Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: upoważniony
...présent document (autorisation douanière no … [1] W przypadku gdy deklarację na fakturze wypełnia
upoważniony
eksporter, w tym miejscu należy wpisać numer jego pozwolenia.

...présent document (autorisation douanière no … [1] When the invoice declaration is made out by an
approved
exporter, the
authorisation
number of the
approved
exporter must be entered in this space.
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … [1] W przypadku gdy deklarację na fakturze wypełnia
upoważniony
eksporter, w tym miejscu należy wpisać numer jego pozwolenia.

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … [1] When the invoice declaration is made out by an
approved
exporter, the
authorisation
number of the
approved
exporter must be entered in this space.

...document (autorisation douanière no ... [19] W przypadku gdy deklarację na fakturze wypełnia
upoważniony
eksporter, w tym miejscu należy wpisać numer jego pozwolenia.

...document (autorisation douanière no ... [19] When the invoice declaration is made out by an
approved
exporter, the
authorisation
number of the
approved
exporter must be entered in this space.
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no ... [19] W przypadku gdy deklarację na fakturze wypełnia
upoważniony
eksporter, w tym miejscu należy wpisać numer jego pozwolenia.

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no ... [19] When the invoice declaration is made out by an
approved
exporter, the
authorisation
number of the
approved
exporter must be entered in this space.

...document (autorisation douanière no ... [1] W przypadku gdy deklarację na fakturze wypełnia
upoważniony
eksporter, w tym miejscu należy wpisać numer jego pozwolenia.

...présent document (autorisation douanière no ... [1] When the invoice declaration is made out by an
approved
exporter, the
authorisation
number of the
approved
exporter must be entered in this...
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no ... [1] W przypadku gdy deklarację na fakturze wypełnia
upoważniony
eksporter, w tym miejscu należy wpisać numer jego pozwolenia.

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no ... [1] When the invoice declaration is made out by an
approved
exporter, the
authorisation
number of the
approved
exporter must be entered in this space.

...documento (autorizzazione doganale n. ... [19] W przypadku gdy deklarację na fakturze wypełnia
upoważniony
eksporter, w tym miejscu należy wpisać numer jego pozwolenia.

...documento (autorizzazione doganale n. ... [19] When the invoice declaration is made out by an
approved
exporter, the
authorisation
number of the
approved
exporter must be entered in this space.
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... [19] W przypadku gdy deklarację na fakturze wypełnia
upoważniony
eksporter, w tym miejscu należy wpisać numer jego pozwolenia.

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... [19] When the invoice declaration is made out by an
approved
exporter, the
authorisation
number of the
approved
exporter must be entered in this space.

...documento (autorizzazione doganale n. ... [1] W przypadku gdy deklarację na fakturze wypełnia
upoważniony
eksporter, w tym miejscu należy wpisać numer jego pozwolenia.

...documento (autorizzazione doganale n. ... [1] When the invoice declaration is made out by an
approved
exporter, the
authorisation
number of the
approved
exporter must be entered in this space.
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... [1] W przypadku gdy deklarację na fakturze wypełnia
upoważniony
eksporter, w tym miejscu należy wpisać numer jego pozwolenia.

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... [1] When the invoice declaration is made out by an
approved
exporter, the
authorisation
number of the
approved
exporter must be entered in this space.

...documento (autorizzazione doganale n. … [1] W przypadku gdy deklarację na fakturze wypełnia
upoważniony
eksporter, w tym miejscu należy wpisać numer jego pozwolenia.

...documento (autorizzazione doganale n. … [1] When the invoice declaration is made out by an
approved
exporter, the
authorisation
number of the
approved
exporter must be entered in this space.
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … [1] W przypadku gdy deklarację na fakturze wypełnia
upoważniony
eksporter, w tym miejscu należy wpisać numer jego pozwolenia.

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … [1] When the invoice declaration is made out by an
approved
exporter, the
authorisation
number of the
approved
exporter must be entered in this space.

...documento (autorizzazione doganale n. ... [15] W przypadku gdy deklarację na fakturze wypełnia
upoważniony
eksporter, w tym miejscu należy wpisać numer jego pozwolenia.

...documento (autorizzazione doganale n. ... [15] When the invoice declaration is made out by an
approved
exporter, the
authorisation
number of the
approved
exporter must be entered in this space.
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... [15] W przypadku gdy deklarację na fakturze wypełnia
upoważniony
eksporter, w tym miejscu należy wpisać numer jego pozwolenia.

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... [15] When the invoice declaration is made out by an
approved
exporter, the
authorisation
number of the
approved
exporter must be entered in this space.

...documento (autorizzazione doganale n. … [1] W przypadku gdy deklarację na fakturze wypełnia
upoważniony
eksporter, w tym miejscu należy wpisać numer jego pozwolenia.

...documento (autorizzazione doganale n. … [1] When the invoice declaration is made out by an
approved
exporter, the
authorisation
number of the
approved
exporter must be entered in this space.
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … [1] W przypadku gdy deklarację na fakturze wypełnia
upoważniony
eksporter, w tym miejscu należy wpisać numer jego pozwolenia.

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … [1] When the invoice declaration is made out by an
approved
exporter, the
authorisation
number of the
approved
exporter must be entered in this space.

Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ustępie 1, nie spełnia już warunków określonych w ustępie 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect...
Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ustępie 1, nie spełnia już warunków określonych w ustępie 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorisation.

Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ustępie 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie używa upoważnienia.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, does not fulfil the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use...
Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ustępie 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie używa upoważnienia.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, does not fulfil the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorisation.

Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect...
Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorisation.

Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect...
Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorisation.

Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect...
Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorisation.

Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect...
Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorisation.

Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect...
Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorisation.

Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect...
Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorisation.

Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect...
Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorisation.

Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect...
Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorisation.

Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect...
Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorisation.

Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect...
Dokonują tego, jeśli
upoważniony
eksporter nie daje już gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia już warunków określonych w ust. 2 lub w inny sposób niewłaściwie wykorzystuje upoważnienie.

They shall do so where the
approved
exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorisation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich