Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: utrzymanie
...zauważa jednak, że przed 2003 r. część prac Zarządu Dróg Publicznych związanych z eksploatacją i
utrzymaniem
była prowadzona przez podwykonawców [183]; co więcej, gminy organizowały przetargi na ro

However, the Authority observes that not only was some of the operation and
maintenance
work of the Public Road Administration carried out by subcontractors prior to 2003 [183], but municipalities...
Urząd zauważa jednak, że przed 2003 r. część prac Zarządu Dróg Publicznych związanych z eksploatacją i
utrzymaniem
była prowadzona przez podwykonawców [183]; co więcej, gminy organizowały przetargi na roboty związane z eksploatacją i utrzymaniem dróg gminnych na długo przed styczniem 2003 r. [184].

However, the Authority observes that not only was some of the operation and
maintenance
work of the Public Road Administration carried out by subcontractors prior to 2003 [183], but municipalities also tendered out operation and maintenance works in respect of municipal roads long before January 2003 [184].

...1 stycznia 2003 r. nie istniały ceny rynkowe, ponieważ wszelkie usługi w zakresie eksploatacji i
utrzymania
były wykonywane przez jednostki wewnętrzne, a wraz z utworzeniem spółki Mesta AS w dniu 1

...further submits that, in fact, there was no market price on 1 January 2003 since all operation and
maintenance
services were carried out in-house and a de facto monopoly was created on 1 January...
Arntzen twierdzi ponadto, że rzeczywiście w dniu 1 stycznia 2003 r. nie istniały ceny rynkowe, ponieważ wszelkie usługi w zakresie eksploatacji i
utrzymania
były wykonywane przez jednostki wewnętrzne, a wraz z utworzeniem spółki Mesta AS w dniu 1 stycznia 2003 r. powstał de facto monopol.

Arntzen further submits that, in fact, there was no market price on 1 January 2003 since all operation and
maintenance
services were carried out in-house and a de facto monopoly was created on 1 January 2003 with the establishment of Mesta AS.

Małżonek lub osoby uznawane za pozostające na
utrzymaniu
byłego członka personelu otrzymującego rentę inwalidzką, którego miejsce pobytu jest nieznane przez okres dłuższy niż jeden rok, mogą...

The spouse or persons recognised as dependants of a former staff member in receipt of invalidity allowance whose whereabouts are unknown for more than one year may provisionally receive the...
Małżonek lub osoby uznawane za pozostające na
utrzymaniu
byłego członka personelu otrzymującego rentę inwalidzką, którego miejsce pobytu jest nieznane przez okres dłuższy niż jeden rok, mogą tymczasowo otrzymywać rentę pośmiertną, do której byliby uprawnieni zgodnie z przepisami niniejszego załącznika.

The spouse or persons recognised as dependants of a former staff member in receipt of invalidity allowance whose whereabouts are unknown for more than one year may provisionally receive the survivor's pension to which they would be entitled under this Annex.

...za utrzymanie jest zobowiązana dopilnować, aby części składowe używane do wymian związanych z
utrzymaniem
były odpowiednie do ich zastosowań, były stosowane zgodnie z przeznaczeniem i umożliwiał

In any case the body responsible for maintenance must ensure that the components for
maintenance
related replacements are suitable for their applications, are used within their area of use, and...
W każdym przypadku jednostka odpowiedzialna za utrzymanie jest zobowiązana dopilnować, aby części składowe używane do wymian związanych z
utrzymaniem
były odpowiednie do ich zastosowań, były stosowane zgodnie z przeznaczeniem i umożliwiały uzyskanie interoperacyjności w obrębie systemu kolei przy jednoczesnym spełnianiu wymagań zasadniczych.

In any case the body responsible for maintenance must ensure that the components for
maintenance
related replacements are suitable for their applications, are used within their area of use, and enable interoperability to be achieved within the rail system while at the same time meeting the essential requirements.

...odpowiedzialna za utrzymanie musi dopilnować, aby składniki przeznaczone do wymian związanych z
utrzymaniem
były odpowiednie do ich zastosowania, były stosowane zgodnie z przeznaczeniem i umożliwi

In any case the body responsible for maintenance must ensure that the components for
maintenance
related replacements are suitable for their applications, are used within their area of use, and...
W każdym przypadku jednostka odpowiedzialna za utrzymanie musi dopilnować, aby składniki przeznaczone do wymian związanych z
utrzymaniem
były odpowiednie do ich zastosowania, były stosowane zgodnie z przeznaczeniem i umożliwiały uzyskanie interoperacyjności w obrębie systemu kolei, spełniając jednocześnie wymagania zasadnicze.

In any case the body responsible for maintenance must ensure that the components for
maintenance
related replacements are suitable for their applications, are used within their area of use, and enable interoperability to be achieved within the rail system while at the same time meeting the essential requirements.

...utrzymanie tego taboru, przedsiębiorstwo to zapewni, aby wszystkie właściwe procedury związane z
utrzymaniem
były odpowiednio zorganizowane i realizowane.

...rolling stock, the railway undertaking using the rolling stock shall ascertain that all relevant
maintenance
processes are in place and are actually applied.
W przypadku innych podmiotów niż przedsiębiorstwo kolejowe użytkujące tabor, który jest odpowiedzialne za utrzymanie tego taboru, przedsiębiorstwo to zapewni, aby wszystkie właściwe procedury związane z
utrzymaniem
były odpowiednio zorganizowane i realizowane.

In the case of entities other than the railway undertaking using rolling stock, being responsible for the maintenance of this rolling stock, the railway undertaking using the rolling stock shall ascertain that all relevant
maintenance
processes are in place and are actually applied.

Na tej podstawie władze twierdzą, że umowy przejściowe dotyczące eksploatacji i
utrzymania
były niezbędne „aby zapewnić prawidłowe otwarcie rynku i sprawiedliwą konkurencję”.

On this basis the authorities submit that the transitional operation and
maintenance
contracts were necessary ‘to achieve a sound market opening and fair competition’.
Na tej podstawie władze twierdzą, że umowy przejściowe dotyczące eksploatacji i
utrzymania
były niezbędne „aby zapewnić prawidłowe otwarcie rynku i sprawiedliwą konkurencję”.

On this basis the authorities submit that the transitional operation and
maintenance
contracts were necessary ‘to achieve a sound market opening and fair competition’.

...jak doradztwo w dziedzinie zarządzania, certyfikacja i testowanie; zarządzanie obiektami, w tym
utrzymanie
biur; reklama; usługi rekrutacji; oraz usługi pośredników handlowych.

...such as management consultancy, certification and testing; facilities management, including office
maintenance
; advertising; recruitment services; and the services of commercial agents.
Niniejszą dyrektywą są objęte różne usługi w ramach stale zmieniających się rodzajów działalności, w tym usług dla przedsiębiorstw, takich jak doradztwo w dziedzinie zarządzania, certyfikacja i testowanie; zarządzanie obiektami, w tym
utrzymanie
biur; reklama; usługi rekrutacji; oraz usługi pośredników handlowych.

The services covered by this Directive concern a wide variety of ever-changing activities, including business services such as management consultancy, certification and testing; facilities management, including office
maintenance
; advertising; recruitment services; and the services of commercial agents.

...w nim ilości będących przedmiotem umowy na własne ryzyko oraz koszt w warunkach zapewniających
utrzymanie
cech produktów, o których mowa w załączniku I, przez okres przewidziany umową, nie zamien

...during the contractual storage period, at his own risk and expense in conditions ensuring the
maintenance
of the characteristics of the products referred to in Annex I, without substituting the
wprowadzenia do składu i przechowywania w nim ilości będących przedmiotem umowy na własne ryzyko oraz koszt w warunkach zapewniających
utrzymanie
cech produktów, o których mowa w załączniku I, przez okres przewidziany umową, nie zamieniając przechowywanych produktów na inne oraz nie przenosząc ich do innego miejsca przechowywania.

to place and to keep the contractual quantity in storage, during the contractual storage period, at his own risk and expense in conditions ensuring the
maintenance
of the characteristics of the products referred to in Annex I, without substituting the stored products or transferring them to another storage place.

W przypadku podsystemu „Energia” czynności związane z utrzymaniem przeprowadzane są w ośrodkach
utrzymania
rozmieszczonych wzdłuż linii kolejowej.

In the case of the Energy subsystem, maintenance is carried out not in
maintenance
centres
but
along the line.
W przypadku podsystemu „Energia” czynności związane z utrzymaniem przeprowadzane są w ośrodkach
utrzymania
rozmieszczonych wzdłuż linii kolejowej.

In the case of the Energy subsystem, maintenance is carried out not in
maintenance
centres
but
along the line.

W przypadku podsystemu „Energia”, czynności związane z utrzymaniem przeprowadzane są w ośrodkach
utrzymania
rozmieszczonych wzdłuż linii kolejowej.

In case of the Energy subsystem, maintenance is carried out not in
maintenance
centres
but
along the line.
W przypadku podsystemu „Energia”, czynności związane z utrzymaniem przeprowadzane są w ośrodkach
utrzymania
rozmieszczonych wzdłuż linii kolejowej.

In case of the Energy subsystem, maintenance is carried out not in
maintenance
centres
but
along the line.

Konieczne jest przejściowe
utrzymanie
stosowania pewnych postanowień zawartych w tytule IV konwencji z Schengen poprzez włączenie tych postanowień do niniejszego rozporządzenia, jako że stanowią one...

It is necessary to
maintain
the application of certain provisions of Title IV of the Schengen Convention on a temporary basis by incorporating those provisions into this Regulation as they provide...
Konieczne jest przejściowe
utrzymanie
stosowania pewnych postanowień zawartych w tytule IV konwencji z Schengen poprzez włączenie tych postanowień do niniejszego rozporządzenia, jako że stanowią one ramy prawne dla stosowania konwertera i tymczasowej architektury migracyjnej w trakcie migracji.

It is necessary to
maintain
the application of certain provisions of Title IV of the Schengen Convention on a temporary basis by incorporating those provisions into this Regulation as they provide the legal framework for the converter and the interim migration architecture during the migration.

Konieczne jest przejściowe
utrzymanie
stosowania pewnych postanowień zawartych w tytule IV konwencji z Schengen poprzez włączenie tych postanowień do niniejszego rozporządzenia, jako że stanowią one...

It is necessary to
maintain
the application of certain provisions of Title IV of the Schengen Convention on a temporary basis by incorporating those provisions into this Regulation as they provide...
Konieczne jest przejściowe
utrzymanie
stosowania pewnych postanowień zawartych w tytule IV konwencji z Schengen poprzez włączenie tych postanowień do niniejszego rozporządzenia, jako że stanowią one ramy prawne dla stosowania konwertera i tymczasowej architektury migracyjnej w trakcie migracji.

It is necessary to
maintain
the application of certain provisions of Title IV of the Schengen Convention on a temporary basis by incorporating those provisions into this Regulation as they provide the legal framework for the converter and the interim migration architecture during the migration.

Jeżeli organizacja posiada własne stawki dzienne (dodatek z tytułu kosztów
utrzymania
), stosuje się je do limitów określonych przez państwo członkowskie zgodnie z krajowym ustawodawstwem i praktyką.

Where an organisation has its own daily rates (
subsistence
allowances), they shall be applied within ceilings established by the Member State in accordance with national legislation and practice.
Jeżeli organizacja posiada własne stawki dzienne (dodatek z tytułu kosztów
utrzymania
), stosuje się je do limitów określonych przez państwo członkowskie zgodnie z krajowym ustawodawstwem i praktyką.

Where an organisation has its own daily rates (
subsistence
allowances), they shall be applied within ceilings established by the Member State in accordance with national legislation and practice.

Jeżeli organizacja posiada własne stawki dzienne (dodatek z tytułu kosztów
utrzymania
), stosuje się je do limitów określonych przez państwo członkowskie zgodnie z krajowym ustawodawstwem i praktyką.

Where an organisation has its own daily rates (
subsistence
allowances), they shall be applied within ceilings established by the Member State in accordance with national legislation and practice.
Jeżeli organizacja posiada własne stawki dzienne (dodatek z tytułu kosztów
utrzymania
), stosuje się je do limitów określonych przez państwo członkowskie zgodnie z krajowym ustawodawstwem i praktyką.

Where an organisation has its own daily rates (
subsistence
allowances), they shall be applied within ceilings established by the Member State in accordance with national legislation and practice.

Jeżeli organizacja posiada własne stawki dzienne (dodatek z tytułu kosztów
utrzymania
), stosuje się je do limitów określonych przez państwo członkowskie zgodnie z krajowym ustawodawstwem i praktyką.

Where an organisation has its own daily rates (
subsistence
allowances), they shall be applied within ceilings established by the Member State in accordance with national legislation and practice.
Jeżeli organizacja posiada własne stawki dzienne (dodatek z tytułu kosztów
utrzymania
), stosuje się je do limitów określonych przez państwo członkowskie zgodnie z krajowym ustawodawstwem i praktyką.

Where an organisation has its own daily rates (
subsistence
allowances), they shall be applied within ceilings established by the Member State in accordance with national legislation and practice.

Jeżeli organizacja posiada własne stawki dzienne (dodatek z tytułu kosztów
utrzymania
), stosuje się je do limitów określonych przez państwo członkowskie zgodnie z krajowym ustawodawstwem i praktyką.

Where an organisation has its own daily rates (
subsistence
allowances), they shall be applied within ceilings established by the Member State in accordance with national legislation and practice.
Jeżeli organizacja posiada własne stawki dzienne (dodatek z tytułu kosztów
utrzymania
), stosuje się je do limitów określonych przez państwo członkowskie zgodnie z krajowym ustawodawstwem i praktyką.

Where an organisation has its own daily rates (
subsistence
allowances), they shall be applied within ceilings established by the Member State in accordance with national legislation and practice.

Mając na uwadze fakt, iż strony nie były zainteresowane
utrzymaniem
stosowania tych substancji, jak również opinię SCCP potwierdzającą konieczność zmniejszenia narażenia na jod zawarty w produktach...

In view of the absence of interest from stakeholders to defend the use of these substances and the opinion of the SCCP regarding the necessity to reduce the exposure to iodine from cosmetic products,...
Mając na uwadze fakt, iż strony nie były zainteresowane
utrzymaniem
stosowania tych substancji, jak również opinię SCCP potwierdzającą konieczność zmniejszenia narażenia na jod zawarty w produktach kosmetycznych, pozwolenia powinny zostać wycofane.

In view of the absence of interest from stakeholders to defend the use of these substances and the opinion of the SCCP regarding the necessity to reduce the exposure to iodine from cosmetic products, the authorisations should be withdrawn.

...właściwych środków mających na celu zahamowanie rozwoju populacji organizmów szkodliwych oraz
utrzymanie
stosowania środków ochrony roślin i innych form interwencji na ekonomicznie i ekologiczni

...of appropriate measures that discourage the development of populations of harmful organisms and
keep
the use of plant protection products and other forms of intervention to levels that are economi
„integrowana ochrona roślin” oznacza staranne rozważenie wszystkich dostępnych metod ochrony roślin, a następnie przedsięwzięcie właściwych środków mających na celu zahamowanie rozwoju populacji organizmów szkodliwych oraz
utrzymanie
stosowania środków ochrony roślin i innych form interwencji na ekonomicznie i ekologicznie uzasadnionym poziomie, a także zmniejszenie lub zminimalizowanie zagrożenia dla zdrowia ludzi i dla środowiska.

‘integrated pest management’ means careful consideration of all available plant protection methods and subsequent integration of appropriate measures that discourage the development of populations of harmful organisms and
keep
the use of plant protection products and other forms of intervention to levels that are economically and ecologically justified and reduce or minimise risks to human health and the environment.

...w przypadku wywozu, używając bezpośrednich gróźb oraz ograniczając dostawy, co miało na celu
utrzymanie
stworzonej w ten sposób dyscypliny.

...took place, the importer would intervene with direct threats and supply restrictions in order to
restore
discipline.
Peugeot przywiązywał dużą wagę do zapewnienia spójności zachowania członków sieci niderlandzkiej, a importer interweniował w przypadku wywozu, używając bezpośrednich gróźb oraz ograniczając dostawy, co miało na celu
utrzymanie
stworzonej w ten sposób dyscypliny.

Peugeot was keen to ensure that all members of the Dutch network toed the line: if any exporting took place, the importer would intervene with direct threats and supply restrictions in order to
restore
discipline.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich