Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wtedy
Badanie toksyczności ostrej dermalnej należy przeprowadzić tylko
wtedy
, kiedy wnioskodawca nie jest w stanie uzasadnić alternatywnego podejścia zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE lub rozporządzeniem (WE)...

An acute percutaneous test shall be conducted only
if
the applicant cannot justify an alternative approach under Directive 1999/45/EC or Regulation (EC) No 1272/2008, where applicable.
Badanie toksyczności ostrej dermalnej należy przeprowadzić tylko
wtedy
, kiedy wnioskodawca nie jest w stanie uzasadnić alternatywnego podejścia zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE lub rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008, zależnie od przypadku.

An acute percutaneous test shall be conducted only
if
the applicant cannot justify an alternative approach under Directive 1999/45/EC or Regulation (EC) No 1272/2008, where applicable.

Badanie ostrej toksyczności przeskórnej należy przeprowadzić tylko
wtedy
, kiedy wnioskodawca nie jest w stanie uzasadnić alternatywnego podejścia zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE lub rozporządzeniem...

An acute percutaneous test shall be conducted only
if
the applicant cannot justify an alternative approach under Directive 1999/45/EC or Regulation (EC) No 1272/2008, where applicable.
Badanie ostrej toksyczności przeskórnej należy przeprowadzić tylko
wtedy
, kiedy wnioskodawca nie jest w stanie uzasadnić alternatywnego podejścia zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE lub rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008, zależnie od przypadku.

An acute percutaneous test shall be conducted only
if
the applicant cannot justify an alternative approach under Directive 1999/45/EC or Regulation (EC) No 1272/2008, where applicable.

Należy przeprowadzić badanie toksyczności ostrej pokarmowej zawsze
wtedy
, kiedy wnioskodawca nie jest w stanie uzasadnić alternatywnego podejścia zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE lub rozporządzeniem...

An acute oral test shall always be carried
only if
the applicant cannot justify an alternative approach under Directive 1999/45/EC or Regulation (EC) No 1272/2008, where applicable.
Należy przeprowadzić badanie toksyczności ostrej pokarmowej zawsze
wtedy
, kiedy wnioskodawca nie jest w stanie uzasadnić alternatywnego podejścia zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE lub rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008, zależnie od przypadku.

An acute oral test shall always be carried
only if
the applicant cannot justify an alternative approach under Directive 1999/45/EC or Regulation (EC) No 1272/2008, where applicable.

Należy przeprowadzić badanie toksyczności ostrej pokarmowej zawsze
wtedy
, kiedy wnioskodawca nie jest w stanie uzasadnić alternatywnego podejścia zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE lub rozporządzeniem...

An acute oral test shall always be carried
only if
the applicant cannot justify an alternative approach under Directive 1999/45/EC or Regulation (EC) No 1272/2008, where applicable.
Należy przeprowadzić badanie toksyczności ostrej pokarmowej zawsze
wtedy
, kiedy wnioskodawca nie jest w stanie uzasadnić alternatywnego podejścia zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE lub rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008, zależnie od przypadku.

An acute oral test shall always be carried
only if
the applicant cannot justify an alternative approach under Directive 1999/45/EC or Regulation (EC) No 1272/2008, where applicable.

...projektu przez Volvo Aero, biorąc pod uwagę, że pomoc została formalnie zatwierdzona dopiero
wtedy
, kiedy niemal połowa projektu była już zrealizowana.

The Commission had doubts as to the incentive effect of the aid, and the need for it, and questioned the extent to which the aid had been a determining factor in Volvo Aero’s decision to start the...
Komisja miała wątpliwości odnośnie do efektu zachęty wynikającego z pomocy i zapotrzebowania na nią; zakwestionowała także stopień, w jakim pomoc stanowiła czynnik decydujący o rozpoczęciu projektu przez Volvo Aero, biorąc pod uwagę, że pomoc została formalnie zatwierdzona dopiero
wtedy
, kiedy niemal połowa projektu była już zrealizowana.

The Commission had doubts as to the incentive effect of the aid, and the need for it, and questioned the extent to which the aid had been a determining factor in Volvo Aero’s decision to start the project, given that it was only formally approved when almost half of the project had been completed.

Faza hamowania awaryjnego może się rozpocząć dopiero
wtedy
, kiedy czas do zderzenia wynosi nie więcej niż 3,0 sekundy.

The emergency braking phase shall not start before a TTC equal to or less than 3,0 seconds.
Faza hamowania awaryjnego może się rozpocząć dopiero
wtedy
, kiedy czas do zderzenia wynosi nie więcej niż 3,0 sekundy.

The emergency braking phase shall not start before a TTC equal to or less than 3,0 seconds.

...mierzalne, a stosowanie środków wyrównawczych w odniesieniu do subsydiów można określić jedynie
wtedy
, kiedy zezwolenia DEPBS są sprzedawane na rynku, gdyż tylko wtedy przynosiłyby korzyści.

...of the subsidy can be determined only when DEPBS licenses are sold in the market as
they
would only confer a benefit if and when they are sold on the market.
Rząd Indii stwierdził, że „świadczenie na rzecz odbiorcy” jest mierzalne, a stosowanie środków wyrównawczych w odniesieniu do subsydiów można określić jedynie
wtedy
, kiedy zezwolenia DEPBS są sprzedawane na rynku, gdyż tylko wtedy przynosiłyby korzyści.

The GOI submitted that ‘benefit to the recipient’ can be measured and the countervailability of the subsidy can be determined only when DEPBS licenses are sold in the market as
they
would only confer a benefit if and when they are sold on the market.

...wprowadzenia DVB-T w Berlinie-Brandenburgii, zakłócenie rynku mogłoby występować na przykład
wtedy
, kiedy uczestnicy rynku nie byliby gotowi porozumieć się w kwestii wspólnego harmonogramu doty

...players do not take into account the positive effects of switchover on society as a whole because
they
do not have the right incentives to do so (positive externalities).
Jak wykazano w decyzji Komisji w sprawie wprowadzenia DVB-T w Berlinie-Brandenburgii, zakłócenie rynku mogłoby występować na przykład
wtedy
, kiedy uczestnicy rynku nie byliby gotowi porozumieć się w kwestii wspólnego harmonogramu dotyczącego przejścia na telewizję cyfrową, oczekując uczynienia pierwszego kroku przez innych (problem koordynacji), lub kiedy uczestnicy rynku nie uwzględnialiby ogólnie pozytywnego oddziaływania przejścia na nadawanie cyfrowe na społeczeństwo, nie otrzymując odpowiednich zachęt (pozytywne efekty zewnętrzne).

As the Commission also pointed out in the Berlin-Brandenburg case, a market failure might exist, for example, where market players are unwilling to agree on a common timetable to switch to digital TV waiting for others to make the first step (coordination problem) or where market players do not take into account the positive effects of switchover on society as a whole because
they
do not have the right incentives to do so (positive externalities).

Operator wybiera lotnisko docelowe lub lotnisko(-a) zapasowe dla lotniska docelowego jedynie
wtedy
, kiedy odpowiednie komunikaty lub prognozy meteorologiczne lub dowolne ich połączenie wskazują, że w...

An operator shall only select the destination aerodrome and/or destination alternate aerodrome(s) when the appropriate weather reports or forecasts, or any combination thereof, indicate that, during...
Operator wybiera lotnisko docelowe lub lotnisko(-a) zapasowe dla lotniska docelowego jedynie
wtedy
, kiedy odpowiednie komunikaty lub prognozy meteorologiczne lub dowolne ich połączenie wskazują, że w okresie rozpoczynającym się jedną godzinę przed i kończącym jedną godzinę po przewidywanym czasie lądowania na tym lotnisku warunki meteorologiczne będą spełniały lub przewyższały następujące obowiązujące minima dla planowania:

An operator shall only select the destination aerodrome and/or destination alternate aerodrome(s) when the appropriate weather reports or forecasts, or any combination thereof, indicate that, during a period commencing 1 hour before and ending 1 hour after the estimated time of arrival at the aerodrome, the weather conditions will be at or above the applicable planning minima as follows:

Operator wybiera lotnisko docelowe lub lotnisko(-a) zapasowe dla lotniska docelowego jedynie
wtedy
, kiedy odpowiednie komunikaty lub prognozy meteorologiczne lub dowolne ich połączenie wskazują, że w...

An operator shall only select the destination aerodrome and/or destination alternate aerodrome(s) when the appropriate weather reports or forecasts, or any combination thereof, indicate that, during...
Operator wybiera lotnisko docelowe lub lotnisko(-a) zapasowe dla lotniska docelowego jedynie
wtedy
, kiedy odpowiednie komunikaty lub prognozy meteorologiczne lub dowolne ich połączenie wskazują, że w okresie rozpoczynającym się jedną godzinę przed i kończącym jedną godzinę po przewidywanym czasie lądowania na tym lotnisku warunki meteorologiczne będą spełniały lub przewyższały następujące obowiązujące minima dla planowania:

An operator shall only select the destination aerodrome and/or destination alternate aerodrome(s) when the appropriate weather reports or forecasts, or any combination thereof, indicate that, during a period commencing one hour before and ending one hour after the estimated time of arrival at the aerodrome, the weather conditions will be at or above the applicable planning minima as follows:

...wejścia w życie Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin udzielają homologacji tylko
wtedy
, kiedy typ pojazdu zgłoszony do homologacji spełnia wymogi niniejszego regulaminu zmienionego

...date of entry into force, Contracting Party applying this Regulation shall grant approvals only
if
the vehicle type to be approved meets the requirements of this Regulation as amended by the 05 se
Po upływie 18 miesięcy od daty wejścia w życie Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin udzielają homologacji tylko
wtedy
, kiedy typ pojazdu zgłoszony do homologacji spełnia wymogi niniejszego regulaminu zmienionego serią poprawek 05.

As from 18 months after the date of entry into force, Contracting Party applying this Regulation shall grant approvals only
if
the vehicle type to be approved meets the requirements of this Regulation as amended by the 05 series of amendments.

Świnie mogą być przemieszczane z gospodarstwa przeznaczenia dopiero
wtedy
, kiedy przeprowadzone badania przyniosą wynik negatywny;

Pigs may not be moved from the holding of destination until testing has been carried out and the results are negative;
Świnie mogą być przemieszczane z gospodarstwa przeznaczenia dopiero
wtedy
, kiedy przeprowadzone badania przyniosą wynik negatywny;

Pigs may not be moved from the holding of destination until testing has been carried out and the results are negative;

...pracy i surowców – wynoszą do 80 % kosztów produkcji, obuwie jest wykonywane na zamówienie tylko
wtedy
, kiedy bezpośredni kosztorys wykazał wystarczający poziom zysku dla danego zamówienia.

Indeed, with direct expenses, mainly labour and raw material, representing up to 80 % of the production cost, footwear is made on order only after a direct costing has shown a sufficient level of...
W rzeczywistości, ponieważ koszty bezpośrednie – głównie koszty pracy i surowców – wynoszą do 80 % kosztów produkcji, obuwie jest wykonywane na zamówienie tylko
wtedy
, kiedy bezpośredni kosztorys wykazał wystarczający poziom zysku dla danego zamówienia.

Indeed, with direct expenses, mainly labour and raw material, representing up to 80 % of the production cost, footwear is made on order only after a direct costing has shown a sufficient level of profit for each order.

...naukowych, należy zachować ostrożność, a kwestia wyłączenia GMM rozważana będzie dopiero
wtedy
, kiedy przedstawione zostaną przekonujące dowody na spełnienie tych kryteriów.

Il conviendra d’appliquer le principe de précaution en cas d’incertitude scientifique, et aucune exemption ne sera envisagée pour un MGM en l'absence de preuves convaincantes du respect de ces...
W przypadku niepewności naukowych, należy zachować ostrożność, a kwestia wyłączenia GMM rozważana będzie dopiero
wtedy
, kiedy przedstawione zostaną przekonujące dowody na spełnienie tych kryteriów.

Il conviendra d’appliquer le principe de précaution en cas d’incertitude scientifique, et aucune exemption ne sera envisagée pour un MGM en l'absence de preuves convaincantes du respect de ces critères.

...administracyjne, które takie dochodzenia powodują, badania sektorowe powinny być prowadzone tylko
wtedy
, kiedy dostępne informacje dają podstawę do uzasadnionych podejrzeń, że środki pomocy...

For reasons of proportionality and in the light of the high administrative burden entailed by such investigations, sector inquiries should be carried out only when the information available...
Ze względu na zasadę proporcjonalności i z uwagi na duże obciążenie administracyjne, które takie dochodzenia powodują, badania sektorowe powinny być prowadzone tylko
wtedy
, kiedy dostępne informacje dają podstawę do uzasadnionych podejrzeń, że środki pomocy państwa w danym sektorze mogą powodować istotne ograniczenie lub zakłócenie konkurencji na rynku wewnętrznym w kilku państwach członkowskich lub że istniejące środki pomocy stosowane w określonym sektorze w kilku państwach członkowskich, nie są, bądź też przestały być, zgodne z rynkiem wewnętrznym.

For reasons of proportionality and in the light of the high administrative burden entailed by such investigations, sector inquiries should be carried out only when the information available substantiates a reasonable suspicion that State aid measures in a particular sector could materially restrict or distort competition within the internal market in several Member States, or that existing aid measures in a particular sector in several Member States are not, or are no longer, compatible with the internal market.

...pod numerami bocznymi 101–107 na marginesie, zagrożenie rynkowe może na przykład występować
wtedy
, kiedy obecne na rynku podmioty nie są gotowe porozumieć się co do wspólnego harmonogramu prze

...do not take into account the positive effects of digital switch-over on society as a whole because
they
do not have the right incentives to do so (positive externalities).
Jak dokładniej wyjaśniono pod numerami bocznymi 101–107 na marginesie, zagrożenie rynkowe może na przykład występować
wtedy
, kiedy obecne na rynku podmioty nie są gotowe porozumieć się co do wspólnego harmonogramu przejścia na telewizję cyfrową oczekując, aby pierwszy krok zrobili inni (problem koordynacji), albo nie uwzględniając pozytywnych oddziaływań telewizji cyfrowej na społeczeństwo jako całość, nie mając po temu odpowiednich bodźców (pozytywne efekty zewnętrzne).

As explained in more detail in paragraphs 101-107, a market failure might exist, for example, where market players are unwilling to agree to a common timetable to switch to digital TV waiting for others to make the first step (coordination problem) or where market players do not take into account the positive effects of digital switch-over on society as a whole because
they
do not have the right incentives to do so (positive externalities).

Jeśli Uh < 0,
wtedy
przyjmuje się, że Uh = 0.

If Uh < 0,
then
it is considered that Uh = 0.
Jeśli Uh < 0,
wtedy
przyjmuje się, że Uh = 0.

If Uh < 0,
then
it is considered that Uh = 0.

Jednak w związku z istniejącymi
wtedy
odpowiedzialnością instytucji (Anstaltslast) i odpowiedzialnością gwaranta (Gewährträgerhaftung) ryzyko inwestycji w bank kraju związkowego było wyraźnie niższe...

...guarantor liability (Gewährträgerhaftung) which it enjoyed and which were not challenged at the
time
.
Jednak w związku z istniejącymi
wtedy
odpowiedzialnością instytucji (Anstaltslast) i odpowiedzialnością gwaranta (Gewährträgerhaftung) ryzyko inwestycji w bank kraju związkowego było wyraźnie niższe niż ogólne ryzyko rynkowe.

Yet the risk of investing in a Landesbank was well below the overall market risk because of the institutional liability (Anstaltslast) and guarantor liability (Gewährträgerhaftung) which it enjoyed and which were not challenged at the
time
.

Ponieważ pojazd jest
wtedy
nieruchomy, nie uważa się za konieczne badań homologacyjnych typu pod kątem wyładowań elektrostatycznych.

As the vehicle is stationary at these moments, no type approval test for electrostatic discharge is deemed necessary.
Ponieważ pojazd jest
wtedy
nieruchomy, nie uważa się za konieczne badań homologacyjnych typu pod kątem wyładowań elektrostatycznych.

As the vehicle is stationary at these moments, no type approval test for electrostatic discharge is deemed necessary.

Ponieważ pojazd jest
wtedy
nieruchomy, nie uważa się za konieczne badań homologacyjnych typu pod kątem wyładowań elektrostatycznych.

As the vehicle is stationary at these moments, no type-approval test for electrostatic discharge is deemed necessary.
Ponieważ pojazd jest
wtedy
nieruchomy, nie uważa się za konieczne badań homologacyjnych typu pod kątem wyładowań elektrostatycznych.

As the vehicle is stationary at these moments, no type-approval test for electrostatic discharge is deemed necessary.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich