Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wczesny
...Rady zmiany odnoszące się do przestrzeni kosmicznej i sportu wprowadzone Traktatem z Lizbony do
wcześniejszych
Traktatów, należy dostosować nazwę składu „Konkurencyjność (Rynek Wewnętrzny, Przemys

In order to reflect the changes made by the Treaty of Lisbon to the
previous
Treaties, as regards space and sport, in the names of the Council’s configurations, the title of the ‘Competitiveness...
Aby odzwierciedlić w nazwach składów Rady zmiany odnoszące się do przestrzeni kosmicznej i sportu wprowadzone Traktatem z Lizbony do
wcześniejszych
Traktatów, należy dostosować nazwę składu „Konkurencyjność (Rynek Wewnętrzny, Przemysł i Badania)” przez dodanie słów „Przestrzeń Kosmiczna”, a nazwę składu „Edukacja, Młodzież i Kultura” – przez dodanie słowa „Sport”.

In order to reflect the changes made by the Treaty of Lisbon to the
previous
Treaties, as regards space and sport, in the names of the Council’s configurations, the title of the ‘Competitiveness (internal market, industry and research)’ configuration should be amended by the addition of the word ‘space’, and the title of the ‘Education, youth and culture’ configuration should be amended by the addition of the word ‘sport’.

...przedstawiania dokumentów potwierdzających ich sytuację osobistą, a także by wprowadził system
wczesnego
monitorowania tych dokumentów;

Endorses the Court of Auditors’ recommendations and advises the Supervisor to request that all employees submit documents confirming their civil status on a regular basis, ideally annually, and to...
popiera zalecenia Trybunału Obrachunkowego i radzi Inspektorowi, by wymagał od wszystkich swoich pracowników regularnego, najlepiej dorocznego przedstawiania dokumentów potwierdzających ich sytuację osobistą, a także by wprowadził system
wczesnego
monitorowania tych dokumentów;

Endorses the Court of Auditors’ recommendations and advises the Supervisor to request that all employees submit documents confirming their civil status on a regular basis, ideally annually, and to put in place a system for the timely monitoring of these documents;

...do profilu ryzyka ich inwestycji w sekurytyzowane pozycje, w celu ciągłego i odpowiednio
wczesnego
monitorowania informacji na temat wyników ekspozycji stanowiących bazę ich pozycji sekuryt

...and commensurate with the risk profile of their investments in securitised positions to monitor on
an
ongoing basis and in a timely manner performance information on the exposures underlying their...
Instytucje niebędące jednostkami inicjującymi, jednostkami sponsorującymi ani pierwotnymi kredytodawcami ustalają formalne procedury, które są odpowiednie dla ich portfela handlowego i niehandlowego oraz współmierne do profilu ryzyka ich inwestycji w sekurytyzowane pozycje, w celu ciągłego i odpowiednio
wczesnego
monitorowania informacji na temat wyników ekspozycji stanowiących bazę ich pozycji sekurytyzacyjnych.

Institutions, other than when acting as originators or sponsors or original lenders, shall establish formal procedures appropriate to their trading book and non-trading book and commensurate with the risk profile of their investments in securitised positions to monitor on
an
ongoing basis and in a timely manner performance information on the exposures underlying their securitisation positions.

...odniesieniu do ryzyka kredytowego z tytułu pozycji sekurytyzacyjnej w celu ciągłego i odpowiednio
wczesnego
monitorowania informacji na temat wyników ekspozycji stanowiących bazę ich pozycji...

...relevant AIF in relation to the credit risk of a securitisation position in order to monitor on
an
ongoing basis and in a timely manner performance information on the exposures underlying such sec
ZAFI ustanawiają formalne procedury monitorowania zgodnie z zasadami określonymi w art. 15 dyrektywy 2011/61/UE, proporcjonalne do profilu ryzyka odpowiedniego AFI w odniesieniu do ryzyka kredytowego z tytułu pozycji sekurytyzacyjnej w celu ciągłego i odpowiednio
wczesnego
monitorowania informacji na temat wyników ekspozycji stanowiących bazę ich pozycji sekurytyzacyjnych.

AIFMs shall establish formal monitoring procedures in line with the principles laid down in Article 15 of Directive 2011/61/EU commensurate with the risk profile of the relevant AIF in relation to the credit risk of a securitisation position in order to monitor on
an
ongoing basis and in a timely manner performance information on the exposures underlying such securitisation positions.

...nie powinien unieważniać żadnej homologacji udzielonej wcześniej na podstawie regulaminu nr 83 ani
wcześniejszych
rozszerzeń do takich homologacji zgodnych z warunkami regulaminu, na podstawie...

This requirement shall not invalidate any approval previously granted pursuant to Regulation No 83 nor prevent extensions to such approvals under the terms of the Regulation under which they were...
Wymóg ten nie powinien unieważniać żadnej homologacji udzielonej wcześniej na podstawie regulaminu nr 83 ani
wcześniejszych
rozszerzeń do takich homologacji zgodnych z warunkami regulaminu, na podstawie którego zostały pierwotnie przyznane.

This requirement shall not invalidate any approval previously granted pursuant to Regulation No 83 nor prevent extensions to such approvals under the terms of the Regulation under which they were originally granted.

Wymóg ten nie unieważnia żadnej homologacji udzielonej wcześniej na podstawie regulaminu nr 83 ani
wcześniejszych
rozszerzeń do takich homologacji zgodnych z warunkami regulaminu, na podstawie...

This requirement shall not invalidate any approval previously granted pursuant to Regulation No. 83 nor prevent extensions to such approvals under the terms of the Regulation under which they were...
Wymóg ten nie unieważnia żadnej homologacji udzielonej wcześniej na podstawie regulaminu nr 83 ani
wcześniejszych
rozszerzeń do takich homologacji zgodnych z warunkami regulaminu, na podstawie którego zostały pierwotnie przyznane.

This requirement shall not invalidate any approval previously granted pursuant to Regulation No. 83 nor prevent extensions to such approvals under the terms of the Regulation under which they were originally granted.

...ten nie unieważnia żadnej homologacji udzielonej wcześniej na podstawie niniejszego regulaminu ani
wcześniejszych
rozszerzeń takich homologacji zgodnych z warunkami regulaminu, na podstawie...

This requirement shall not invalidate any approval previously granted pursuant to this Regulation nor prevent extensions to such approvals under the terms of the Regulation under which they were...
Wymóg ten nie unieważnia żadnej homologacji udzielonej wcześniej na podstawie niniejszego regulaminu ani
wcześniejszych
rozszerzeń takich homologacji zgodnych z warunkami regulaminu, na podstawie którego zostały pierwotnie przyznane.

This requirement shall not invalidate any approval previously granted pursuant to this Regulation nor prevent extensions to such approvals under the terms of the Regulation under which they were originally granted.

We wszystkich przypadkach objętych tym rozporządzeniem państwa EFTA mogą przyznać pomoc bez
wcześniejszego
zgłaszania środka Urzędowi.

In all the cases covered by the GBER, EFTA States can grant aid without
prior
notification to the Authority.
We wszystkich przypadkach objętych tym rozporządzeniem państwa EFTA mogą przyznać pomoc bez
wcześniejszego
zgłaszania środka Urzędowi.

In all the cases covered by the GBER, EFTA States can grant aid without
prior
notification to the Authority.

We wszystkich przypadkach objętych tym rozporządzeniem państwa EFTA mogą przyznać pomoc bez
wcześniejszego
zgłaszania środka Urzędowi.

In all the cases covered by the GBER, EFTA States can grant aid without
prior
notification to the Authority.
We wszystkich przypadkach objętych tym rozporządzeniem państwa EFTA mogą przyznać pomoc bez
wcześniejszego
zgłaszania środka Urzędowi.

In all the cases covered by the GBER, EFTA States can grant aid without
prior
notification to the Authority.

...do zobowiązań rolnośrodowiskowych, weryfikacji zobowiązań rolnośrodowiskowych oraz ilości nawozów,
wcześniejszego
zgłaszania kontroli na miejscu, identyfikowalności wyników kontroli na miejscu...

...verification of Agri-Environment commitments & amount of fertilizers, notifications in
advance
of on-the-spot checks, traceability of on-the-spot checks measurement and checks on livestoc
Niedociągnięcia w zakresie kontroli administracyjnych obsady zwierząt gospodarskich w odniesieniu do zobowiązań rolnośrodowiskowych, weryfikacji zobowiązań rolnośrodowiskowych oraz ilości nawozów,
wcześniejszego
zgłaszania kontroli na miejscu, identyfikowalności wyników kontroli na miejscu oraz kontroli obsady zwierząt gospodarskich, systemu sankcji

Weaknesses in admin checks of livestock density for Agri-Environment commitments, verification of Agri-Environment commitments & amount of fertilizers, notifications in
advance
of on-the-spot checks, traceability of on-the-spot checks measurement and checks on livestock density, sanction system

Komisja zwraca uwagę, że obie gwarancje zostały udzielone przed dniem 30 czerwca 1999 r. Zgodnie z
wcześniejszym
wyjaśnieniem Komisja uważa, że w tamtym czasie HSY wciąż miała dostęp do rynku...

The Commission observes that both guarantees were granted before 30 June 1999. As explained
previously
, the Commission considers that HSY had still access to the financial market at that time, but at...
Komisja zwraca uwagę, że obie gwarancje zostały udzielone przed dniem 30 czerwca 1999 r. Zgodnie z
wcześniejszym
wyjaśnieniem Komisja uważa, że w tamtym czasie HSY wciąż miała dostęp do rynku finansowego, ale za cenę odzwierciedlającą bardzo słabą sytuację ekonomiczną stoczni.

The Commission observes that both guarantees were granted before 30 June 1999. As explained
previously
, the Commission considers that HSY had still access to the financial market at that time, but at a price which reflected the very fragile economic situation of HSY.

I wreszcie po piąte, zgodnie z
wcześniejszymi
wyjaśnieniami, każdy potencjalny pożyczkodawca uznałby okoliczności i powody, dla których istniejący zarząd HSY został odsunięty, za aspekt negatywny.

Fifthly and lastly, as
already
explained, any potential lender would have seen the circumstances and reasons why HSY’s existing management was ousted as a negative factor.
I wreszcie po piąte, zgodnie z
wcześniejszymi
wyjaśnieniami, każdy potencjalny pożyczkodawca uznałby okoliczności i powody, dla których istniejący zarząd HSY został odsunięty, za aspekt negatywny.

Fifthly and lastly, as
already
explained, any potential lender would have seen the circumstances and reasons why HSY’s existing management was ousted as a negative factor.

Zgodnie z
wcześniejszym
wyjaśnieniem, w przypadku takich środków, które zostały przyznane całej stoczni, Komisja przyjmuje, że 25 % pożyczki objętej gwarancją dotyczy działalności cywilnej, a 75 %...

As
already
explained, for such measures which are granted to the yard as a whole, the Commission considers that 25 % of the guaranteed loan was used for civil activities and 75 % for military...
Zgodnie z
wcześniejszym
wyjaśnieniem, w przypadku takich środków, które zostały przyznane całej stoczni, Komisja przyjmuje, że 25 % pożyczki objętej gwarancją dotyczy działalności cywilnej, a 75 % odnosi się do działalności wojskowej.

As
already
explained, for such measures which are granted to the yard as a whole, the Commission considers that 25 % of the guaranteed loan was used for civil activities and 75 % for military activities.

Komisja powołuje się na swoje
wcześniejsze
wyjaśnienia, z których wynika, że do rządu ChRL zwrócono się również o przedstawienie informacji na temat domniemanego subsydiowania przedsiębiorstw...

The Commission refers to its explanation that the GOC was requested to submit information also with regard to the subsidy allegations concerning the non-sampled companies (recitals (34) - (35) above).
Komisja powołuje się na swoje
wcześniejsze
wyjaśnienia, z których wynika, że do rządu ChRL zwrócono się również o przedstawienie informacji na temat domniemanego subsydiowania przedsiębiorstw nieobjętych próbą (motywy 34–35 powyżej).

The Commission refers to its explanation that the GOC was requested to submit information also with regard to the subsidy allegations concerning the non-sampled companies (recitals (34) - (35) above).

Zgodnie z
wcześniejszymi
wyjaśnieniami, ten wniosek potwierdzają bezskuteczne próby, jakie podejmowała HSY w celu uzyskania środków finansowych od inwestorów działających zgodnie z warunkami...

...thus concludes that a private bank would not have accepted to grant this loan. As indicated
previously
, this is confirmed by HSY’s unsuccessful attempts to raise funds from market economy inve
Zgodnie z
wcześniejszymi
wyjaśnieniami, ten wniosek potwierdzają bezskuteczne próby, jakie podejmowała HSY w celu uzyskania środków finansowych od inwestorów działających zgodnie z warunkami gospodarki rynkowej.

The Commission thus concludes that a private bank would not have accepted to grant this loan. As indicated
previously
, this is confirmed by HSY’s unsuccessful attempts to raise funds from market economy investors.

Zgodnie z
wcześniejszym
wyjaśnieniem jest to w sprzeczne z decyzją C 10/94, w której przyjęto złożenie, że HSY została „sprzedana”, tzn. że prywatny inwestor obciążył ryzykiem konkretnie określoną i...

As explained
earlier
, this is in contradiction with decision C 10/94, which supposed that HSY had been ‘sold’, i.e. that a private investor put a precise and large amount of its own money at risk by...
Zgodnie z
wcześniejszym
wyjaśnieniem jest to w sprzeczne z decyzją C 10/94, w której przyjęto złożenie, że HSY została „sprzedana”, tzn. że prywatny inwestor obciążył ryzykiem konkretnie określoną i znaczną kwotę własnych środków pieniężnych poprzez nabycie akcji HSY, a wobec tego będzie dążył do zarządzania stocznią w taki sposób, by zmaksymalizować wartość posiadanego pakietu akcji.

As explained
earlier
, this is in contradiction with decision C 10/94, which supposed that HSY had been ‘sold’, i.e. that a private investor put a precise and large amount of its own money at risk by purchasing shares of HSY and it would therefore be incited to manage the yard with the objective of maximising the value of its holding.

...tytułu ceny nabycia, chociaż powinien był, zgodnie z warunkami umowy z września 1995 r. Zgodnie z
wcześniejszym
wyjaśnieniem stanowi to wykorzystanie decyzji C 10/94 niezgodnie z jej celem,...

...price as it was supposed to do under the provisions of the sale contract of September 1995. As
earlier
explained, this constitutes a misuse of decision C 10/94, since the latter legitimately supp
Komisja stwierdza wobec tego, że ETVA, który pozostawał pod kontrolą państwa, nie podejmował starań o uzyskanie płatności z tytułu ceny nabycia, chociaż powinien był, zgodnie z warunkami umowy z września 1995 r. Zgodnie z
wcześniejszym
wyjaśnieniem stanowi to wykorzystanie decyzji C 10/94 niezgodnie z jej celem, ponieważ przyjęto w niej zasadne założenie należytego wykonania umowy.

The Commission therefore concludes that ETVA, which was controlled by the State, has not tried to obtain the payment of the purchase price as it was supposed to do under the provisions of the sale contract of September 1995. As
earlier
explained, this constitutes a misuse of decision C 10/94, since the latter legitimately supposed a correct implementation of that contract.

...i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw [63] (dalej zwanymi „wytycznymi”), które zastąpiły
wcześniejszy
tekst przyjęty w 1999 r. [64] (dalej zwany „wytycznymi z 1999 r.”).

...firms in difficulty [63] (hereinafter referred to as the Guidelines), which replaced the
previous
text adopted in 1999 [64] (hereinafter referred to as the 1999 Guidelines).
Pomoc na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji jest obecnie regulowana Wytycznymi wspólnotowymi dotyczącymi pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw [63] (dalej zwanymi „wytycznymi”), które zastąpiły
wcześniejszy
tekst przyjęty w 1999 r. [64] (dalej zwany „wytycznymi z 1999 r.”).

Rescue and restructuring aid to ailing companies is currently regulated by the Community Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty [63] (hereinafter referred to as the Guidelines), which replaced the
previous
text adopted in 1999 [64] (hereinafter referred to as the 1999 Guidelines).

...którego skutkiem jest przyjęcie niniejszej decyzji, kasy oszczędnościowe zrezygnowały ze swojego
wcześniejszego
zamiaru dotyczącego utworzenia nowego, samodzielnego banku.

...procedure leading to the adoption of the present Decision, the savings banks have given up their
earlier
intention to establish a new bank on a stand-alone basis.
W trakcie postępowania, którego skutkiem jest przyjęcie niniejszej decyzji, kasy oszczędnościowe zrezygnowały ze swojego
wcześniejszego
zamiaru dotyczącego utworzenia nowego, samodzielnego banku.

During the procedure leading to the adoption of the present Decision, the savings banks have given up their
earlier
intention to establish a new bank on a stand-alone basis.

Zakończenie
wcześniejszych
wspólnych programów

Completion of
previous
joint programmes
Zakończenie
wcześniejszych
wspólnych programów

Completion of
previous
joint programmes

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich