Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: uzupełnić
Tymczasowo ikra, przegrzebki w muszlach, jak również mięso przegrzebków przywożone z Kanady
uzupełnią
braki zaopatrzeniowe lokalnego przemysłu przetwórczego.

The spat, shell-on scallops and scallop meat imported from Canada will provisionally replace the supply of raw scallops that the local processing industry currently lacks.
Tymczasowo ikra, przegrzebki w muszlach, jak również mięso przegrzebków przywożone z Kanady
uzupełnią
braki zaopatrzeniowe lokalnego przemysłu przetwórczego.

The spat, shell-on scallops and scallop meat imported from Canada will provisionally replace the supply of raw scallops that the local processing industry currently lacks.

...UE i producentów trzecich spoza UE są wystarczające, aby w perspektywie krótkoterminowej
uzupełnić
braki powstałe w wyniku ewentualnego spadku przywozu z Chin w świetle popytu na instalacje

...that the total spare capacity of the EU and third producers outside the EU is sufficient to
complement
in the short term the potential decrease in Chinese imports in light of the demand for PV
Stwierdza się zatem, że całkowite niewykorzystane moce produkcyjne UE i producentów trzecich spoza UE są wystarczające, aby w perspektywie krótkoterminowej
uzupełnić
braki powstałe w wyniku ewentualnego spadku przywozu z Chin w świetle popytu na instalacje fotowoltaiczne w UE przewidywane na 2013 r. (9,8 GW–16,5 GW) i 2014 r. (9 GW–17,1 GW) przez główne ośrodki badawcze, takie jak EPIA.

It is therefore concluded that the total spare capacity of the EU and third producers outside the EU is sufficient to
complement
in the short term the potential decrease in Chinese imports in light of the demand for PV installations in the EU as forecasted for 2013 (between 9,8 GW and 16,5 GW) and 2014 (9 GW and 17,1 GW) by major research centres such as EPIA.

...UE i producentów trzecich spoza UE są wystarczające, aby w perspektywie krótkoterminowej
uzupełnić
braki powstałe w wyniku ewentualnego spadku przywozu z Chin w świetle popytu na instalacje

...that the total spare capacity of the Union and third producers outside the Union is sufficient to
complement
in the short term the potential decrease in Chinese imports in light of the demand for...
Stwierdza się zatem, że całkowite niewykorzystane moce produkcyjne UE i producentów trzecich spoza UE są wystarczające, aby w perspektywie krótkoterminowej
uzupełnić
braki powstałe w wyniku ewentualnego spadku przywozu z Chin w świetle popytu na instalacje fotowoltaiczne w UE przewidywane na 2013 r. (9,8 GW–16,5 GW) i 2014 r. (9 GW–17,1 GW) przez główne ośrodki badawcze, takie jak EPIA.

It is therefore concluded that the total spare capacity of the Union and third producers outside the Union is sufficient to
complement
in the short term the potential decrease in Chinese imports in light of the demand for PV installations in the EU as forecasted for 2013 (between 9,8 GW and 16,5 GW) and 2014 (9 GW and 17,1 GW) by major research centres such as EPIA.

...kierowca zignoruje takie ostrzeżenie, wydajność silnika należy zmodyfikować do momentu aż kierowca
uzupełni
rezerwę odczynnika ulegającego zużyciu wymaganego dla wydajnej pracy układu oczyszczania...

If the driver ignores such warnings, the engine performance should be modified until the driver
replenishes
the supply of the consumable reagent required for the efficient operation of the exhaust...
Jeżeli kierowca zignoruje takie ostrzeżenie, wydajność silnika należy zmodyfikować do momentu aż kierowca
uzupełni
rezerwę odczynnika ulegającego zużyciu wymaganego dla wydajnej pracy układu oczyszczania spalin.

If the driver ignores such warnings, the engine performance should be modified until the driver
replenishes
the supply of the consumable reagent required for the efficient operation of the exhaust after-treatment system.

państwo członkowskie
uzupełniło
rezerwę poprzez nabycie uprawnień;

the Member State has
replenished
the reserve through the purchase of allowances;
państwo członkowskie
uzupełniło
rezerwę poprzez nabycie uprawnień;

the Member State has
replenished
the reserve through the purchase of allowances;

Jeśli po upływie lat przynoszących straty nastąpią znów lata przynoszące zyski, wówczas najpierw
uzupełniono
by do wartości nominalnej papiery wartościowe uprawniające do udziału w zyskach, a dopiero...

Moreover, if profitable years followed loss-making ones, profit participation certificates would be
replenished
before IB's capital.
Jeśli po upływie lat przynoszących straty nastąpią znów lata przynoszące zyski, wówczas najpierw
uzupełniono
by do wartości nominalnej papiery wartościowe uprawniające do udziału w zyskach, a dopiero później kapitał IB.

Moreover, if profitable years followed loss-making ones, profit participation certificates would be
replenished
before IB's capital.

Jeśli po latach przynoszących straty nastąpiłyby znów lata przynoszące zyski, wówczas najpierw
uzupełniono
by do wartości nominalnej certyfikaty, a dopiero później kapitał LTS.

Moreover, if profitable years followed loss-making ones, profit participation certificates would be
replenished
before the LTS capital.
Jeśli po latach przynoszących straty nastąpiłyby znów lata przynoszące zyski, wówczas najpierw
uzupełniono
by do wartości nominalnej certyfikaty, a dopiero później kapitał LTS.

Moreover, if profitable years followed loss-making ones, profit participation certificates would be
replenished
before the LTS capital.

Należy
uzupełnić
pracę wykonywaną przez organizacje międzynarodowe, w szczególności pracę Rady Europy w zakresie zbliżania prawa karnego oraz pracę grupy G8 w zakresie współpracy transgranicznej w...

It is necessary to
complement
the work performed by international organisations, in particular the Council of Europe’s work on approximating criminal law and the G8’s work on transnational...
Należy
uzupełnić
pracę wykonywaną przez organizacje międzynarodowe, w szczególności pracę Rady Europy w zakresie zbliżania prawa karnego oraz pracę grupy G8 w zakresie współpracy transgranicznej w dziedzinie przestępczości z wykorzystaniem zaawansowanej technologii, poprzez ustanowienie w tej dziedzinie wspólnego podejścia w Unii Europejskiej.

It is necessary to
complement
the work performed by international organisations, in particular the Council of Europe’s work on approximating criminal law and the G8’s work on transnational cooperation in the area of high tech crime, by providing a common approach in the European Union in this area.

Kwota udostępniona w ramach siódmego programu ramowego powinna być
uzupełniona
równoważną kwotą z EBI.

The amount made available out of the Seventh Framework Programme is to be matched
by
an equivalent amount from the EIB.
Kwota udostępniona w ramach siódmego programu ramowego powinna być
uzupełniona
równoważną kwotą z EBI.

The amount made available out of the Seventh Framework Programme is to be matched
by
an equivalent amount from the EIB.

Podmioty gospodarcze, które chciałyby dobrowolnie
uzupełnić
opisy handlowe przewidziane w niniejszym rozporządzeniu innymi informacjami powinny mieć taką możliwość zgodnie z procedurą określoną w...

Operators wishing to
supplement
the sales descriptions provided for in this Regulation
by
other voluntary information should be able to do so in accordance with the procedure provided for in Articles...
Podmioty gospodarcze, które chciałyby dobrowolnie
uzupełnić
opisy handlowe przewidziane w niniejszym rozporządzeniu innymi informacjami powinny mieć taką możliwość zgodnie z procedurą określoną w art. 16 lub 17 rozporządzenia (WE) nr 1760/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 lipca 2000 r. ustanawiającego system identyfikacji i rejestracji bydła i dotyczącego etykietowania wołowiny i produktów z wołowiny [4].

Operators wishing to
supplement
the sales descriptions provided for in this Regulation
by
other voluntary information should be able to do so in accordance with the procedure provided for in Articles 16 or 17 of Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 establishing a system for the identification and registration of bovine animals and regarding the labelling of beef and beef products [4].

Przy obliczaniu podstawy opodatkowania dokonuje się
uzupełnionego
odliczenia w wysokości 16 % od wynagrodzenia każdego pracownika pracującego za granicą.

To calculate the basic taxable amount, an
additional
abatement of 16 % shall be applied to the
gross
remuneration of each expatriate member of staff.
Przy obliczaniu podstawy opodatkowania dokonuje się
uzupełnionego
odliczenia w wysokości 16 % od wynagrodzenia każdego pracownika pracującego za granicą.

To calculate the basic taxable amount, an
additional
abatement of 16 % shall be applied to the
gross
remuneration of each expatriate member of staff.

W celu wyjaśnienia i zilustrowania wyniki mogą być
uzupełnione
kopiami nagrań, fotomikrografami itd.;

By
way of explanation and illustration, the results may be
accompanied by
reproductions of recordings, photomicrographs, etc;
W celu wyjaśnienia i zilustrowania wyniki mogą być
uzupełnione
kopiami nagrań, fotomikrografami itd.;

By
way of explanation and illustration, the results may be
accompanied by
reproductions of recordings, photomicrographs, etc;

Wspomniany załącznik należy
uzupełnić
kilkoma dodatkami, zgodnie z założeniami „Wspólnej deklaracji dotyczącej wprowadzenia załącznika 4” dołączonego do porozumienia (z wyjątkiem dodatku 5, już...

The said Annex 4 is to be
supplemented by
a number of appendices as described in the Joint Declaration on the implementation of Annex 4 annexed to the Agreement (with the exception of Appendix 5,...
Wspomniany załącznik należy
uzupełnić
kilkoma dodatkami, zgodnie z założeniami „Wspólnej deklaracji dotyczącej wprowadzenia załącznika 4” dołączonego do porozumienia (z wyjątkiem dodatku 5, już przyjętego w momencie zawierania porozumienia).

The said Annex 4 is to be
supplemented by
a number of appendices as described in the Joint Declaration on the implementation of Annex 4 annexed to the Agreement (with the exception of Appendix 5, which was adopted at the time the Agreement was concluded).

Rada stwierdziła również, że należy
uzupełnić
punkt dotyczący z jednej grup w wykazie.

The Council has also concluded that the entries concerning a group in the list should be
supplemented
.
Rada stwierdziła również, że należy
uzupełnić
punkt dotyczący z jednej grup w wykazie.

The Council has also concluded that the entries concerning a group in the list should be
supplemented
.

Dla celów instytucji polskich należy
uzupełnić
punkt 1 na „dodatkowej stronie nr 4”.

For the purposes of Polish institutions please
complete
point 1 on the ‘Additional page No 4’.
Dla celów instytucji polskich należy
uzupełnić
punkt 1 na „dodatkowej stronie nr 4”.

For the purposes of Polish institutions please
complete
point 1 on the ‘Additional page No 4’.

...2008 r. Komisja, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 16 ust. 2, udoskonali i odpowiednio
uzupełni
punkty 2–6 załącznika IV, z poszanowaniem ogólnych zasad zawartych w załączniku IV.

...in accordance with the procedure referred to in Article 16(2), shall further refine and
complement
as required points 2 to 6 of Annex IV, whilst respecting the general framework set out in
Przed dniem 1 stycznia 2008 r. Komisja, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 16 ust. 2, udoskonali i odpowiednio
uzupełni
punkty 2–6 załącznika IV, z poszanowaniem ogólnych zasad zawartych w załączniku IV.

Before 1 January 2008, the Commission, in accordance with the procedure referred to in Article 16(2), shall further refine and
complement
as required points 2 to 6 of Annex IV, whilst respecting the general framework set out in Annex IV.

„wyprodukowane w (…)” lub równoznaczne wyrażenie
uzupełnione
nazwą państwa członkowskiego, w którym odbywa się wtórna fermentacja;

the words ‘produced in (…)’, or expressed in equivalent terms,
supplemented by
the name of the Member State where the second fermentation takes place;
„wyprodukowane w (…)” lub równoznaczne wyrażenie
uzupełnione
nazwą państwa członkowskiego, w którym odbywa się wtórna fermentacja;

the words ‘produced in (…)’, or expressed in equivalent terms,
supplemented by
the name of the Member State where the second fermentation takes place;

„wino z (…)”, „wyprodukowane w (…)” lub „produkt (…)”, lub równoznaczne wyrażenie
uzupełnione
nazwą państwa członkowskiego lub kraju trzeciego, w którym winogrona są zbierane i przetwarzane na wino...

the words ‘wine of (…)’, ‘produced in (…)’, or ‘product of (…)’, or expressed in equivalent terms,
supplemented by
the name of the Member State or third country where the grapes are harvested and...
„wino z (…)”, „wyprodukowane w (…)” lub „produkt (…)”, lub równoznaczne wyrażenie
uzupełnione
nazwą państwa członkowskiego lub kraju trzeciego, w którym winogrona są zbierane i przetwarzane na wino na tym terytorium.

the words ‘wine of (…)’, ‘produced in (…)’, or ‘product of (…)’, or expressed in equivalent terms,
supplemented by
the name of the Member State or third country where the grapes are harvested and turned into wine in that territory;

...słowa „wino z (…)”, „wyprodukowane w (…)” lub „produkt (…)” lub równoznaczne wyrażenie
uzupełnione
nazwą państwa członkowskiego lub kraju trzeciego, w którym winogrona są zbierane i przet

...the words ‘wine of (…)’, ‘produced in (…)’ or ‘product of (…)’, or expressed in equivalent terms,
supplemented by
the name of the Member State or third country where the grapes are harvested and...
w odniesieniu do win o chronionej nazwie pochodzenia lub chronionym oznaczeniu geograficznym słowa „wino z (…)”, „wyprodukowane w (…)” lub „produkt (…)” lub równoznaczne wyrażenie
uzupełnione
nazwą państwa członkowskiego lub kraju trzeciego, w którym winogrona są zbierane i przetwarzane na wino na tym terytorium.

for wines with protected designation of origin or geographical indication, the words ‘wine of (…)’, ‘produced in (…)’ or ‘product of (…)’, or expressed in equivalent terms,
supplemented by
the name of the Member State or third country where the grapes are harvested and turned into wine in that territory.

„wino z (…)”, „wyprodukowane w (…)”, „produkt (…)”, „sekt z (…)” lub równoznaczne wyrażenie
uzupełnione
nazwą państwa członkowskiego lub kraju trzeciego, w którym winogrona są zbierane i przetwarzane...

...of (…)’, ‘produced in (…)’, ‘product of (…)’ or ‘sekt of (…)’, or expressed in equivalent terms,
supplemented by
the name of the Member State or third country where the grapes are harvested and tur
„wino z (…)”, „wyprodukowane w (…)”, „produkt (…)”, „sekt z (…)” lub równoznaczne wyrażenie
uzupełnione
nazwą państwa członkowskiego lub kraju trzeciego, w którym winogrona są zbierane i przetwarzane na wino na tym terytorium;

the words ‘wine of (…)’, ‘produced in (…)’, ‘product of (…)’ or ‘sekt of (…)’, or expressed in equivalent terms,
supplemented by
the name of the Member State or third country where the grapes are harvested and turned into wine in that territory;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich