Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: uczestnictwo
...BC/kraju], uczestnicy automatycznie zgadzają się na obowiązywanie niniejszych warunków
uczestnictwa
między nimi oraz w stosunku z [nazwa BC].]

[Insert if appropriate under relevant national law: By participating in TARGET2-[insert CB/country reference], participants automatically agree to these Conditions between themselves and in relation...
[Wstawić o ile zgodne z właściwym prawem krajowym: uczestnicząc w TARGET2-[oznaczenie BC/kraju], uczestnicy automatycznie zgadzają się na obowiązywanie niniejszych warunków
uczestnictwa
między nimi oraz w stosunku z [nazwa BC].]

[Insert if appropriate under relevant national law: By participating in TARGET2-[insert CB/country reference], participants automatically agree to these Conditions between themselves and in relation to the [insert name of CB].]

...niemniej jeżeli nie zostanie osiągnięte kworum, głosowanie w drugiej turze jest ważne w przypadku
uczestnictwa
większości uprawnionych do głosowania.

...is not attained, the second vote shall be valid if the majority of those entitled to vote
take part
.
Tym niemniej jeżeli nie zostanie osiągnięte kworum, głosowanie w drugiej turze jest ważne w przypadku
uczestnictwa
większości uprawnionych do głosowania.

However, if this proportion is not attained, the second vote shall be valid if the majority of those entitled to vote
take part
.

...przez okres pierwszego pełnego roku działalności T2S; po tym okresie Rada Prezesów podda
uczestnictwo
dodatkowych członków weryfikacji w celu odzwierciedlenia rzeczywistego wolumenu transak

This composition is frozen for one year from the start of operation of T2S, following which the Governing Council will revise the additional members to reflect the actual settlement volume in T2S;
Skład ten jest niezmienny przez okres pierwszego pełnego roku działalności T2S; po tym okresie Rada Prezesów podda
uczestnictwo
dodatkowych członków weryfikacji w celu odzwierciedlenia rzeczywistego wolumenu transakcji podlegających rozrachunkowi w T2S;

This composition is frozen for one year from the start of operation of T2S, following which the Governing Council will revise the additional members to reflect the actual settlement volume in T2S;

...AFI, którym zarządzają, strategia inwestycyjna, profil płynności i polityka umarzania tytułów
uczestnictwa
były spójne.

AIFMs shall ensure that, for each AIF that they manage, the investment strategy, the liquidity profile and the redemption policy are consistent.
ZAFI zapewnia, aby dla każdego AFI, którym zarządzają, strategia inwestycyjna, profil płynności i polityka umarzania tytułów
uczestnictwa
były spójne.

AIFMs shall ensure that, for each AIF that they manage, the investment strategy, the liquidity profile and the redemption policy are consistent.

Szczególnie ważne jest, by posiadacze jednostek
uczestnictwa
byli odpowiednio informowani o proponowanym łączeniu i by ich prawa były odpowiednio chronione.

It is particularly important that the
unit-holders
are adequately informed about the proposed merger and that their rights are sufficiently protected.
Szczególnie ważne jest, by posiadacze jednostek
uczestnictwa
byli odpowiednio informowani o proponowanym łączeniu i by ich prawa były odpowiednio chronione.

It is particularly important that the
unit-holders
are adequately informed about the proposed merger and that their rights are sufficiently protected.

...zarządzania kryzysowego, co do których decyzje podjęła, i którymi zarządza, Unia, ułatwi
uczestnictwo
Republiki Chile i wnoszenie przez nią wkładu, niezależnie od faktu, że każdorazowo musz

RECOGNISING that the existence of a framework agreement on the possible
participation
of the Republic of Chile in one or more of the crisis management operations decided on and managed by the Union...
UZNAJĄC, że istnienie umowy ramowej o ewentualnym udziale Republiki Chile w operacji lub operacjach zarządzania kryzysowego, co do których decyzje podjęła, i którymi zarządza, Unia, ułatwi
uczestnictwo
Republiki Chile i wnoszenie przez nią wkładu, niezależnie od faktu, że każdorazowo muszą być spełnione konkretne warunki;

RECOGNISING that the existence of a framework agreement on the possible
participation
of the Republic of Chile in one or more of the crisis management operations decided on and managed by the Union will facilitate its
participation
and contribution, notwithstanding the fact that the specific conditions must be agreed on each occasion;

Umowa ramowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Chorwacji w sprawie ogólnych zasad
uczestnictwa
Republiki Chorwacji w programach wspólnotowych (Dz.U. L 192 z 22.7.2005, s. 16).

...between the European Community and the Republic of Croatia on the general principles for the
participation
of the Republic of Croatia in Community programmes (OJ L 192, 22.7.2005, p. 16).
Umowa ramowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Chorwacji w sprawie ogólnych zasad
uczestnictwa
Republiki Chorwacji w programach wspólnotowych (Dz.U. L 192 z 22.7.2005, s. 16).

Framework Agreement between the European Community and the Republic of Croatia on the general principles for the
participation
of the Republic of Croatia in Community programmes (OJ L 192, 22.7.2005, p. 16).

...okolicznościach, przewiduje się ramy instytucjonalne i programy współpracy poprzez dalsze
uczestnictwo
Republiki Tadżykistanu we wspólnotowym programie Tempus.

...institutional frameworks and plans of cooperation will then be established through the
participation
of the Republic of Tajikistan in the Community’s Tempus programme.
Ewentualny udział jednej ze Stron w różnego rodzaju programach w dziedzinie edukacji i kształcenia drugiej Strony może być brany pod uwagę zgodnie z ich odpowiednimi procedurami oraz, w stosownych okolicznościach, przewiduje się ramy instytucjonalne i programy współpracy poprzez dalsze
uczestnictwo
Republiki Tadżykistanu we wspólnotowym programie Tempus.

The possible participation of one Party in the other Party’s programmes in the field of education and training may be considered in accordance with their respective procedures; where appropriate, institutional frameworks and plans of cooperation will then be established through the
participation
of the Republic of Tajikistan in the Community’s Tempus programme.

...na mocy artykułu 22 (Wspólny Komitet) niniejszej Umowy określa dokładny status oraz warunki
uczestnictwa
Republiki Mołdawii w Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego, wykraczającego poz

...22 (Joint Committee) of this Agreement shall determine the precise status and conditions for the
participation
over and above the observer status referred to above of the Republic of Moldova in the
Z chwilą pełnego wdrożenia przez Republikę Mołdawii prawodawstwa, o którym mowa w części C załącznika III do niniejszej Umowy, Wspólny Komitet ustanowiony na mocy artykułu 22 (Wspólny Komitet) niniejszej Umowy określa dokładny status oraz warunki
uczestnictwa
Republiki Mołdawii w Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego, wykraczającego poza status obserwatora, o którym mowa powyżej.

When the Republic of Moldova has fully implemented the legislation referred to in Part C of Annex III to this Agreement, the Joint Committee established under Article 22 (Joint Committee) of this Agreement shall determine the precise status and conditions for the
participation
over and above the observer status referred to above of the Republic of Moldova in the European Aviation Safety Agency.

W celu określenia dalszych szczegółowych zasad, na przykład prawa głosu, pozwalających na
uczestnictwo
Republiki Islandii i Królestwa Norwegii w działaniach agencji, należy dokonać dalszych ustaleń...

In order to determine further detailed rules, for example voting rights, allowing for the
participation
of the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway in the activities of the Agency, a further...
W celu określenia dalszych szczegółowych zasad, na przykład prawa głosu, pozwalających na
uczestnictwo
Republiki Islandii i Królestwa Norwegii w działaniach agencji, należy dokonać dalszych ustaleń między Unią a tymi państwami.

In order to determine further detailed rules, for example voting rights, allowing for the
participation
of the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway in the activities of the Agency, a further arrangement should be concluded between the Union and these States.

W celu określenia dalszych procedur pozwalających na pełne
uczestnictwo
Republiki Islandii i Królestwa Norwegii w działaniach Agencji, należy dokonać dalszych ustaleń między Wspólnotą i tymi...

In order to determine the further
modalities
allowing for the full
participation
of the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway in the activities of the Agency, a further arrangement should be...
W celu określenia dalszych procedur pozwalających na pełne
uczestnictwo
Republiki Islandii i Królestwa Norwegii w działaniach Agencji, należy dokonać dalszych ustaleń między Wspólnotą i tymi państwami.

In order to determine the further
modalities
allowing for the full
participation
of the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway in the activities of the Agency, a further arrangement should be concluded between the Community and these States.

Umowa ramowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Albanii w sprawie ogólnych zasad
uczestnictwa
Republiki Albanii w programach wspólnotowych (Dz.U. L 192 z 22.7.2005, s. 2).

...between the European Community and the Republic of Albania on the general principles for the
participation
of the Republic of Albania in Community programmes (OJ L 192, 22.7.2005, p. 2).
Umowa ramowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Albanii w sprawie ogólnych zasad
uczestnictwa
Republiki Albanii w programach wspólnotowych (Dz.U. L 192 z 22.7.2005, s. 2).

Framework Agreement between the European Community and the Republic of Albania on the general principles for the
participation
of the Republic of Albania in Community programmes (OJ L 192, 22.7.2005, p. 2).

Ustalenia określone w niniejszym zaleceniu oraz plany
uczestnictwa
stosuje się między rządami zainteresowanych stron, o ile nie uzgodniły one inaczej; każde takie uzgodnienia zgłasza się ICCAT....

The arrangements set out in this recommendation and the plans for
participation
shall apply between Contracting Governments unless otherwise agreed between them; and such agreement shall be notified...
Ustalenia określone w niniejszym zaleceniu oraz plany
uczestnictwa
stosuje się między rządami zainteresowanych stron, o ile nie uzgodniły one inaczej; każde takie uzgodnienia zgłasza się ICCAT. Warunkiem jest jednak, że wdrożenie systemu zostanie zawieszone pomiędzy dwoma umawiającymi się rządami, jeżeli jeden z nich zgłosi to ICCAT w oczekiwaniu na realizację uzgodnień.

The arrangements set out in this recommendation and the plans for
participation
shall apply between Contracting Governments unless otherwise agreed between them; and such agreement shall be notified to the ICCAT Commission: Provided however, that implementation of the scheme shall be suspended between any two Contracting Governments if either of them has notified the ICCAT Commission to that effect, pending completion of an agreement.

Ustalenia określone w niniejszym zaleceniu oraz plany
uczestnictwa
stosuje się między rządami umawiających się stron, o ile nie uzgodniły one inaczej; wszelkie tego typu uzgodnienia zgłasza się...

the arrangements set out in this recommendation and the plans for
participation
shall apply between Contracting Governments unless otherwise agreed between them, and such agreement shall be notified...
Ustalenia określone w niniejszym zaleceniu oraz plany
uczestnictwa
stosuje się między rządami umawiających się stron, o ile nie uzgodniły one inaczej; wszelkie tego typu uzgodnienia zgłasza się Komisji ICCAT.

the arrangements set out in this recommendation and the plans for
participation
shall apply between Contracting Governments unless otherwise agreed between them, and such agreement shall be notified to the ICCAT Commission:

ustalenia określone w niniejszym zaleceniu oraz plany
uczestnictwa
stosuje się między rządami umawiających się stron, o ile nie uzgodniły one inaczej; wszelkie tego typu uzgodnienia zgłasza się...

The arrangements set out in this recommendation and the plans for
participation
shall apply between Contracting Governments unless otherwise agreed between them, and such agreement shall be notified...
ustalenia określone w niniejszym zaleceniu oraz plany
uczestnictwa
stosuje się między rządami umawiających się stron, o ile nie uzgodniły one inaczej; wszelkie tego typu uzgodnienia zgłasza się Komisji ICCAT.

The arrangements set out in this recommendation and the plans for
participation
shall apply between Contracting Governments unless otherwise agreed between them, and such agreement shall be notified to the ICCAT Commission:

...sprzeczności lub rozbieżności między treścią dodatków a innymi przepisami niniejszych warunków
uczestnictwa
stosuje się postanowienia niniejszych warunków uczestnictwa.

...or inconsistency between the content of any appendix and the content of any other provision in
these
Conditions, the latter shall prevail.
W przypadku sprzeczności lub rozbieżności między treścią dodatków a innymi przepisami niniejszych warunków
uczestnictwa
stosuje się postanowienia niniejszych warunków uczestnictwa.

In the event of any conflict or inconsistency between the content of any appendix and the content of any other provision in
these
Conditions, the latter shall prevail.

Ponadto konieczne jest ustalenie maksymalnego wkładu Wspólnoty w celu zapewnienia
uczestnictwa
finansowego i zaangażowania beneficjentów w inwestycje.

Also, a maximum Community contribution must be laid down in order to ensure financial
participation
as well as commitment of the beneficiaries in the investment.
Ponadto konieczne jest ustalenie maksymalnego wkładu Wspólnoty w celu zapewnienia
uczestnictwa
finansowego i zaangażowania beneficjentów w inwestycje.

Also, a maximum Community contribution must be laid down in order to ensure financial
participation
as well as commitment of the beneficiaries in the investment.

...rozpoczynających działalność) w formie kapitału podwyższonego ryzyka lub innych form
uczestnictwa
finansowego.

...(e.g. emerging entrepreneurs) in the form of risk capital or other forms of financial
participation
.
„Część środków finansowych może zostać skierowana do wybranych beneficjentów (np. przedsiębiorców rozpoczynających działalność) w formie kapitału podwyższonego ryzyka lub innych form
uczestnictwa
finansowego.

‘Part of the financing may be channelled towards targeted final beneficiaries (e.g. emerging entrepreneurs) in the form of risk capital or other forms of financial
participation
.

opis zamierzonego zawieszenia obrotu jednostkami
uczestnictwa
, tak aby umożliwić sprawne przeprowadzenie połączenia;

the details of any intended suspension of dealing
in
units to enable the merger to be carried out efficiently;
opis zamierzonego zawieszenia obrotu jednostkami
uczestnictwa
, tak aby umożliwić sprawne przeprowadzenie połączenia;

the details of any intended suspension of dealing
in
units to enable the merger to be carried out efficiently;

...i dokładne informacje na temat proponowanego łączenia odpowiednio posiadaczom swoich jednostek
uczestnictwa
, tak by umożliwić im świadomą ocenę skutków proponowanego łączenia dla ich inwestycji.

...UCITS to provide appropriate and accurate information on the proposed merger to their respective
unit-holders
so as to enable them to make an informed judgement of the impact of the proposal on the
Państwa członkowskie wymagają, by UCITS przejmowane i przejmujące udostępniały odpowiednie i dokładne informacje na temat proponowanego łączenia odpowiednio posiadaczom swoich jednostek
uczestnictwa
, tak by umożliwić im świadomą ocenę skutków proponowanego łączenia dla ich inwestycji.

Member States shall require merging and receiving UCITS to provide appropriate and accurate information on the proposed merger to their respective
unit-holders
so as to enable them to make an informed judgement of the impact of the proposal on their investment.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich