Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ustawić
Ustawa z dnia 30 października 2002 r., Dziennik
Ustaw
nr 213, poz. 1800, zmieniona ustawą z dnia 14 listopada 2003 r., Dziennik Ustaw nr 229, poz. 2271.

Law of 30 October 2002, Legal
Gazette
No 213 item 1800, amended by the Act of 14 November 2003, Legal Gazette No 229, item 2271.
Ustawa z dnia 30 października 2002 r., Dziennik
Ustaw
nr 213, poz. 1800, zmieniona ustawą z dnia 14 listopada 2003 r., Dziennik Ustaw nr 229, poz. 2271.

Law of 30 October 2002, Legal
Gazette
No 213 item 1800, amended by the Act of 14 November 2003, Legal Gazette No 229, item 2271.

Dziennik
Ustaw
nr 180, poz. 1109.

Dziennik Ustaw
No 180, item 1109.
Dziennik
Ustaw
nr 180, poz. 1109.

Dziennik Ustaw
No 180, item 1109.

...2002 r., Dziennik Ustaw nr 213, poz. 1800, zmieniona ustawą z dnia 14 listopada 2003 r., Dziennik
Ustaw
nr 229, poz. 2271.

...of 30 October 2002, Legal Gazette No 213 item 1800, amended by the Act of 14 November 2003, Legal
Gazette
No 229, item 2271.
Ustawa z dnia 30 października 2002 r., Dziennik Ustaw nr 213, poz. 1800, zmieniona ustawą z dnia 14 listopada 2003 r., Dziennik
Ustaw
nr 229, poz. 2271.

Law of 30 October 2002, Legal Gazette No 213 item 1800, amended by the Act of 14 November 2003, Legal
Gazette
No 229, item 2271.

Dziennik
Ustaw
nr 232, poz. 2327.

OJ No 232 (2327).
Dziennik
Ustaw
nr 232, poz. 2327.

OJ No 232 (2327).

...i prowadząca działalność na mocy dekretu nr 3721/1957, dekretu legislacyjnego nr 716/1970 i
ustaw
nr 866/79 i nr 2898/2001 (Α’71)

...established and operating pursuant to Decree No 3721/1957, Legislative Decree No 716/1970 and
Laws
No 866/79 and No 2898/2001 (Α′71)
»Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης« (»Ο.Α.Σ.Θ.«), utworzona i prowadząca działalność na mocy dekretu nr 3721/1957, dekretu legislacyjnego nr 716/1970 i
ustaw
nr 866/79 i nr 2898/2001 (Α’71)

“Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης” (“Ο.Α.Σ.Θ.”), established and operating pursuant to Decree No 3721/1957, Legislative Decree No 716/1970 and
Laws
No 866/79 and No 2898/2001 (Α′71)

...i prowadząca działalność na mocy dekretu nr 3721/1957, dekretu legislacyjnego nr 716/1970 i
ustaw
nr 866/79 i nr 2898/2001 (Α'71).

...established and operating pursuant to Decree No 3721/1957, Legislative Decree No 716/1970 and
Laws
Nos 866/79 and 2898/2001 (Α'71).
„Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης” („Ο.Α.Σ.Θ.”), utworzona i prowadząca działalność na mocy dekretu nr 3721/1957, dekretu legislacyjnego nr 716/1970 i
ustaw
nr 866/79 i nr 2898/2001 (Α'71).

‘Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης’ (‘Ο.Α.Σ.Θ.’), established and operating pursuant to Decree No 3721/1957, Legislative Decree No 716/1970 and
Laws
Nos 866/79 and 2898/2001 (Α'71).

...podlega przepisom ujednoliconej ustawy nr 2190/1920, ustawy nr 2414/1996 i dodatkowo przepisom
ustaw
nr 1068/80 i nr 2744/1999

The legal status of the company is governed by the provisions of Consolidated Law No 2190/1920, Law No 2414/1996 and additionally by the provisions of Law No 1068/80 and Law No 2744/1999
Status prawny tej spółki podlega przepisom ujednoliconej ustawy nr 2190/1920, ustawy nr 2414/1996 i dodatkowo przepisom
ustaw
nr 1068/80 i nr 2744/1999

The legal status of the company is governed by the provisions of Consolidated Law No 2190/1920, Law No 2414/1996 and additionally by the provisions of Law No 1068/80 and Law No 2744/1999

...dla firm w Wenecji i Chioggii w drodze zwolnienia ze składek ubezpieczenia społecznego na mocy
ustaw
nr 30/1997 i 206/1995 [8] w celu stwierdzenia, że korzyść przyznana określonym firmom nie stan

...on aid to firms in Venice and Chioggia by way of relief from social security contributions under
Laws
No 30/1997 and No 206/1995 [8], to find that the advantage granted to certain firms did not con
Rozumowanie wykorzystane w decyzji Komisji 2000/394/WE z dnia 25 listopada 1999 r. w sprawie pomocy dla firm w Wenecji i Chioggii w drodze zwolnienia ze składek ubezpieczenia społecznego na mocy
ustaw
nr 30/1997 i 206/1995 [8] w celu stwierdzenia, że korzyść przyznana określonym firmom nie stanowi pomocy państwa w znaczeniu art. 87 ust. 1 Traktatu, stosuje się do spółek typu „qualifying” ustanowionych do celów planowania podatkowego i do spółek prowadzących wymianę towarową.

The reasoning used in Commission Decision 2000/394/EC of 25 November 1999 on aid to firms in Venice and Chioggia by way of relief from social security contributions under
Laws
No 30/1997 and No 206/1995 [8], to find that the advantage granted to certain firms did not constitute State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty applies to Qualifying Companies established for tax planning purposes and to those trading in goods.

...prawną przewidzianą w tym zakresie, ma zastosowanie jedynie do inicjatyw finansowanych na mocy
ustaw
nr 394/81 i 304/1990, a zatem ma bardzo ograniczone zastosowanie.

...which is the only legal basis provided for this purpose, applies only to the initiatives funded by
Laws
Nos 394/81 and 304/1990, and is therefore very restrictive.
Jednak dekret ministerialny z dnia 31 marca 2000 r., stanowiący jedyną podstawę prawną przewidzianą w tym zakresie, ma zastosowanie jedynie do inicjatyw finansowanych na mocy
ustaw
nr 394/81 i 304/1990, a zatem ma bardzo ograniczone zastosowanie.

However, the Ministerial Decree of 31 March 2000, which is the only legal basis provided for this purpose, applies only to the initiatives funded by
Laws
Nos 394/81 and 304/1990, and is therefore very restrictive.

Fundusze przyznane na mocy
ustaw
nr 488/92 i 752/82

Funds provided under
Laws
Nos 488/92 and 752/82
Fundusze przyznane na mocy
ustaw
nr 488/92 i 752/82

Funds provided under
Laws
Nos 488/92 and 752/82

Dziennik
Ustaw
nr 183/2006, poz. 1353.

Journal of
Laws
2006, No 183, item 1353.
Dziennik
Ustaw
nr 183/2006, poz. 1353.

Journal of
Laws
2006, No 183, item 1353.

...Α.Ε.« (»Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε.«) (Company of Thermal Buses SA), utworzona i prowadząca działalność na mocy
ustaw
nr 2175/1993 (Α'211) i nr 2669/1998 (Α'283)

...Α.Ε.” (“Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε.”),) (Company of Thermal Buses S.A.)established and operating pursuant to
Laws
No 2175/1993 (Α′211) and No 2669/1998 (Α′283)
»Εταιρεία Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε.« (»Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε.«) (Company of Thermal Buses SA), utworzona i prowadząca działalność na mocy
ustaw
nr 2175/1993 (Α'211) i nr 2669/1998 (Α'283)

“Εταιρεία Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε.” (“Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε.”),) (Company of Thermal Buses S.A.)established and operating pursuant to
Laws
No 2175/1993 (Α′211) and No 2669/1998 (Α′283)

Α.Ε.”),) (Company of Thermal Buses S.A.) utworzona i prowadząca działalność na mocy
ustaw
nr 2175/1993 (Α'211) i nr 2669/1998 (Α'283).

Α.Ε.’),) (Company of Thermal Buses S.A.)established and operating pursuant to
Laws
Nos 2175/1993 (Α'211) and 2669/1998 (Α'283).
Α.Ε.”),) (Company of Thermal Buses S.A.) utworzona i prowadząca działalność na mocy
ustaw
nr 2175/1993 (Α'211) i nr 2669/1998 (Α'283).

Α.Ε.’),) (Company of Thermal Buses S.A.)established and operating pursuant to
Laws
Nos 2175/1993 (Α'211) and 2669/1998 (Α'283).

Α.Ε.”) (Athens Urban Transport Organization S.A), utworzona i prowadząca działalność na mocy
ustaw
nr 2175/1993 (Α'211) i nr 2669/1998 (Α'283)

Α.Ε.’) (Athens Urban Transport Organization S.A), established and operating pursuant to
Laws
Nos 2175/1993 (Α'211) and 2669/1998 (Α'283)
Α.Ε.”) (Athens Urban Transport Organization S.A), utworzona i prowadząca działalność na mocy
ustaw
nr 2175/1993 (Α'211) i nr 2669/1998 (Α'283)

Α.Ε.’) (Athens Urban Transport Organization S.A), established and operating pursuant to
Laws
Nos 2175/1993 (Α'211) and 2669/1998 (Α'283)

...Α.Ε.«) (Athens Urban Transport Organization S.A), utworzona i prowadząca działalność na mocy
ustaw
nr 2175/1993 (Α'211) i nr 2669/1998 (Α'283)

...(“Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.”) (Athens Urban Transport Organisation S.A.), established and operating pursuant to
Laws
No 2175/1993 (Α′211) and No 2669/1998 (Α′283)
»Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε.« (»Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.«) (Athens Urban Transport Organization S.A), utworzona i prowadząca działalność na mocy
ustaw
nr 2175/1993 (Α'211) i nr 2669/1998 (Α'283)

“Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε.” (“Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.”) (Athens Urban Transport Organisation S.A.), established and operating pursuant to
Laws
No 2175/1993 (Α′211) and No 2669/1998 (Α′283)

...(»Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.«) (Athens-Piraeus Electric Railways), utworzona i prowadząca działalność na mocy
ustaw
nr 352/1976 (Α' 147) i nr 2669/1998 (Α'283)

...(“Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.”) (Athens-Piraeus Electric Railways), established and operating pursuant to
Laws
No 352/1976 (Α′147) and No 2669/1998 (Α′283)
»Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Αθηνών – Πειραιώς« (»Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.«) (Athens-Piraeus Electric Railways), utworzona i prowadząca działalność na mocy
ustaw
nr 352/1976 (Α' 147) i nr 2669/1998 (Α'283)

“Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Αθηνών — Πειραιώς” (“Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.”) (Athens-Piraeus Electric Railways), established and operating pursuant to
Laws
No 352/1976 (Α′147) and No 2669/1998 (Α′283)

Α.Ε.”) (Athens-Piraeus Electric Railways), utworzona i prowadząca działalność na mocy
ustaw
nr 352/1976 (Α' 147) i nr 2669/1998 (Α'283)

Α.Ε.’) (Athens-Piraeus Electric Railways), established and operating pursuant to
Laws
Nos 352/1976 (Α' 147) and 2669/1998 (Α'283)
Α.Ε.”) (Athens-Piraeus Electric Railways), utworzona i prowadząca działalność na mocy
ustaw
nr 352/1976 (Α' 147) i nr 2669/1998 (Α'283)

Α.Ε.’) (Athens-Piraeus Electric Railways), established and operating pursuant to
Laws
Nos 352/1976 (Α' 147) and 2669/1998 (Α'283)

...6 Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (ustawa o zamówieniach publicznych, Dziennik
Ustaw
nr 90/11), które na podstawie specjalnych przepisów prowadzą działalność związaną z eksploatac

Contracting entities referred to in Article 6 of the Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Public Procurement Act, Official Gazette No 90/11) which, in accordance with special...
Podmioty zamawiające, o których mowa w art. 6 Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (ustawa o zamówieniach publicznych, Dziennik
Ustaw
nr 90/11), które na podstawie specjalnych przepisów prowadzą działalność związaną z eksploatacją określonych obszarów geograficznych w celu udostępnienia przewoźnikom lotniczym portów lotniczych lub innego rodzaju wyposażenia terminali, takie jak podmioty prowadzące wspomnianą działalność zgodnie z ustawą o portach lotniczych (Dziennik Ustaw 19/98 i 14/11).”.

Contracting entities referred to in Article 6 of the Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Public Procurement Act, Official Gazette No 90/11) which, in accordance with special regulations, engage in the activities relating to the exploitation of a geographical area with the aim of making available airports and other terminal equipment to air transport operators, such as the entities engaging in the said activities in accordance with the Airports Act (Official Gazette 19/98 and 14/11).’.

...6 Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (ustawa o zamówieniach publicznych, Dziennik
Ustaw
nr 90/11), które na podstawie specjalnych przepisów prowadzą działalność związaną z eksploatac

Contracting entities referred to in Article 6 of the Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Public Procurement Act, Official Gazette No 90/11) which, in accordance with special...
Podmioty zamawiające, o których mowa w art. 6 Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (ustawa o zamówieniach publicznych, Dziennik
Ustaw
nr 90/11), które na podstawie specjalnych przepisów prowadzą działalność związaną z eksploatacją określonych obszarów geograficznych w celu udostępnienia portów morskich, portów rzecznych lub innych terminali przewoźnikom morskim lub śródlądowym, takie jak podmioty prowadzące wspomnianą działalność zgodnie z ustawą o portach i obszarach morskich (Dziennik Ustaw 158/03, 100/04, 141/06 i 38/09).”;

Contracting entities referred to in Article 6 of the Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Public Procurement Act, Official Gazette No 90/11) which, in accordance with special regulations, engage in the activities relating to the exploitation of a geographical area with the aim of making available sea ports, river ports and other transport terminals to operators in sea or river transport, such as the entities engaging in the said activities in accordance with the Maritime Domain and Seaports Act (Official Gazette 158/03, 100/04, 141/06 and 38/09).’;

...6 Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (ustawa o zamówieniach publicznych, Dziennik
Ustaw
nr 90/11), które na podstawie specjalnych przepisów prowadzą działalność związaną z eksploatac

Contracting entities referred to in Article 6 of the Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Public Procurement Act, Official Gazette No 90/11) which, in accordance with special...
Podmioty zamawiające, o których mowa w art. 6 Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (ustawa o zamówieniach publicznych, Dziennik
Ustaw
nr 90/11), które na podstawie specjalnych przepisów prowadzą działalność związaną z eksploatacją określonych obszarów geograficznych w celu poszukiwania i wydobycia ropy naftowej i gazu, takie jak podmioty prowadzące wspomnianą działalność zgodnie z ustawą o górnictwie (Dziennik Ustaw 75/09 i 49/11).”;

Contracting entities referred to in Article 6 of the Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Public Procurement Act, Official Gazette No 90/11) which, in accordance with special regulations, engage in the activities relating to the exploitation of a geographical area with the aim of exploring and extracting oil and gas, such as the entities engaging in the said activities in accordance with the Mining Act (Official Gazette 75/09 and 49/11).’;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich