Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: utrzymywać
W zakresie wymaganym do wykonywania swoich zadań Eurojust może nawiązywać i
utrzymywać
stosunki współpracy z następującymi podmiotami:

In so far as is required for the performance of its tasks, Eurojust may establish and
maintain
cooperative relations with the following entities:
W zakresie wymaganym do wykonywania swoich zadań Eurojust może nawiązywać i
utrzymywać
stosunki współpracy z następującymi podmiotami:

In so far as is required for the performance of its tasks, Eurojust may establish and
maintain
cooperative relations with the following entities:

Współpraca ma na celu
utrzymywanie
stosunków z krajami partnerskimi i ma służyć zintensyfikowaniu dialogu i większemu zbliżeniu oraz tworzeniu i promowaniu podobnych struktur i wartości politycznych,...

Cooperation shall be aimed at engaging with partner countries in order to enhance dialogue and rapprochement and to share and promote similar political, economic and institutional structures and...
Współpraca ma na celu
utrzymywanie
stosunków z krajami partnerskimi i ma służyć zintensyfikowaniu dialogu i większemu zbliżeniu oraz tworzeniu i promowaniu podobnych struktur i wartości politycznych, gospodarczych i instytucjonalnych.

Cooperation shall be aimed at engaging with partner countries in order to enhance dialogue and rapprochement and to share and promote similar political, economic and institutional structures and values.

Komitet, z inicjatywy Prezydium, może
utrzymywać
stosunki z radami społeczno-ekonomicznymi, instytucjami podobnego typu i organizacjami społeczno-ekonomicznymi społeczeństwa obywatelskiego Unii...

The Committee, on the initiative of the Bureau, may
maintain
structured relations with economic and social councils and similar institutions and with civil society organisations of an economic and...
Komitet, z inicjatywy Prezydium, może
utrzymywać
stosunki z radami społeczno-ekonomicznymi, instytucjami podobnego typu i organizacjami społeczno-ekonomicznymi społeczeństwa obywatelskiego Unii Europejskiej i państw trzecich.

The Committee, on the initiative of the Bureau, may
maintain
structured relations with economic and social councils and similar institutions and with civil society organisations of an economic and social nature in the European Union and non-EU countries.

...państwami i terytoriami oraz innymi państwami i terytoriami o wysokim dochodzie ma na celu
utrzymywanie
stosunków z partnerami, którzy mają podobne do Wspólnoty struktury polityczne, gospodar

The cooperation with industrialised and other high-income countries and territories shall be aimed at engaging with partners which share similar political, economic and institutional structures and...
Współpraca z uprzemysłowionymi państwami i terytoriami oraz innymi państwami i terytoriami o wysokim dochodzie ma na celu
utrzymywanie
stosunków z partnerami, którzy mają podobne do Wspólnoty struktury polityczne, gospodarcze i instytucjonalne oraz podzielają podobne wartości i którzy są zarazem znaczącymi dwustronnymi partnerami oraz podmiotami na forach wielostronnych i w zakresie globalnego zarządzania.

The cooperation with industrialised and other high-income countries and territories shall be aimed at engaging with partners which share similar political, economic and institutional structures and values to the Community and which are important bilateral partners and players in multilateral fora and in global governance.

utrzymywały
stosunki korespondenckie z bankami podlegającymi jurysdykcji państw członkowskich, jeżeli państwa członkowskie posiadają informacje, dające podstawę do twierdzenia, że mogłoby to posłużyć...

to
maintain
correspondent banking relationships with banks under the jurisdiction of Member States if Member States have information that provides reasonable grounds to believe that this could...
utrzymywały
stosunki korespondenckie z bankami podlegającymi jurysdykcji państw członkowskich, jeżeli państwa członkowskie posiadają informacje, dające podstawę do twierdzenia, że mogłoby to posłużyć do realizacji programów lub działań KRLD dotyczących broni jądrowej, rakiet balistycznych lub innej broni masowego rażenia lub innych działań zakazanych rezolucjami RB ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) lub 2094 (2013) lub niniejszą decyzją lub do unikania środków nałożonych tymi rezolucjami lub niniejszą decyzją.

to
maintain
correspondent banking relationships with banks under the jurisdiction of Member States if Member States have information that provides reasonable grounds to believe that this could contribute to the DPRK’s nuclear or ballistic missiles programmes or other activities prohibited by UNSC Resolutions 1718(2006), 1874(2009), 2087(2013) or 2094(2013) or by this Decision, or to the evasion of measures imposed by those UNSC Resolutions or by this Decision.

W okresie dwóch lat, w ciągu których podmioty
utrzymywały
stosunki handlowe, prace firmy IceCapital dla Tieliikelaitosu były okazjonalne (w 2005 r. prace wykonane przez IceCapital dla Tieliikelaitosu...

IceCapital’s work for Tieliikelaitos was occasional during the two years they had business relation (In 2005 IceCapital’s work for Tieliikelaitos brought 4,7 % from its annual revenues; in 2006 — 3,1...
W okresie dwóch lat, w ciągu których podmioty
utrzymywały
stosunki handlowe, prace firmy IceCapital dla Tieliikelaitosu były okazjonalne (w 2005 r. prace wykonane przez IceCapital dla Tieliikelaitosu przyniosły 4,7 % jego rocznych dochodów; w 2006 r. – 3,1 %).

IceCapital’s work for Tieliikelaitos was occasional during the two years they had business relation (In 2005 IceCapital’s work for Tieliikelaitos brought 4,7 % from its annual revenues; in 2006 — 3,1 %).

...poparły raczej definicję europejskiego rynku geograficznego, gdyż większość klientów europejskich
utrzymuje
stosunki handlowe z europejskimi wytwórcami.

The market investigation has rather supported a European geographic market definition, most European customers dealing with European manufacturers.
Badania rynkowe poparły raczej definicję europejskiego rynku geograficznego, gdyż większość klientów europejskich
utrzymuje
stosunki handlowe z europejskimi wytwórcami.

The market investigation has rather supported a European geographic market definition, most European customers dealing with European manufacturers.

...zadania, zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (ii), (iii), (v) i (vi), nie mają siedziby i nie
utrzymują
stosunków handlowych z podmiotami zarejestrowanymi na terytoriach, których jurysdykcje nie

...to points (ii), (iii), (v) and (vi) of Article 58(1)(c) shall not be established, and shall not
maintain
business relations with entities incorporated, in territories whose jurisdictions do not co
W przypadku wdrażania instrumentów finansowych zgodnie z niniejszym tytułem podmioty, którym powierzono zadania, zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (ii), (iii), (v) i (vi), nie mają siedziby i nie
utrzymują
stosunków handlowych z podmiotami zarejestrowanymi na terytoriach, których jurysdykcje nie współpracują z Unią w zakresie stosowania norm podatkowych ustalonych na szczeblu międzynarodowym, oraz wprowadzają tego rodzaju wymogi w umowach zawieranych z wybranymi pośrednikami finansowymi.

For the implementation of financial instruments in accordance with this Title, the entities entrusted pursuant to points (ii), (iii), (v) and (vi) of Article 58(1)(c) shall not be established, and shall not
maintain
business relations with entities incorporated, in territories whose jurisdictions do not co-operate with the Union in relation to the application of the internationally agreed tax standard and shall transpose such requirements in their contracts with the selected financial intermediaries.

Wszelkie metody wyrównywania objętości muszą
utrzymywać
różnicę między ciśnieniem wewnątrz komory a ciśnieniem atmosferycznym między 0 a –5 kPa.

Any method of volume accommodation shall
maintain
the differential between the enclosure internal pressure and the barometric pressure between 0 and –5 kPa.
Wszelkie metody wyrównywania objętości muszą
utrzymywać
różnicę między ciśnieniem wewnątrz komory a ciśnieniem atmosferycznym między 0 a –5 kPa.

Any method of volume accommodation shall
maintain
the differential between the enclosure internal pressure and the barometric pressure between 0 and –5 kPa.

określenie i
utrzymywanie
zestawu formalnych i faktycznych norm i mapowania pomiędzy nimi w celu usprawnienia interoperacyjności danych i usług;

the definition and
maintenance
of a collection of formal and de facto standards and mappings between those to facilitate interoperability between data and services;
określenie i
utrzymywanie
zestawu formalnych i faktycznych norm i mapowania pomiędzy nimi w celu usprawnienia interoperacyjności danych i usług;

the definition and
maintenance
of a collection of formal and de facto standards and mappings between those to facilitate interoperability between data and services;

...podlegających wymogom pełnej sprawozdawczości, do ustalenia podstawy naliczania rezerwy na okres
utrzymywania
rozpoczynający się w miesiącu kalendarzowym przypadającym dwa miesiące później wykorzys

...data referring to the end of a given calendar month are used to determine the reserve base for the
maintenance
period starting in the calendar month 2 months later.
W przypadku instytucji podlegających wymogom pełnej sprawozdawczości, do ustalenia podstawy naliczania rezerwy na okres
utrzymywania
rozpoczynający się w miesiącu kalendarzowym przypadającym dwa miesiące później wykorzystuje się dane bilansowe na koniec bieżącego miesiąca kalendarzowego.

For institutions subject to full reporting requirements, the balance sheet data referring to the end of a given calendar month are used to determine the reserve base for the
maintenance
period starting in the calendar month 2 months later.

...podlegających wymogom pełnej sprawozdawczości, do ustalenia podstawy naliczania rezerwy na okres
utrzymywania
rozpoczynający się w miesiącu kalendarzowym przypadającym dwa miesiące później wykorzys

...would be used to calculate the reserve requirements to be fulfilled by counterparties in the
maintenance
period beginning in April. The reporting framework for the ECB’s money and banking stati
W przypadku instytucji podlegających wymogom pełnej sprawozdawczości, do ustalenia podstawy naliczania rezerwy na okres
utrzymywania
rozpoczynający się w miesiącu kalendarzowym przypadającym dwa miesiące później wykorzystuje się dane bilansowe na koniec bieżącego miesiąca kalendarzowego.

For example, the reserve base calculated from the balance sheet of the end of February would be used to calculate the reserve requirements to be fulfilled by counterparties in the
maintenance
period beginning in April. The reporting framework for the ECB’s money and banking statistics includes the possibility of relieving small institutions of
some
of the reporting burden.

Art. 1 stosuje się od okresu
utrzymywania
rozpoczynającego się dnia 18 stycznia 2012 r.

Article 1 shall apply from the
maintenance
period starting on 18 January 2012.
Art. 1 stosuje się od okresu
utrzymywania
rozpoczynającego się dnia 18 stycznia 2012 r.

Article 1 shall apply from the
maintenance
period starting on 18 January 2012.

Siły określone w pkt 2.2.1 i 2.2.2 należy przyłożyć możliwie szybko i
utrzymywać
razem na określonej wartości, bez względu na odkształcenie, przez co najmniej 0,2 sekundy.

...indicated in paragraphs 2.2.1 and 2.2.2 above shall be applied as rapidly as possible and shall be
maintained
together at the specified value, whatever the deformation, for at least 0,2 seconds.
Siły określone w pkt 2.2.1 i 2.2.2 należy przyłożyć możliwie szybko i
utrzymywać
razem na określonej wartości, bez względu na odkształcenie, przez co najmniej 0,2 sekundy.

The forces indicated in paragraphs 2.2.1 and 2.2.2 above shall be applied as rapidly as possible and shall be
maintained
together at the specified value, whatever the deformation, for at least 0,2 seconds.

Siły określone w pkt 2.2.1 i 2.2.2 należy przyłożyć możliwie szybko i
utrzymywać
razem na określonej wartości, bez względu na odkształcenie, przez co najmniej 0,2 sekundy.

...indicated in paragraphs 2.2.1 and 2.2.2 above shall be applied as rapidly as possible and shall be
maintained
together at the specified value, whatever the deformation, for at least 0,2 seconds,
Siły określone w pkt 2.2.1 i 2.2.2 należy przyłożyć możliwie szybko i
utrzymywać
razem na określonej wartości, bez względu na odkształcenie, przez co najmniej 0,2 sekundy.

The forces indicated in paragraphs 2.2.1 and 2.2.2 above shall be applied as rapidly as possible and shall be
maintained
together at the specified value, whatever the deformation, for at least 0,2 seconds,

Artykuł jest stosowany do
utrzymywania
razem, na przykład dwóch lub większej ilości drutów, przez umieszczenie ich w śrubie w kształcie litery U, zamocowanie zacisku wokół drutów i dokręcenie...

The article is used for
holding
, for example, two or more wires together by placing the wires in the U-bolt, fitting the clamp over the wires and tightening the nuts.
Artykuł jest stosowany do
utrzymywania
razem, na przykład dwóch lub większej ilości drutów, przez umieszczenie ich w śrubie w kształcie litery U, zamocowanie zacisku wokół drutów i dokręcenie nakrętek.

The article is used for
holding
, for example, two or more wires together by placing the wires in the U-bolt, fitting the clamp over the wires and tightening the nuts.

Artykuł o wymiarach całkowitych 197 × 90 × 2 cm, składający się z 16 listew z litego drewna
utrzymywanych
razem za pomocą dwóch pasów z materiału włókienniczego, przymocowanych do drewna metalowymi...

An article with overall dimensions of 197 × 90 × 2 cm consisting of 16 slats of solid wood
held
together by two bands of textile fixed to the wood by means of metal staples.
Artykuł o wymiarach całkowitych 197 × 90 × 2 cm, składający się z 16 listew z litego drewna
utrzymywanych
razem za pomocą dwóch pasów z materiału włókienniczego, przymocowanych do drewna metalowymi zszywkami.

An article with overall dimensions of 197 × 90 × 2 cm consisting of 16 slats of solid wood
held
together by two bands of textile fixed to the wood by means of metal staples.

Dwie połówki są
utrzymywane
razem integralnym szwem zawiasowym przez dolną część oraz dwoma zatrzaskami na przeciwległych końcach, które uniemożliwiają natychmiastowe, całkowite otwarcie artykułu.

The two halves are
held
together by an integral hinged seam across the bottom and by two
security
snap closures at its opposite ends, which stop the article from opening immediately all the way.
Dwie połówki są
utrzymywane
razem integralnym szwem zawiasowym przez dolną część oraz dwoma zatrzaskami na przeciwległych końcach, które uniemożliwiają natychmiastowe, całkowite otwarcie artykułu.

The two halves are
held
together by an integral hinged seam across the bottom and by two
security
snap closures at its opposite ends, which stop the article from opening immediately all the way.

Osiem małych kostek z tworzywa sztucznego, posiadających 48 powierzchni,
utrzymywanych
razem dwiema krawędziami.

Eight small plastic cubes, with 48 faces,
held
together on two edges.
Osiem małych kostek z tworzywa sztucznego, posiadających 48 powierzchni,
utrzymywanych
razem dwiema krawędziami.

Eight small plastic cubes, with 48 faces,
held
together on two edges.

w stadach owiec i w gospodarstwach, gdzie owce i kozy są
utrzymywane
razem, wstrzymanie uśmiercenia i całkowitego zniszczenia zwierząt, o których mowa w wariancie 2 akapit pierwszy, lub uboju tych...

...confirmation of the index case, in ovine flocks and holdings where ovine and caprine animals are
kept
together.
w stadach owiec i w gospodarstwach, gdzie owce i kozy są
utrzymywane
razem, wstrzymanie uśmiercenia i całkowitego zniszczenia zwierząt, o których mowa w wariancie 2 akapit pierwszy, lub uboju tych zwierząt w celu spożycia przez ludzi maksymalnie na okres trzech lat od dnia potwierdzenia przypadku indeksowego.

to delay the killing and complete destruction or slaughtering for human consumption of the animals referred to in the first paragraph of option 2 for a maximum period of three years from the date of confirmation of the index case, in ovine flocks and holdings where ovine and caprine animals are
kept
together.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich