Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wcześnie
...w innym miejscu (w ciągu ostatnich trzech miesięcy; w okresie od trzech miesięcy wcześniej do roku
wcześniej
; ponad rok wcześniej, nigdy nie korzystał(-a) z komputera).

most recent computer use at home, at work or any other place (within the last three months; between three months and a year ago; more than one year ago; never used a computer).
ostatni przypadek korzystania z komputera w domu, w pracy lub w innym miejscu (w ciągu ostatnich trzech miesięcy; w okresie od trzech miesięcy wcześniej do roku
wcześniej
; ponad rok wcześniej, nigdy nie korzystał(-a) z komputera).

most recent computer use at home, at work or any other place (within the last three months; between three months and a year ago; more than one year ago; never used a computer).

...w innym miejscu (w ciągu ostatnich trzech miesięcy; w okresie od trzech miesięcy wcześniej do roku
wcześniej
; ponad rok wcześniej; nigdy nie korzystał(-a) z komputera).

most recent computer use at home, at work or any other place (within the last three months; between three months and a year ago; more than one year ago; never used a computer).
ostatni przypadek korzystania z komputera w domu, w pracy lub w innym miejscu (w ciągu ostatnich trzech miesięcy; w okresie od trzech miesięcy wcześniej do roku
wcześniej
; ponad rok wcześniej; nigdy nie korzystał(-a) z komputera).

most recent computer use at home, at work or any other place (within the last three months; between three months and a year ago; more than one year ago; never used a computer).

...w innym miejscu (w ciągu ostatnich trzech miesięcy; w okresie od trzech miesięcy wcześniej do roku
wcześniej
; ponad rok wcześniej; nigdy nie korzystał(-a) z komputera),

most recent computer use at home, at work or any other place (within the last 3 months; between 3 months and a year ago; more than 1 year ago; never used a computer),
ostatni przypadek korzystania z komputera w domu, w pracy lub w innym miejscu (w ciągu ostatnich trzech miesięcy; w okresie od trzech miesięcy wcześniej do roku
wcześniej
; ponad rok wcześniej; nigdy nie korzystał(-a) z komputera),

most recent computer use at home, at work or any other place (within the last 3 months; between 3 months and a year ago; more than 1 year ago; never used a computer),

...z komputera (w ciągu ostatnich trzech miesięcy; w okresie od trzech miesięcy wcześniej do roku
wcześniej
; ponad rok wcześniej, nigdy nie używał/-a komputera),

most recent computer use (within the last three months; between three months and a year ago; more than one year ago; never used a computer),
ostatnie korzystanie z komputera (w ciągu ostatnich trzech miesięcy; w okresie od trzech miesięcy wcześniej do roku
wcześniej
; ponad rok wcześniej, nigdy nie używał/-a komputera),

most recent computer use (within the last three months; between three months and a year ago; more than one year ago; never used a computer),

Jednakże, jak już wspomniano
wcześniej
, RTP powierzono obowiązki świadczenia usług nadawcy publicznego.

However, as mentioned above, RTP is entrusted with a public service broadcasting obligation.
Jednakże, jak już wspomniano
wcześniej
, RTP powierzono obowiązki świadczenia usług nadawcy publicznego.

However, as mentioned above, RTP is entrusted with a public service broadcasting obligation.

...przez Hiszpanię, Komisja doszła do wniosku, że program pomocy na ochronę środowiska jest zgodny z
wcześniej
wymienionymi ramami wspólnotowymi.

In view of the above, and after analysing the information submitted by Spain, the Commission has come to the conclusion that the aid scheme for environmental protection was compatible with the...
Z powyższych względów oraz po przeanalizowaniu informacji przedstawionych przez Hiszpanię, Komisja doszła do wniosku, że program pomocy na ochronę środowiska jest zgodny z
wcześniej
wymienionymi ramami wspólnotowymi.

In view of the above, and after analysing the information submitted by Spain, the Commission has come to the conclusion that the aid scheme for environmental protection was compatible with the abovementioned Community guidelines.

...że przywóz z USA nie mógł wywrzeć negatywnego wpływu na sytuację przemysłu wspólnotowego i że dwa
wcześniej
wymienione czynniki mogły mieć najwyżej nieznaczny wpływ.

In the light of the findings set out in Sections F and G, and on the basis of the above, it is concluded that imports from the USA cannot have had a negative effect on the situation of the community...
W świetle ustaleń, o których mowa w sekcjach F i G oraz w oparciu o powyższe informacje, stwierdza się, że przywóz z USA nie mógł wywrzeć negatywnego wpływu na sytuację przemysłu wspólnotowego i że dwa
wcześniej
wymienione czynniki mogły mieć najwyżej nieznaczny wpływ.

In the light of the findings set out in Sections F and G, and on the basis of the above, it is concluded that imports from the USA cannot have had a negative effect on the situation of the community industry and that the other two aforementioned factors could at best only have played a minor role.

...do użytku publicznego oraz terenów pod parki została zawyżona, ponieważ opierała się na dwóch
wcześniej
wymienionych błędach: że nie dokonano wyceny konkretnych gruntów, o których mowa, oraz że

...and communal land and gardens was considerably overvalued, being based on the two errors outlined
above
, namely that the specific land at stake was not valued and secondly, that the valuation did...
Dodatkowo Komisja jest zdania, że wycena działek pod zabudowę jednorodzinną, działek pod zabudowę szeregową i wielopiętrową oraz wartość terenów do użytku publicznego oraz terenów pod parki została zawyżona, ponieważ opierała się na dwóch
wcześniej
wymienionych błędach: że nie dokonano wyceny konkretnych gruntów, o których mowa, oraz że wycena nie odpowiadała cenie, jaką działający w warunkach gospodarki rynkowej inwestor byłby gotów zapłacić przy zakupie całego gruntu w chwili dokonania transakcji.

The Commission furthermore considers that the value of the land intended for detached houses, terraced houses and blocks of apartments, and communal land and gardens was considerably overvalued, being based on the two errors outlined
above
, namely that the specific land at stake was not valued and secondly, that the valuation did not indicate what a market investor selling all the land at once would receive at the time of the transaction.

...lub podmiotów wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były
wcześniej
wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002, nadal stosuje się zezwolenia

In the case of persons, groups, undertakings or entities listed in Annex I to this Regulation who were previously listed in Annex I to Regulation (EC) No 881/2002, authorisations granted previously...
W przypadku osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były
wcześniej
wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002, nadal stosuje się zezwolenia udzielone uprzednio w odniesieniu do kategorii odstępstw opisanych w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu przez właściwe organy państw członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II.

In the case of persons, groups, undertakings or entities listed in Annex I to this Regulation who were previously listed in Annex I to Regulation (EC) No 881/2002, authorisations granted previously by the competent authorities of the Member States, as identified on the websites listed in Annex II, in relation to the categories of derogation described in paragraphs 1 and 2 of this Article, shall continue to apply.

...lub podmiotów wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były
wcześniej
wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 – przed dniem, w którym zosta

...case of persons, groups, undertakings or entities listed in Annex I to this Regulation who were
previously
listed in Annex I to Regulation (EC) No 881/2002, the date on which they were first subje
płatności należnych z tytułu umów, porozumień lub zobowiązań, które zostały zawarte lub powstały przed dniem, w którym rachunek został po raz pierwszy objęty przepisami niniejszego rozporządzenia, lub w przypadku osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były
wcześniej
wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 – przed dniem, w którym zostały one po raz pierwszy objęte rozporządzeniem (WE) 337/2000 [6], rozporządzeniem (WE) 467/2001 [7] lub rozporządzeniem (WE) nr 881/2002,

payments due under contracts, agreements or obligations that were concluded or arose before the date on which the account became subject to this Regulation, or, in the case of persons, groups, undertakings or entities listed in Annex I to this Regulation who were
previously
listed in Annex I to Regulation (EC) No 881/2002, the date on which they were first subject to Regulation (EC) No 337/2000 [6], Regulation (EC) No 467/2001 [7], or Regulation (EC) No 881/2002.

...włączona do załącznika I do Konwencji (jedyny gatunek tej rodziny Platysternon megacephalum był
wcześniej
wymieniony w załączniku II).

...in Appendix I to the Convention (the only species in the family Platysternon megacephalum was
previously
listed in Appendix II).
Rodzina Platysternidae spp. została włączona do załącznika I do Konwencji (jedyny gatunek tej rodziny Platysternon megacephalum był
wcześniej
wymieniony w załączniku II).

The family Platysternidae spp. has been included in Appendix I to the Convention (the only species in the family Platysternon megacephalum was
previously
listed in Appendix II).

Gatunki Gazella cuvieri (wcześniej wymieniony w załączniku III), Gazella leptoceros (
wcześniej
wymieniony w załączniku III) oraz Pristidae spp.

The species Gazella cuvieri (previously listed in Appendix III), Gazella leptoceros (
previously
listed in Appendix III) and Pristidae spp.
Gatunki Gazella cuvieri (wcześniej wymieniony w załączniku III), Gazella leptoceros (
wcześniej
wymieniony w załączniku III) oraz Pristidae spp.

The species Gazella cuvieri (previously listed in Appendix III), Gazella leptoceros (
previously
listed in Appendix III) and Pristidae spp.

Gatunki Gazella cuvieri (
wcześniej
wymieniony w załączniku III), Gazella leptoceros (wcześniej wymieniony w załączniku III) oraz Pristidae spp.

The species Gazella cuvieri (
previously
listed in Appendix III), Gazella leptoceros (previously listed in Appendix III) and Pristidae spp.
Gatunki Gazella cuvieri (
wcześniej
wymieniony w załączniku III), Gazella leptoceros (wcześniej wymieniony w załączniku III) oraz Pristidae spp.

The species Gazella cuvieri (
previously
listed in Appendix III), Gazella leptoceros (previously listed in Appendix III) and Pristidae spp.

...mające zapewnić spełnienie wymagań kompatybilności technicznej, jak również uwzględniające
wcześniej
wymienione warunki, to:

The tools to ensure the technical compatibility requirements as well as to take into account the
fore-mentioned
conditions are:
Narzędzia, mające zapewnić spełnienie wymagań kompatybilności technicznej, jak również uwzględniające
wcześniej
wymienione warunki, to:

The tools to ensure the technical compatibility requirements as well as to take into account the
fore-mentioned
conditions are:

...do zapewnienia przez cały rok usług porównywalnych z ofertą Caremar, w szczególności, na dwóch
wcześniej
wymienionych połączeniach, z góry zrzekając się wynagrodzenia.

In this respect, information sent to the Commission by a number of complainants shows that in March 2002, at the initiative of the Campania Region, the private operators, long present in the Gulf of...
Odnośnie tej kwestii, z informacji przekazanych Komisji przez niektóre podmioty wnoszące skargę, wynika, że w marcu 2002 r., z inicjatywy regionu Kampanii, prywatne przedsiębiorstwa żeglugowe, obecne od dłuższego czasu w rejonie Zatoki Neapolitańskiej, zobowiązały się wobec władz regionalnych do zapewnienia przez cały rok usług porównywalnych z ofertą Caremar, w szczególności, na dwóch
wcześniej
wymienionych połączeniach, z góry zrzekając się wynagrodzenia.

In this respect, information sent to the Commission by a number of complainants shows that in March 2002, at the initiative of the Campania Region, the private operators, long present in the Gulf of Naples market, undertook with the regional authorities to provide a year-round service similar to that provided by Caremar, notably on the two routes referred to above, renouncing in advance any financial compensation.

...i amunicją, pojazdami wojskowymi i sprzętem, sprzętem paramilitarnym i częściami zapasowymi do
wcześniej
wymienionych sprzętów do Somalii przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów pań

The supply or sale of arms and related material of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned to...
Dostawy lub sprzedaż uzbrojenia i podobnych materiałów wszystkich rodzajów, włącznie z bronią i amunicją, pojazdami wojskowymi i sprzętem, sprzętem paramilitarnym i częściami zapasowymi do
wcześniej
wymienionych sprzętów do Somalii przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich są zakazane, bez względu na to, czy pochodzą one z tych terytoriów.

The supply or sale of arms and related material of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned to Somalia by nationals of Member States or from the territories of Member States shall be prohibited whether originating or not in their territories.

...i amunicją, pojazdami wojskowymi i sprzętem, sprzętem paramilitarnym i częściami zapasowymi do
wcześniej
wymienionych sprzętów, do DRK przez obywateli Państw Członkowskich lub z terytoriów Państw

The direct or indirect supply, sale or transfer of arms and any related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare...
Bezpośrednia lub pośrednia dostawa, sprzedaż lub transfer broni i podobnego sprzętu wszelkiego rodzaju, włącznie z uzbrojeniem i amunicją, pojazdami wojskowymi i sprzętem, sprzętem paramilitarnym i częściami zapasowymi do
wcześniej
wymienionych sprzętów, do DRK przez obywateli Państw Członkowskich lub z terytoriów Państw Członkowskich lub przy użyciu ich okrętów flagowych lub samolotów są zakazane bez względu na to czy pochodzą one z ich terytoriów czy nie.

The direct or indirect supply, sale or transfer of arms and any related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned to the DRC by nationals of Member States or from the territories of Member States, or using their flag vessels or aircraft, shall be prohibited whether originating or not in their territories.

...amunicji, pojazdów wojskowych i sprzętu wojskowego, sprzętu paramilitarnego i części zapasowych do
wcześniej
wymienionych sprzętów jak również sprzętu, który może być wykorzystany do celów...

The sale, supply, transfer or export of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the...
Sprzedaż, dostawa, transfer lub wywóz broni i sprzętu pokrewnego wszelkiego rodzaju, w tym broni i amunicji, pojazdów wojskowych i sprzętu wojskowego, sprzętu paramilitarnego i części zapasowych do
wcześniej
wymienionych sprzętów jak również sprzętu, który może być wykorzystany do celów stosowania wewnętrznych represji do Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej przez obywateli Państw Członkowskich lub z terytoriów Państw Członkowskich, lub przy użyciu statków pływających pod ich banderą lub ich samolotów są zakazane bez względu na to czy pochodzą one z ich terytoriów, czy nie.

The sale, supply, transfer or export of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned, as well as equipment which might be used for internal repression, to Côte d'Ivoire by nationals of Member States or from the territories of Member States or using their flag vessels or aircraft shall be prohibited whether originating or not in their territories.

...amunicji, pojazdów wojskowych i sprzętu wojskowego, sprzętu paramilitarnego i części zapasowych do
wcześniej
wymienionych sprzętów, jak również sprzętu, który mógłby być wykorzystany do celów...

The sale, supply, transfer or export of arms and related material of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the...
Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu uzbrojenia i sprzętu pokrewnego wszelkiego rodzaju, w tym broni i amunicji, pojazdów wojskowych i sprzętu wojskowego, sprzętu paramilitarnego i części zapasowych do
wcześniej
wymienionych sprzętów, jak również sprzętu, który mógłby być wykorzystany do celów stosowania wewnętrznych represji, do Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich, lub przy użyciu statków pływających pod banderą państw członkowskich lub ich statków powietrznych, bez względu na to, czy to uzbrojenie, sprzęt pokrewny i sprzęt pochodzą z terytoriów państw członkowskich.

The sale, supply, transfer or export of arms and related material of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned, as well as equipment which might be used for internal repression, to Côte d’Ivoire by nationals of Member States or from the territories of Member States or using the flag vessels or aircraft of Member States shall be prohibited, regardless of whether such arms, related material and equipment originate in the territories of the Member States.

...i amunicją, pojazdami wojskowymi i sprzętem, sprzętem paramilitarnym i częściami zapasowymi do
wcześniej
wymienionych sprzętów przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członko

The direct or indirect supply, sale or transfer of arms and related material of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts...
Zakazane są bezpośrednie lub pośrednie dostawy, sprzedaż lub transfer do Somalii uzbrojenia i podobnych materiałów wszystkich rodzajów, włącznie z bronią i amunicją, pojazdami wojskowymi i sprzętem, sprzętem paramilitarnym i częściami zapasowymi do
wcześniej
wymienionych sprzętów przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich, bez względu na to, czy pochodzą one z tych terytoriów.

The direct or indirect supply, sale or transfer of arms and related material of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned to Somalia by nationals of Member States or from the territories of Member States shall be prohibited whether originating or not in their territories.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich