Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: uznać
Organ Apelacyjny
uznał
także, że organy sektora publicznego charakteryzuje również „pełnienie funkcji rządowych” [7], które „zwykle w porządku prawnym danego członka uznano by za część praktyki...

The AB also
considered
that public bodies are also characterised by the "performance of governmental functions" [7] which would "ordinarily be considered part of governmental practice in the legal...
Organ Apelacyjny
uznał
także, że organy sektora publicznego charakteryzuje również „pełnienie funkcji rządowych” [7], które „zwykle w porządku prawnym danego członka uznano by za część praktyki rządowej” [8].

The AB also
considered
that public bodies are also characterised by the "performance of governmental functions" [7] which would "ordinarily be considered part of governmental practice in the legal order of the relevant Member" [8].

Organ Apelacyjny
uznał
także, że organy sektora publicznego charakteryzuje również „pełnienie funkcji rządowych” [36], które „zwykle w porządku prawnym danego członka uznano by za część praktyki...

The AB also
considered
that public bodies are also characterised by the ‘performance of governmental functions’ [36] which would ‘ordinarily be considered part of governmental practice in the legal...
Organ Apelacyjny
uznał
także, że organy sektora publicznego charakteryzuje również „pełnienie funkcji rządowych” [36], które „zwykle w porządku prawnym danego członka uznano by za część praktyki rządowej” [37].

The AB also
considered
that public bodies are also characterised by the ‘performance of governmental functions’ [36] which would ‘ordinarily be considered part of governmental practice in the legal order of the relevant Member’ [37].

Za ważne dokumenty można
uznać
także certyfikaty podmiotów odpowiedzialnych za utrzymanie zgodnie z art. 14a dyrektywy 2004/49/WE.

...in charge of maintenance in accordance with Article 14a of Directive 2004/49/EC may also be
regarded
valid evidence.
Za ważne dokumenty można
uznać
także certyfikaty podmiotów odpowiedzialnych za utrzymanie zgodnie z art. 14a dyrektywy 2004/49/WE.

Certification of entities in charge of maintenance in accordance with Article 14a of Directive 2004/49/EC may also be
regarded
valid evidence.

...norweskim wyjaśnienie techniczne dotyczące zestawu danych, na które się powoływał [24].Urząd
uznał
także za istotne inne dane statystyczne z bazy danych Norweskiego Urzędu Statystycznego, w tym

...explanation on the data set relied on to the Norwegian authorities [24].The Authority has also
found
other statistics from Statistics Norway’s database to be relevant, including, in particular, T
Norweski Urząd Statystyczny przedstawił także władzom norweskim wyjaśnienie techniczne dotyczące zestawu danych, na które się powoływał [24].Urząd
uznał
także za istotne inne dane statystyczne z bazy danych Norweskiego Urzędu Statystycznego, w tym w szczególności tabelę 7 „Szeregi czasowe obejmujące kwartalne i roczne ceny energii elektrycznej na rynku hurtowym, bez podatków”:

Statistics Norway have also provided a technical explanation on the data set relied on to the Norwegian authorities [24].The Authority has also
found
other statistics from Statistics Norway’s database to be relevant, including, in particular, Table 7 ‘Time series covering quarterly and yearly prices of electric energy in the whole sale market, taxes excluded’:

Urząd
uznał
także za niezbędne określenie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP).

The Authority
concluded that it
was necessary to establish maximum residue limits (MRLs).
Urząd
uznał
także za niezbędne określenie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP).

The Authority
concluded that it
was necessary to establish maximum residue limits (MRLs).

Na wniosek zainteresowanej strony państwa członkowskie mogą za uprawnionego kontrahenta
uznać
także przedsiębiorstwa, które należą do jednej z kategorii klientów uznawanych za branżowych zgodnie z...

On request, Member States may also recognise as eligible counterparties undertakings which fall within a category of clients who are to be considered professional clients in accordance with Section...
Na wniosek zainteresowanej strony państwa członkowskie mogą za uprawnionego kontrahenta
uznać
także przedsiębiorstwa, które należą do jednej z kategorii klientów uznawanych za branżowych zgodnie z sekcją II załącznika II do dyrektywy 2004/39/WE.

On request, Member States may also recognise as eligible counterparties undertakings which fall within a category of clients who are to be considered professional clients in accordance with Section II of Annex II to Directive 2004/39/EC.

W przypadku zarządzania portfelem inwestycyjnym za nieodpowiednią można
uznać
także transakcję skutkującą nieodpowiednim składem portfela.

In the case of portfolio management, a transaction might also be unsuitable if
it
would result in an unsuitable portfolio.
W przypadku zarządzania portfelem inwestycyjnym za nieodpowiednią można
uznać
także transakcję skutkującą nieodpowiednim składem portfela.

In the case of portfolio management, a transaction might also be unsuitable if
it
would result in an unsuitable portfolio.

Za przypadkowe należy
uznać
także obliczenie znajdujące się w tabeli 3, ponieważ RTL Group i ProSiebenSat.1 nie dysponowały taką samą liczbą miejsc programowych w NRW i północnych Niemczech oraz...

Furthermore, the calculation depicted in Table 3 is also arbitrary as the RTL group and ProSiebenSat.1 had a different number of analogue programme channels in North-Rhine Westphalia and in Northern...
Za przypadkowe należy
uznać
także obliczenie znajdujące się w tabeli 3, ponieważ RTL Group i ProSiebenSat.1 nie dysponowały taką samą liczbą miejsc programowych w NRW i północnych Niemczech oraz ponosiły odmienne koszty z uwagi na różny zasięg.

Furthermore, the calculation depicted in Table 3 is also arbitrary as the RTL group and ProSiebenSat.1 had a different number of analogue programme channels in North-Rhine Westphalia and in Northern Germany, with different costs due to different geographic coverage.

...ustawowymi i wykonawczymi podczas przeprowadzania postępowania sprawdzającego za istotną można
uznać
także sytuację finansową i zdrowotną danej osoby.

...with national laws and regulations, an individual’s financial and medical background may also be
considered
relevant during the security investigation.
W odpowiednich przypadkach oraz zgodnie z krajowymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi podczas przeprowadzania postępowania sprawdzającego za istotną można
uznać
także sytuację finansową i zdrowotną danej osoby.

Where appropriate and in accordance with national laws and regulations, an individual’s financial and medical background may also be
considered
relevant during the security investigation.

Ponadto, jak wskazano powyżej w motywie 18, za spełniony należy
uznać
także warunek swobodnego dostępu do działalności.

Besides, as noted in recital 18, the condition of free access to the activity must be
deemed
to be met.
Ponadto, jak wskazano powyżej w motywie 18, za spełniony należy
uznać
także warunek swobodnego dostępu do działalności.

Besides, as noted in recital 18, the condition of free access to the activity must be
deemed
to be met.

Jak wskazano powyżej w motywie 7, za spełniony należy
uznać
także warunek swobodnego dostępu do rynku.

As noted above in recital 7, the further condition of free access to the activity must be
deemed
to be met.
Jak wskazano powyżej w motywie 7, za spełniony należy
uznać
także warunek swobodnego dostępu do rynku.

As noted above in recital 7, the further condition of free access to the activity must be
deemed
to be met.

...ustawowymi i wykonawczymi podczas przeprowadzania postępowania sprawdzającego za istotne można
uznać
także zachowanie i sytuację współmałżonka danej osoby, jej partnera życiowego lub członka blis

...a spouse’s, cohabitant’s or close family member’s conduct and circumstances may also be
considered
relevant during the security investigation.
W odpowiednich przypadkach oraz zgodnie z krajowymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi podczas przeprowadzania postępowania sprawdzającego za istotne można
uznać
także zachowanie i sytuację współmałżonka danej osoby, jej partnera życiowego lub członka bliskiej rodziny.

Where appropriate and in accordance with national laws and regulations, a spouse’s, cohabitant’s or close family member’s conduct and circumstances may also be
considered
relevant during the security investigation.

Za przesyłkę z korespondencją można
uznać
przesyłkę reklamową składającą się wyłącznie z materiałów reklamowych, marketingowych lub promocyjnych i zawierającą identyczny przekaz, poza imieniem i...

...an identical message, except for the addressee's name, address and identifying number, may be
considered as
an item of correspondence.
Za przesyłkę z korespondencją można
uznać
przesyłkę reklamową składającą się wyłącznie z materiałów reklamowych, marketingowych lub promocyjnych i zawierającą identyczny przekaz, poza imieniem i nazwiskiem adresata, adresem i numerem identyfikacyjnym.

Direct mail consisting solely of advertising, marketing or publicity material and comprising an identical message, except for the addressee's name, address and identifying number, may be
considered as
an item of correspondence.

W związku z tym, uwzględniając aktualny stan wiedzy technicznej, nie można
uznać
noży bijakowych do ręcznych przenośnych kos do zarośli za zgodne z wymogami zawartymi w sekcjach 1.3.2 i 1.3.3...

...state of the art, flail-type cutting attachments for portable hand-held brush cutters cannot be
considered
to comply with the requirements set out in sections 1.3.2 and 1.3.3 of Annex I to Directi
W związku z tym, uwzględniając aktualny stan wiedzy technicznej, nie można
uznać
noży bijakowych do ręcznych przenośnych kos do zarośli za zgodne z wymogami zawartymi w sekcjach 1.3.2 i 1.3.3 załącznika I do dyrektywy 2006/42/WE.

Consequently, taking account of the state of the art, flail-type cutting attachments for portable hand-held brush cutters cannot be
considered
to comply with the requirements set out in sections 1.3.2 and 1.3.3 of Annex I to Directive 2006/42/EC.

Nie można więc
uznać
, aby łączny zestaw środków wykluczał udział pomocy państwa na podstawie kryteriów Altmark.

The set of measures taken together therefore cannot be
considered
to exclude the involvement of State aid on the basis of the Altmark criteria.
Nie można więc
uznać
, aby łączny zestaw środków wykluczał udział pomocy państwa na podstawie kryteriów Altmark.

The set of measures taken together therefore cannot be
considered
to exclude the involvement of State aid on the basis of the Altmark criteria.

argumentuje, że za najważniejszy element w tym kontekście należy
uznać
zniesienie wcześniejszego zakazu nakładania opłat na użytkowników głównego kanału publicznego od dnia 1 stycznia 2012 r. TV2...

argues that the most important element in this context is the removal of the previous ban on the levying of user charges for the main public service channel, effective from 1 January 2012.
argumentuje, że za najważniejszy element w tym kontekście należy
uznać
zniesienie wcześniejszego zakazu nakładania opłat na użytkowników głównego kanału publicznego od dnia 1 stycznia 2012 r. TV2 twierdzi, że pomoc nie wiąże się z uzyskaniem korzyści operacyjnych lub komercyjnych, ale służy jedynie zagwarantowaniu, że TV2 będzie mogła korzystać ze źródeł finansowania dostępnych dla jej konkurentów. TV2 argumentuje, że sytuacja głównego kanału nie powinna być rozpatrywana odrębnie, ponieważ zarówno główny kanał, jak i kanały niszowe stanowią podstawę osiąganego przez grupę wyniku finansowego.

argues that the most important element in this context is the removal of the previous ban on the levying of user charges for the main public service channel, effective from 1 January 2012.

Właściwy organ podaje powody, dla których
uznał
dodatkowe fundusze własne ZAFI za niewystarczające.

The competent authority shall give reasons why it
considers that
the AIFM’s additional own funds are insufficient.
Właściwy organ podaje powody, dla których
uznał
dodatkowe fundusze własne ZAFI za niewystarczające.

The competent authority shall give reasons why it
considers that
the AIFM’s additional own funds are insufficient.

W obliczu niewielkiego udziału w rynku i nieznacznej kwoty pomocy państwa można
uznać
dodatkowe inwestycje za konieczne i niepowodujące zakłócenia konkurencji.

Given the small market share and the small amount of state aid, the additional investments could be
regarded
as necessary and not representing undue distortions.
W obliczu niewielkiego udziału w rynku i nieznacznej kwoty pomocy państwa można
uznać
dodatkowe inwestycje za konieczne i niepowodujące zakłócenia konkurencji.

Given the small market share and the small amount of state aid, the additional investments could be
regarded
as necessary and not representing undue distortions.

Jeżeli Urząd nie
uzna
ważności dokumentacji do celów akapitu pierwszego, informuje o tym podmiot gospodarczy działający na rynku spożywczym lub zainteresowaną stronę, która złożyła dokumentację, oraz...

In the case where it
considers
a file
as
not valid for the purpose of the first subparagraph, the Authority shall inform the food business operator or interested party that has submitted the file and...
Jeżeli Urząd nie
uzna
ważności dokumentacji do celów akapitu pierwszego, informuje o tym podmiot gospodarczy działający na rynku spożywczym lub zainteresowaną stronę, która złożyła dokumentację, oraz Komisję, wskazując powody, dla których dokumentacji tej nie uznano za ważną.

In the case where it
considers
a file
as
not valid for the purpose of the first subparagraph, the Authority shall inform the food business operator or interested party that has submitted the file and the Commission, indicating the reasons why the file is not considered valid.

w okresie dwóch miesięcy od uzyskania wszystkich wymaganych szczegółowych danych Komisja nie
uznała
porozumień, decyzji i uzgodnionych praktyk za niezgodne z przepisami wspólnotowymi.

within two months of receipt of all the details required the Commission has not
found that
the agreements, decisions or concerted practices are incompatible with Community rules.
w okresie dwóch miesięcy od uzyskania wszystkich wymaganych szczegółowych danych Komisja nie
uznała
porozumień, decyzji i uzgodnionych praktyk za niezgodne z przepisami wspólnotowymi.

within two months of receipt of all the details required the Commission has not
found that
the agreements, decisions or concerted practices are incompatible with Community rules.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich