Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ustalić
...walut stosuje się średni kurs walutowy z września 2006 r. (data podpisania protokołu
ustaleń
między Dellem a polskim rządem).

Currency conversions use the average exchange rate for September 2006 (date of the MoU between Dell and the Polish Government).
W przeliczeniach walut stosuje się średni kurs walutowy z września 2006 r. (data podpisania protokołu
ustaleń
między Dellem a polskim rządem).

Currency conversions use the average exchange rate for September 2006 (date of the MoU between Dell and the Polish Government).

Członkowie IPEEC zamierzają
ustalić
między sobą ewentualne kwoty odpowiednich wkładów finansowych i terminy ich dokonywania.

The IPEEC Members intend to
determine
amongst themselves the amount and timing of their respective financial contributions, if any.
Członkowie IPEEC zamierzają
ustalić
między sobą ewentualne kwoty odpowiednich wkładów finansowych i terminy ich dokonywania.

The IPEEC Members intend to
determine
amongst themselves the amount and timing of their respective financial contributions, if any.

W normalnych okolicznościach rolnicy mogą
ustalić
między sobą warunki, na jakich przekazywane jest gospodarstwo (lub jego część), które skorzystało z oddzielnej płatności z tytułu cukru.

Under normal circumstances, farmers may
agree
between themselves the conditions under which the holding (or part of the holding) having beneficiated from the separate sugar payment is transferred.
W normalnych okolicznościach rolnicy mogą
ustalić
między sobą warunki, na jakich przekazywane jest gospodarstwo (lub jego część), które skorzystało z oddzielnej płatności z tytułu cukru.

Under normal circumstances, farmers may
agree
between themselves the conditions under which the holding (or part of the holding) having beneficiated from the separate sugar payment is transferred.

...w dobrej wierze decyzji organu arbitrażowego, a ponadto Strony dokładają wszelkich starań, aby
ustalić
między sobą czas na wykonanie tej decyzji.

...to comply in good faith with the arbitration panel ruling, and the Parties shall endeavour to
agree
on the period of time to comply with the ruling.
Każda ze Stron podejmuje wszelkie środki niezbędne do wykonania w dobrej wierze decyzji organu arbitrażowego, a ponadto Strony dokładają wszelkich starań, aby
ustalić
między sobą czas na wykonanie tej decyzji.

Each Party shall take any measure necessary to comply in good faith with the arbitration panel ruling, and the Parties shall endeavour to
agree
on the period of time to comply with the ruling.

...w dobrej wierze decyzji organu arbitrażowego, a ponadto Strony dokładają wszelkich starań, aby
ustalić
między sobą czas na wykonanie tej decyzji.

...to comply in good faith with the arbitration panel ruling, and the Parties shall endeavour to
agree
on the period of time to comply with the ruling.
Każda ze Stron podejmuje wszelkie środki niezbędne do wykonania w dobrej wierze decyzji organu arbitrażowego, a ponadto Strony dokładają wszelkich starań, aby
ustalić
między sobą czas na wykonanie tej decyzji.

Each Party shall take any measure necessary to comply in good faith with the arbitration panel ruling, and the Parties shall endeavour to
agree
on the period of time to comply with the ruling.

Członkowie grupy mogą przyjąć inne
ustalenia
między sobą.

Members of the team may
decide
alternative
arrangements
among themselves.
Członkowie grupy mogą przyjąć inne
ustalenia
między sobą.

Members of the team may
decide
alternative
arrangements
among themselves.

Członkowie grupy, o której mowa w art. 1, mogą przyjąć inne
ustalenia
między sobą.

The members of a group as referred to in Article 1 may decide upon alternative
arrangements
among themselves.
Członkowie grupy, o której mowa w art. 1, mogą przyjąć inne
ustalenia
między sobą.

The members of a group as referred to in Article 1 may decide upon alternative
arrangements
among themselves.

...ryzykiem oparte na wymianie pomiędzy administracjami celnymi informacji o ryzyku i analiz oraz na
ustaleniu
, między innymi, wspólnych kryteriów oceny ryzyka, środków kontroli i priorytetowych...

...based upon the exchange of risk information and analysis between customs administrations and
establishing
, inter alia, common risk evaluation criteria, control measures and priority control are
Państwa członkowskie we współpracy z Komisją opracowują, utrzymują i stosują wspólne ramy zarządzania ryzykiem oparte na wymianie pomiędzy administracjami celnymi informacji o ryzyku i analiz oraz na
ustaleniu
, między innymi, wspólnych kryteriów oceny ryzyka, środków kontroli i priorytetowych obszarów kontroli.

Member States, in cooperation with the Commission, shall develop, maintain and employ a common risk management framework, based upon the exchange of risk information and analysis between customs administrations and
establishing
, inter alia, common risk evaluation criteria, control measures and priority control areas.

Zgodnie z art. 12 decyzji 2008/721/WE komitety naukowe przyjęły wspólny regulamin, w którym
ustalono
między innymi kryteria uczestnictwa dotyczące członków komitetów naukowych i warunki, na jakich...

...have in accordance to Article 12 of Decision 2008/721/EC adopted common rules of procedures
establishing
, inter alia, the participation criteria for the members of the Scientific Committees an
Zgodnie z art. 12 decyzji 2008/721/WE komitety naukowe przyjęły wspólny regulamin, w którym
ustalono
między innymi kryteria uczestnictwa dotyczące członków komitetów naukowych i warunki, na jakich wygasa członkostwo w komitecie, jak określono w pkt 4 lit. a) załącznika II do tejże decyzji.

The Scientific Committees have in accordance to Article 12 of Decision 2008/721/EC adopted common rules of procedures
establishing
, inter alia, the participation criteria for the members of the Scientific Committees and the conditions under which membership of the Committee shall expire as stated in Annex II 4(a) of the Decision.

W oparciu o orzecznictwo Trybunału Sprawiedliwości oraz praktykę Komisji
ustalono
między innymi, że nakaz odzyskania pomocy narusza ogólną zasadę prawa UE, jeżeli w wyniku działań Komisji beneficjent...

The case law of the Court of Justice and Commission practice have
established
, among other things, that an order to recover aid infringes a general principle of EU law where, as a result of the...
W oparciu o orzecznictwo Trybunału Sprawiedliwości oraz praktykę Komisji
ustalono
między innymi, że nakaz odzyskania pomocy narusza ogólną zasadę prawa UE, jeżeli w wyniku działań Komisji beneficjent środka ma uzasadnione oczekiwania, że pomoc została przyznana zgodnie z prawem UE [136].

The case law of the Court of Justice and Commission practice have
established
, among other things, that an order to recover aid infringes a general principle of EU law where, as a result of the Commission’s actions, the beneficiary of a measure has legitimate expectations that the aid has been granted in accordance with EU law [136].

...ale z braku współpracy ze strony tego producenta oraz, w konsekwencji, z braku możliwości
ustalenia
między innymi, w jakiej mierze ingerencja państwa faktycznie może wpływać na decyzje związ

...Chinese producer as such but its non-cooperation and, as a consequence, the impossibility to
determine
, amongst others, in how far the State had indeed an influence on the applicant's business
W tym względzie należy zauważyć, że główne powody odrzucenia wniosku o przyznanie statusu MET, tak jak przedstawiono w motywach 13, 23 powyżej i 31 poniżej, nie wynikają z samej zależności pomiędzy chińskim producentem a wnioskodawcą, ale z braku współpracy ze strony tego producenta oraz, w konsekwencji, z braku możliwości
ustalenia
między innymi, w jakiej mierze ingerencja państwa faktycznie może wpływać na decyzje związane z działalnością rynkową wnioskodawcy oraz czy, jak twierdzi wnioskodawca, powiązany producent nie dokonywał wywozu do Wspólnoty produktów objętych dochodzeniem w pierwotnym OD.

In this regard, it is noted that the main reason to reject the applicant's claim for MET as set out in recitals (13), (23) above and (31) below, was not the existence of the related Chinese producer as such but its non-cooperation and, as a consequence, the impossibility to
determine
, amongst others, in how far the State had indeed an influence on the applicant's business decisions and whether the related producer did not export during the original IP as claimed.

...niezależny podmiot zajmujący się konsultingiem („konsultant”), zostały wykorzystane do
ustalenia
między innymi produkcji unijnej, unijnych mocy produkcyjnych oraz innych makroekonomicznyc

...provided by Europressedienst, an independent consultancy firm (‘the consultant’), were used to
determine
, inter alia, Union production, Union production capacity as well as other macroeconomic in
Po ujawnieniu tymczasowych ustaleń kilka stron zakwestionowało fakt, że dane przekazane przez Europressedienst, niezależny podmiot zajmujący się konsultingiem („konsultant”), zostały wykorzystane do
ustalenia
między innymi produkcji unijnej, unijnych mocy produkcyjnych oraz innych makroekonomicznych wskaźników szkody w odniesieniu do przemysłu unijnego i danych dotyczących przywozu.

Following the provisional disclosure, several parties contested the fact that data provided by Europressedienst, an independent consultancy firm (‘the consultant’), were used to
determine
, inter alia, Union production, Union production capacity as well as other macroeconomic injury indicators concerning the Union industry and import data.

Kilka stron zakwestionowało fakt, że przekazane przez konsultanta dane zostały wykorzystane do
ustalenia
między innymi produkcji unijnej, unijnych mocy produkcyjnych oraz innych makroekonomicznych...

Several parties contested the fact that data provided by the consultant were used to
determine
, inter alia, Union production, Union production capacity as well as other macroeconomic injury...
Kilka stron zakwestionowało fakt, że przekazane przez konsultanta dane zostały wykorzystane do
ustalenia
między innymi produkcji unijnej, unijnych mocy produkcyjnych oraz innych makroekonomicznych wskaźników szkody w odniesieniu do przemysłu unijnego i danych dotyczących przywozu.

Several parties contested the fact that data provided by the consultant were used to
determine
, inter alia, Union production, Union production capacity as well as other macroeconomic injury indicators concerning the Union industry and import data.

...państwem (państwami), w którym prowadzona jest przez UE operacja zarządzania kryzysami, podlega
ustaleniom
między organami właściwymi dla odnośnych sztabów i grup dowodzenia a właściwymi organami

...outside the State(s) in which the EU crisis management operation takes place, shall be governed by
arrangements
between the competent authorities regarding the headquarters and command elements...
Status personelu przydzielonego do sztabów lub grup dowodzenia usytuowanych poza państwem (państwami), w którym prowadzona jest przez UE operacja zarządzania kryzysami, podlega
ustaleniom
między organami właściwymi dla odnośnych sztabów i grup dowodzenia a właściwymi organami Kanady.

The status of personnel contributed to headquarters or command elements located outside the State(s) in which the EU crisis management operation takes place, shall be governed by
arrangements
between the competent authorities regarding the headquarters and command elements concerned and the competent authorities of Canada.

...i wywozu były dostępne w odnośnych państwach członkowskich, konieczne jest określenie i dokonanie
ustaleń
między organami celnymi a urzędami statystycznymi.

...and to ensure that data on imports and exports is available in the Member State concerned,
arrangements
between customs and statistical authorities are necessary and should be specified.
Aby możliwa była rejestracja fizycznego handlowego obrotu towarami między państwami członkowskimi a państwami trzecimi oraz aby dane dotyczące przywozu i wywozu były dostępne w odnośnych państwach członkowskich, konieczne jest określenie i dokonanie
ustaleń
między organami celnymi a urzędami statystycznymi.

In order to record the physical trade flow of goods between Member States and non-member countries and to ensure that data on imports and exports is available in the Member State concerned,
arrangements
between customs and statistical authorities are necessary and should be specified.

Dokonuje się odpowiednich
ustaleń
między organami kontrolnymi Komisji Europejskiej oraz państw EFTA w celu ułatwienia kontroli wpływów i wydatków odpowiadających udziałowi państw EFTA w działaniach...

Appropriate
arrangements
shall be
established
between the auditing authorities of the European Commission and of the EFTA States with a view to facilitating the control of income and expenditure...
Dokonuje się odpowiednich
ustaleń
między organami kontrolnymi Komisji Europejskiej oraz państw EFTA w celu ułatwienia kontroli wpływów i wydatków odpowiadających udziałowi państw EFTA w działaniach Wspólnoty zgodnie z ust. 1.

Appropriate
arrangements
shall be
established
between the auditing authorities of the European Commission and of the EFTA States with a view to facilitating the control of income and expenditure corresponding to the participation of EFTA States in Community activities in accordance with paragraph 1.

...gdy Stany Zjednoczone albo Kanada nie podejmą działań przewidzianych, odpowiednio, w protokole
ustaleń
między Stanami Zjednoczonymi i Komisją Europejską lub w protokole ustaleń między rządem Kana

The Commission may suspend the application of the import tariff quota referred to in Article 1 by means of implementing acts, in whole or in part, in the event that either the United States or Canada...
Komisja może zawiesić stosowanie kontyngentu taryfowego na przywóz, o którym mowa w art. 1, w drodze aktów wykonawczych, w całości lub w części, w przypadku gdy Stany Zjednoczone albo Kanada nie podejmą działań przewidzianych, odpowiednio, w protokole
ustaleń
między Stanami Zjednoczonymi i Komisją Europejską lub w protokole ustaleń między rządem Kanady i Komisją Europejską.

The Commission may suspend the application of the import tariff quota referred to in Article 1 by means of implementing acts, in whole or in part, in the event that either the United States or Canada do not take the steps planned in the Memorandum of Understanding between the United States and the European Commission or in the Memorandum of Understanding between the Government of Canada and the European Commission, respectively.

Protokół
ustaleń
między Stanami Zjednoczonymi Ameryki i Komisją Europejską dotyczący przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł...

Memorandum of Understanding between the United States of America and the European Commission Regarding the Importation of Beef from Animals Not Treated with Certain Growth-Promoting Hormones and...
Protokół
ustaleń
między Stanami Zjednoczonymi Ameryki i Komisją Europejską dotyczący przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty ze Wspólnot Europejskich, zatwierdzony przez Radę pismem z dnia 12 maja 2009 r. i podpisany w Genewie w dniu 13 maja 2009 r.

Memorandum of Understanding between the United States of America and the European Commission Regarding the Importation of Beef from Animals Not Treated with Certain Growth-Promoting Hormones and Increased Duties Applied by the United States to Certain Products of the European Communities, endorsed by the Council by letter of 12 May 2009 and signed in Geneva on 13 May 2009.

Protokół
ustaleń
między Stanami Zjednoczonymi Ameryki i Komisją Europejską dotyczący przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł...

A Memorandum of Understanding between the United States of America and the European Commission Regarding the Importation of Beef from Animals Not Treated with Certain Growth-Promoting Hormones and...
Protokół
ustaleń
między Stanami Zjednoczonymi Ameryki i Komisją Europejską dotyczący przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty ze Wspólnot Europejskich został zatwierdzony przez Radę pismem z dnia 12 maja 2009 r. i podpisany w Genewie w dniu 13 maja 2009 r. („protokół ustaleń ze Stanami Zjednoczonymi”).

A Memorandum of Understanding between the United States of America and the European Commission Regarding the Importation of Beef from Animals Not Treated with Certain Growth-Promoting Hormones and Increased Duties Applied by the United States to Certain Products of the European Communities was endorsed by the Council by letter of 12 May 2009 and signed in Geneva on 13 May 2009 (MoU with the United States).

Etap 2 protokołu
ustaleń
między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Komisją Europejską dotyczącego przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i...

Phase 2 of the Memorandum of Understanding between the United States of America and the European Commission Regarding the Importation of Beef from Animals Not Treated with Certain Growth-Promoting...
Etap 2 protokołu
ustaleń
między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Komisją Europejską dotyczącego przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty ze Wspólnot Europejskich („protokół ustaleń”), uzgodniony między Stanami Zjednoczonymi a Wspólnotą Europejską w dniu 13 maja 2009 r. oraz zatwierdzony przez Radę Unii Europejskiej, jako umowa międzynarodowa Unii, wygasł dnia 1 sierpnia 2013 r.

Phase 2 of the Memorandum of Understanding between the United States of America and the European Commission Regarding the Importation of Beef from Animals Not Treated with Certain Growth-Promoting Hormones and Increased Duties Applied by the United States to Certain Products of the European Communities (the ‘MoU’), agreed between the United States and the European Community on 13 May 2009 and endorsed by the Council of the European Union as an international agreement of the Union, ended on 1 August 2013.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich