Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: użyć
...aż do uzyskania wymaganego położenia w zakresie dozwolonych tolerancji, należy zastosować metodę z
użyciem
przyrządów opisaną w załączniku 9 do niniejszego regulaminu, a jakość granicy...

If vertical adjustment cannot be performed repeatedly to the required position within the allowed tolerances, the instrumental method as specified in Annex 9 to this Regulation shall be applied and...
Jeśli regulacji pionowej nie można powtarzać aż do uzyskania wymaganego położenia w zakresie dozwolonych tolerancji, należy zastosować metodę z
użyciem
przyrządów opisaną w załączniku 9 do niniejszego regulaminu, a jakość granicy światła-cienia należy zbadać na jednej próbce.

If vertical adjustment cannot be performed repeatedly to the required position within the allowed tolerances, the instrumental method as specified in Annex 9 to this Regulation shall be applied and the quality of cut-off be tested on one sample.

...w zakresie dozwolonych tolerancji opisanych w pkt 6.2.2.3 powyżej, należy zastosować metodę z
użyciem
przyrządów opisaną w załączniku 10 pkt 2 i 3, aby zbadać zgodność z minimalnymi wymogami dot

If, however, vertical adjustment cannot be performed repeatedly to the required position within the tolerances described in paragraph 6.2.2.3 above, the instrumental method of Annex 10, paragraphs 2...
jeśli jednak regulacji pionowej nie można powtarzać aż do uzyskania wymaganego położenia w zakresie dozwolonych tolerancji opisanych w pkt 6.2.2.3 powyżej, należy zastosować metodę z
użyciem
przyrządów opisaną w załączniku 10 pkt 2 i 3, aby zbadać zgodność z minimalnymi wymogami dotyczącymi granicy światła i cienia oraz przeprowadzić regulację poziomą i pionową światła.

If, however, vertical adjustment cannot be performed repeatedly to the required position within the tolerances described in paragraph 6.2.2.3 above, the instrumental method of Annex 10, paragraphs 2 and 3 shall be applied to test compliance with the required minimum quality of the ‘cut-off’ and to perform the vertical and horizontal adjustment of the beam.

...w zakresie dozwolonych tolerancji opisanych w ppkt 6.2.2.3 powyżej, należy zastosować metodę z
użyciem
przyrządów opisaną w załączniku 9 pkt 2 i 3, aby zbadać zgodność z minimalnymi wymogami doty

If, however, vertical adjustment cannot be performed repeatedly to the required position within the tolerances described in paragraph 6.2.2.3 above, the instrumental method of Annex 9, paragraphs 2...
Jeśli jednak regulacji pionowej nie można powtarzać aż do uzyskania wymaganego położenia w zakresie dozwolonych tolerancji opisanych w ppkt 6.2.2.3 powyżej, należy zastosować metodę z
użyciem
przyrządów opisaną w załączniku 9 pkt 2 i 3, aby zbadać zgodność z minimalnymi wymogami dotyczącymi granicy światła i cienia oraz przeprowadzić regulację pionową i poziomą światła.

If, however, vertical adjustment cannot be performed repeatedly to the required position within the tolerances described in paragraph 6.2.2.3 above, the instrumental method of Annex 9, paragraphs 2 and 3 shall be applied to test compliance with the required minimum quality of the ‘cut-off’ and to perform the vertical and horizontal adjustment of the beam.

Zabiegi poddawania działaniu substancji drogą inhalacyjną należy przeprowadzać przy
użyciu
przyrządu z maską inhalacyjną umożliwiającą narażenie tylko przez nos lub tylko głowy, aby zapobiec...

Inhalation treatments are to be conducted
using
a “nose-cone” or “head-only” apparatus to prevent absorption by alternate routes of exposure (8).
Zabiegi poddawania działaniu substancji drogą inhalacyjną należy przeprowadzać przy
użyciu
przyrządu z maską inhalacyjną umożliwiającą narażenie tylko przez nos lub tylko głowy, aby zapobiec wchłanianiu substancji innymi drogami narażenia (8).

Inhalation treatments are to be conducted
using
a “nose-cone” or “head-only” apparatus to prevent absorption by alternate routes of exposure (8).

Należy skontrolować przynajmniej masę towaru przy
użyciu
przyrządów pomiaru objętościowego.

The weight at least must be checked,
using
volumetric measurement.
Należy skontrolować przynajmniej masę towaru przy
użyciu
przyrządów pomiaru objętościowego.

The weight at least must be checked,
using
volumetric measurement.

Klasyfikację tusz wieprzowych przeprowadza się przy
użyciu
przyrządu określanego jako „Fat-O-Meater (FOM)”.

Grading of pig carcases shall be carried out
using
the apparatus termed ‘Fat-O-Meater (FOM)’.
Klasyfikację tusz wieprzowych przeprowadza się przy
użyciu
przyrządu określanego jako „Fat-O-Meater (FOM)”.

Grading of pig carcases shall be carried out
using
the apparatus termed ‘Fat-O-Meater (FOM)’.

Klasyfikację tusz wieprzowych przeprowadza się przy
użyciu
przyrządu określanego jako „Ultrafom 300 (UFOM)”.

Grading of pig carcases shall be carried out
using
the apparatus termed ‘Ultrafom 300 (UFOM)’.
Klasyfikację tusz wieprzowych przeprowadza się przy
użyciu
przyrządu określanego jako „Ultrafom 300 (UFOM)”.

Grading of pig carcases shall be carried out
using
the apparatus termed ‘Ultrafom 300 (UFOM)’.

...sprawdzić go dotykowo, ocenić wydawany dźwięk lub użyć innych odpowiednich sposobów kontroli bez
użycia
przyrządów.

...also handle them, evaluate noise or use any other appropriate means of inspection without the
use
of equipment.
Jeżeli dla danego podzespołu przewidziano kontrolę w postaci kontroli wzrokowej, to inspektor powinien w miarę możliwości nie tylko obejrzeć dany element, ale również sprawdzić go dotykowo, ocenić wydawany dźwięk lub użyć innych odpowiednich sposobów kontroli bez
użycia
przyrządów.

Where a method of inspection is given as visual, it means that in addition to looking at the items, the inspector should, if appropriate, also handle them, evaluate noise or use any other appropriate means of inspection without the
use
of equipment.

...sprawdzić go dotykowo, ocenić wydawany dźwięk lub użyć innych odpowiednich sposobów kontroli bez
użycia
przyrządów.

...also handle them, evaluate noise or use any other appropriate means of inspection without the
use
of equipment.
Jeżeli dla danej pozycji przewidziano kontrolę wzrokową, inspektor powinien w miarę możliwości nie tylko obejrzeć dany podzespół, ale również sprawdzić go dotykowo, ocenić wydawany dźwięk lub użyć innych odpowiednich sposobów kontroli bez
użycia
przyrządów.

Where a method of inspection is given as visual, it means that in addition to looking at the items, the inspector should, if appropriate, also handle them, evaluate noise or use any other appropriate means of inspection without the
use
of equipment.

Stosunek ten jest obliczany przy
użyciu
cechy zatrudnienia, dostępnej w rejestrze przedsiębiorstw.

This ratio is to be calculated
using
the employment characteristic available in the business register.
Stosunek ten jest obliczany przy
użyciu
cechy zatrudnienia, dostępnej w rejestrze przedsiębiorstw.

This ratio is to be calculated
using
the employment characteristic available in the business register.

Związanie odbywa się ręcznie lub mechanicznie przy
użyciu
sznurka.

The sausage is tied off manually or mechanically with string.
Związanie odbywa się ręcznie lub mechanicznie przy
użyciu
sznurka.

The sausage is tied off manually or mechanically with string.

...czerwone komórki o rozmiarze i morfologii typowej dla R. solanacearum nie zostaną wykryte przy
użyciu
filtra rodaminy, pod warunkiem zaobserwowania typowych fluoryzujących na czerwono komórek w p

...bright red fluorescent cells with size and morphology typical of R. solanacearum are not observed
using
the rhodamine filter, provided that typical bright red fluorescent cells are observed in the...
Test FISH jest negatywny, jeśli fluoryzujące czerwone komórki o rozmiarze i morfologii typowej dla R. solanacearum nie zostaną wykryte przy
użyciu
filtra rodaminy, pod warunkiem zaobserwowania typowych fluoryzujących na czerwono komórek w preparatach kontroli pozytywnych przy użyciu filtra rodaminowego.

The FISH test is negative if bright red fluorescent cells with size and morphology typical of R. solanacearum are not observed
using
the rhodamine filter, provided that typical bright red fluorescent cells are observed in the positive control preparations when using the rhodamine filter.

Prawidłowe wyniki testu FISH uzyskuje się, jeśli przy
użyciu
filtra FITC zaobserwuje się jasne zielone komórki fluorescencyjne o rozmiarze i morfologii typowej dla R. solanacearum i jeśli zaobserwuje...

Valid FISH test results are obtained if bright green fluorescent cells of size and morphology typical of R. solanacearum are observed using the FITC filter and bright red fluorescent cells using the...
Prawidłowe wyniki testu FISH uzyskuje się, jeśli przy
użyciu
filtra FITC zaobserwuje się jasne zielone komórki fluorescencyjne o rozmiarze i morfologii typowej dla R. solanacearum i jeśli zaobserwuje się jasne fluorescencyjne czerwone komórki przy użyciu filtra rodaminowego we wszystkich kontrolach pozytywnych, a nie zaobserwuje się ich w żadnej kontroli negatywnej.

Valid FISH test results are obtained if bright green fluorescent cells of size and morphology typical of R. solanacearum are observed using the FITC filter and bright red fluorescent cells using the rhodamine filter in all positive controls and not in any of the negative controls.

Prawidłowe wyniki testu FISH są otrzymywane wtedy, gdy przy
użyciu
filtra FITC obserwuje się jaskrawozielone, fluoryzujące komórki o wielkości i morfologii typowej dla C. m. subsp. sepedonicus i...

...green fluorescent cells of size and morphology typical of C. m. subsp. sepedonicus are observed
using
the FITC filter and if bright red fluorescent cells using the rhodamine filter in all positive
Prawidłowe wyniki testu FISH są otrzymywane wtedy, gdy przy
użyciu
filtra FITC obserwuje się jaskrawozielone, fluoryzujące komórki o wielkości i morfologii typowej dla C. m. subsp. sepedonicus i jeśli we wszystkich kontrolach pozytywnych, a w żadnej kontroli negatywnej, są obserwowane przy użyciu filtra rodaminowego jaskrawoczerwone fluoryzujące komórki.

Valid FISH test results are obtained if bright green fluorescent cells of size and morphology typical of C. m. subsp. sepedonicus are observed
using
the FITC filter and if bright red fluorescent cells using the rhodamine filter in all positive controls and not in any of the negative controls.

Test FISH jest ujemny, jeśli przy
użyciu
filtra rodaminowego nie są obserwowane jaskrawo fluoryzujące komórki o wielkości i morfologii typowej dla C. m. subsp. sepedonicus, pod warunkiem że w...

The FISH test is negative if bright red fluorescent cells with size and morphology typical of C. m. subsp. sepedonicus are not observed using the rhodamine filter, provided that typical bright red...
Test FISH jest ujemny, jeśli przy
użyciu
filtra rodaminowego nie są obserwowane jaskrawo fluoryzujące komórki o wielkości i morfologii typowej dla C. m. subsp. sepedonicus, pod warunkiem że w preparatach kontroli pozytywnej przy użyciu filtra rodaminowego obserwowane są jaskrawoczerwone fluoryzujące komórki.

The FISH test is negative if bright red fluorescent cells with size and morphology typical of C. m. subsp. sepedonicus are not observed using the rhodamine filter, provided that typical bright red fluorescent cells are observed in the positive control preparations when using the rhodamine filter.

...i jeśli we wszystkich kontrolach pozytywnych, a w żadnej kontroli negatywnej, są obserwowane przy
użyciu
filtra rodaminowego jaskrawoczerwone fluoryzujące komórki.

...of C. m. subsp. sepedonicus are observed using the FITC filter and if bright red fluorescent cells
using
the rhodamine filter in all positive controls and not in any of the negative controls.
Prawidłowe wyniki testu FISH są otrzymywane wtedy, gdy przy użyciu filtra FITC obserwuje się jaskrawozielone, fluoryzujące komórki o wielkości i morfologii typowej dla C. m. subsp. sepedonicus i jeśli we wszystkich kontrolach pozytywnych, a w żadnej kontroli negatywnej, są obserwowane przy
użyciu
filtra rodaminowego jaskrawoczerwone fluoryzujące komórki.

Valid FISH test results are obtained if bright green fluorescent cells of size and morphology typical of C. m. subsp. sepedonicus are observed using the FITC filter and if bright red fluorescent cells
using
the rhodamine filter in all positive controls and not in any of the negative controls.

...typowej dla C. m. subsp. sepedonicus, pod warunkiem że w preparatach kontroli pozytywnej przy
użyciu
filtra rodaminowego obserwowane są jaskrawoczerwone fluoryzujące komórki.

...fluorescent cells with size and morphology typical of C. m. subsp. sepedonicus are not observed
using
the rhodamine filter, provided that typical bright red fluorescent cells are observed in the p
Test FISH jest ujemny, jeśli przy użyciu filtra rodaminowego nie są obserwowane jaskrawo fluoryzujące komórki o wielkości i morfologii typowej dla C. m. subsp. sepedonicus, pod warunkiem że w preparatach kontroli pozytywnej przy
użyciu
filtra rodaminowego obserwowane są jaskrawoczerwone fluoryzujące komórki.

The FISH test is negative if bright red fluorescent cells with size and morphology typical of C. m. subsp. sepedonicus are not observed
using
the rhodamine filter, provided that typical bright red fluorescent cells are observed in the positive control preparations when
using
the rhodamine filter.

...typowej dla R. solanacearum i jeśli zaobserwuje się jasne fluorescencyjne czerwone komórki przy
użyciu
filtra rodaminowego we wszystkich kontrolach pozytywnych, a nie zaobserwuje się ich w żadnej

...if bright green fluorescent cells of size and morphology typical of R. solanacearum are observed
using
the FITC filter and bright red fluorescent cells
using
the rhodamine filter in all positive co
Prawidłowe wyniki testu FISH uzyskuje się, jeśli przy użyciu filtra FITC zaobserwuje się jasne zielone komórki fluorescencyjne o rozmiarze i morfologii typowej dla R. solanacearum i jeśli zaobserwuje się jasne fluorescencyjne czerwone komórki przy
użyciu
filtra rodaminowego we wszystkich kontrolach pozytywnych, a nie zaobserwuje się ich w żadnej kontroli negatywnej.

Valid FISH test results are obtained if bright green fluorescent cells of size and morphology typical of R. solanacearum are observed
using
the FITC filter and bright red fluorescent cells
using
the rhodamine filter in all positive controls and not in any of the negative controls.

...zaobserwowania typowych fluoryzujących na czerwono komórek w preparatach kontroli pozytywnych przy
użyciu
filtra rodaminowego.

...that typical bright red fluorescent cells are observed in the positive control preparations when
using
the rhodamine filter.
Test FISH jest negatywny, jeśli fluoryzujące czerwone komórki o rozmiarze i morfologii typowej dla R. solanacearum nie zostaną wykryte przy użyciu filtra rodaminy, pod warunkiem zaobserwowania typowych fluoryzujących na czerwono komórek w preparatach kontroli pozytywnych przy
użyciu
filtra rodaminowego.

The FISH test is negative if bright red fluorescent cells with size and morphology typical of R. solanacearum are not observed using the rhodamine filter, provided that typical bright red fluorescent cells are observed in the positive control preparations when
using
the rhodamine filter.

...= średnie stężenia z korekcją tła w cyklu z całkowania (obowiązkowe dla NOx i HC) lub pomiaru z
użyciem
filtra workowego, ppm

NOx conc, COconc, HCconc [1], NMHCconc, CH4conc = average background corrected concentrations over the cycle from integration (mandatory for NOx and HC) or bag measurement, ppm
NOx conc, COconc, HCconc [1], NMHCconc, CH4 conc = średnie stężenia z korekcją tła w cyklu z całkowania (obowiązkowe dla NOx i HC) lub pomiaru z
użyciem
filtra workowego, ppm

NOx conc, COconc, HCconc [1], NMHCconc, CH4conc = average background corrected concentrations over the cycle from integration (mandatory for NOx and HC) or bag measurement, ppm

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich