrzymanie dziecka).

D = natural child (if the form is completed for a male worker, the natural children must be mentioned only if the paternity or the worker’s obligation to maintain them has been officially recognised).

Produkty te są wysyłane z Bułgarii i Rumunii do innych państw członkowskich tylko
wtedy
jeśli spełniają następujące wymogi zgodnie z dyrektywami, o których mowa w art. 1:

The products shall only be dispatched from Bulgaria and Romania to other Member States if
they
comply with the following requirements in accordance with the Directives referred to in Article 1:
Produkty te są wysyłane z Bułgarii i Rumunii do innych państw członkowskich tylko
wtedy
jeśli spełniają następujące wymogi zgodnie z dyrektywami, o których mowa w art. 1:

The products shall only be dispatched from Bulgaria and Romania to other Member States if
they
comply with the following requirements in accordance with the Directives referred to in Article 1:

Komisja przyjmuje międzynarodowe standardy rewizji finansowej do stosowania we Wspólnocie jedynie
wtedy
, jeśli standardy:

...Commission shall adopt international auditing standards for application in the Community only if
they
:
Komisja przyjmuje międzynarodowe standardy rewizji finansowej do stosowania we Wspólnocie jedynie
wtedy
, jeśli standardy:

The Commission shall adopt international auditing standards for application in the Community only if
they
:

Akceptacja powinna być wydawana jedynie
wtedy
, jeśli właściwe organy są przekonane, że model wewnętrzny instytucji jest koncepcyjnie solidny i kompleksowo wdrożony oraz że w szczególności dotrzymane...

Recognition shall only be given if the competent authority is satisfied that the institution's risk‐management system is conceptually sound and implemented with integrity and that, in particular, the...
Akceptacja powinna być wydawana jedynie
wtedy
, jeśli właściwe organy są przekonane, że model wewnętrzny instytucji jest koncepcyjnie solidny i kompleksowo wdrożony oraz że w szczególności dotrzymane są następujące standardy jakościowe:

Recognition shall only be given if the competent authority is satisfied that the institution's risk‐management system is conceptually sound and implemented with integrity and that, in particular, the following qualitative standards are met:

...2 ust. 2 lit. a) i b) rozporządzenia (EWG) nr 1907/90, zwolnienie ze znakowania jest możliwe tylko
wtedy
, jeśli dostawa jaj jest dokonywana:

Where eggs are delivered to industry and marking is not compulsory because
they
are intended for processing in accordance with Article 2(2)(a) and (b) of Regulation (EC) No 1907/90,
they
may be...
Jeśli jaja są dostarczane dla przemysłu, a znakowanie tych jaj nie jest obowiązkowe w związku z ich przeznaczeniem dla celów przetwórczych, na podstawie art. 2 ust. 2 lit. a) i b) rozporządzenia (EWG) nr 1907/90, zwolnienie ze znakowania jest możliwe tylko
wtedy
, jeśli dostawa jaj jest dokonywana:

Where eggs are delivered to industry and marking is not compulsory because
they
are intended for processing in accordance with Article 2(2)(a) and (b) of Regulation (EC) No 1907/90,
they
may be exempted from the marking requirements only if the eggs are delivered:

...nie jest możliwa, to, zdaniem Komisji, inwestor rynkowy zdecydowałby się na inwestycję tylko
wtedy
, jeśli uzgodniono by przynajmniej odpowiednie wynagrodzenie bezpośrednie.

However, if a redistribution of shares were not feasible, a market-economy investor would, in the Commission's view, have embarked on the investment only if agreement had at least been reached on an...
Jeśli zmiana stosunków udziałowych nie jest możliwa, to, zdaniem Komisji, inwestor rynkowy zdecydowałby się na inwestycję tylko
wtedy
, jeśli uzgodniono by przynajmniej odpowiednie wynagrodzenie bezpośrednie.

However, if a redistribution of shares were not feasible, a market-economy investor would, in the Commission's view, have embarked on the investment only if agreement had at least been reached on an appropriate direct remuneration.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich