Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: u
...i nerek oraz u trzody chlewnej w zastosowaniu do mięśni, skóry i tłuszczu, wątroby i nerek, oraz
u
kurcząt w zastosowaniu do mięśni, skóry i tłuszczu, wątroby, nerek i jaj, z wyjątkiem zwierząt, kt

Phoxim is currently included in Table 1 of the Annex to Regulation (EU) No 37/2010 as an allowed substance, for ovine species, applicable to muscle, fat and kidney, for porcine species, applicable to...
Foksym jest obecnie wymieniony w tabeli 1 załącznika do rozporządzenia (UE) nr 37/2010 jako substancja dopuszczona do stosowania u owiec w zastosowaniu do mięśni, tłuszczu i nerek oraz u trzody chlewnej w zastosowaniu do mięśni, skóry i tłuszczu, wątroby i nerek, oraz
u
kurcząt w zastosowaniu do mięśni, skóry i tłuszczu, wątroby, nerek i jaj, z wyjątkiem zwierząt, których mleko jest przeznaczone do spożycia przez ludzi.

Phoxim is currently included in Table 1 of the Annex to Regulation (EU) No 37/2010 as an allowed substance, for ovine species, applicable to muscle, fat and kidney, for porcine species, applicable to muscle, skin and fat, liver and kidney and for chicken, applicable to muscle, skin and fat, liver, kidney and eggs, excluding animals producing milk for human consumption.

...zezwolenia na dziesięć lat na stosowanie diklazurilu, nr CAS 101831-37-2, jako dodatku paszowego
u
kurcząt rzeźnych, kurcząt chowanych na nioski do 16 tygodnia życia i indyków do 12 tygodnia życia

Diclazuril, CAS No 101831-37-2, was authorised for 10 years in accordance with Directive 70/524/EEC as a feed additive for use on chickens for fattening, chickens reared for laying up to 16 weeks and...
Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2430/1999 [3] udzielono zezwolenia na dziesięć lat na stosowanie diklazurilu, nr CAS 101831-37-2, jako dodatku paszowego
u
kurcząt rzeźnych, kurcząt chowanych na nioski do 16 tygodnia życia i indyków do 12 tygodnia życia zgodnie z dyrektywą 70/524/EWG.

Diclazuril, CAS No 101831-37-2, was authorised for 10 years in accordance with Directive 70/524/EEC as a feed additive for use on chickens for fattening, chickens reared for laying up to 16 weeks and turkeys up to 12 weeks by Commission Regulation (EC) No 2430/1999 [3].

...zezwolenia na dziesięć lat na stosowanie diklazurilu, nr CAS 101831-37-2, jako dodatku paszowego
u
kurcząt rzeźnych, kurcząt chowanych na nioski do 16 tygodnia życia i indyków do 12 tygodnia życia

Diclazuril, CAS number 101831-37-2, was authorised for 10 years in accordance with Directive 70/524/EEC as a feed additive for use on chickens for fattening, chickens reared for laying up to 16 weeks...
Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2430/1999 [3] udzielono zezwolenia na dziesięć lat na stosowanie diklazurilu, nr CAS 101831-37-2, jako dodatku paszowego
u
kurcząt rzeźnych, kurcząt chowanych na nioski do 16 tygodnia życia i indyków do 12 tygodnia życia zgodnie z dyrektywą 70/524/EWG.

Diclazuril, CAS number 101831-37-2, was authorised for 10 years in accordance with Directive 70/524/EEC as a feed additive for use on chickens for fattening, chickens reared for laying up to 16 weeks and turkeys up to 12 weeks by Commission Regulation (EC) No 2430/1999 [3].

Zezwolenia na stosowanie soli sodowej lasalocidu A, nr CAS 25999-20-6, jako dodatku paszowego
u
kurcząt rzeźnych i kurcząt chowanych na nioski udzielono rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1455/2004 [3]...

Lasalocid A sodium, CAS number 25999-20-6, was authorised for 10 years in accordance with Directive 70/524/EEC as a feed additive for use on chickens for fattening and chickens reared for laying by...
Zezwolenia na stosowanie soli sodowej lasalocidu A, nr CAS 25999-20-6, jako dodatku paszowego
u
kurcząt rzeźnych i kurcząt chowanych na nioski udzielono rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1455/2004 [3] na okres dziesięciu lat zgodnie z dyrektywą 70/524/EWG, a zezwolenia na jej stosowanie u indyków do 12 tygodnia życia udzielono rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2430/1999 [4].

Lasalocid A sodium, CAS number 25999-20-6, was authorised for 10 years in accordance with Directive 70/524/EEC as a feed additive for use on chickens for fattening and chickens reared for laying by Commission Regulation (EC) No 1455/2004 [3] and for use on turkeys up to 12 weeks by Commission Regulation (EC) No 2430/1999 [4].

Zezwolenia na dziesięć lat na stosowanie tego preparatu
u
kurcząt rzeźnych i kurcząt chowanych na nioski do 16 tygodnia życia udzielono rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1455/2004 [2], a na jego...

The use of that preparation was authorised for 10 years for chickens for fattening and for chickens reared for laying up to 16 weeks by Commission Regulation (EC) No 1455/2004 [2], and for turkeys up...
Zezwolenia na dziesięć lat na stosowanie tego preparatu
u
kurcząt rzeźnych i kurcząt chowanych na nioski do 16 tygodnia życia udzielono rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1455/2004 [2], a na jego stosowanie u indyków do 16 tygodnia życia udzielono rozporządzeniem Komisji (UE) nr 874/2010 [3].

The use of that preparation was authorised for 10 years for chickens for fattening and for chickens reared for laying up to 16 weeks by Commission Regulation (EC) No 1455/2004 [2], and for turkeys up to 16 weeks by Commission Regulation (EU) No 874/2010 [3].

...z 5 × 108 CFU/kg do 2,5 × 108 CFU/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej odnośnie do zastosowania
u
kurcząt rzeźnych i podrzędnych gatunków ptaków (z wyjątkiem ptaków nieśnych).

In accordance with Article 13(3) of Regulation (EC) No 1831/2003, the holder of the authorisation has proposed changing the terms of the authorisation of the preparation concerned by reducing its...
Zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 posiadacz zezwolenia zaproponował zmianę warunków zezwolenia dla przedmiotowego preparatu, polegającą na zmniejszeniu jego minimalnej zawartości z 5 × 108 CFU/kg do 2,5 × 108 CFU/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej odnośnie do zastosowania
u
kurcząt rzeźnych i podrzędnych gatunków ptaków (z wyjątkiem ptaków nieśnych).

In accordance with Article 13(3) of Regulation (EC) No 1831/2003, the holder of the authorisation has proposed changing the terms of the authorisation of the preparation concerned by reducing its minimum content from 5 × 108 CFU/kg to 2,5 × 108 CFU/kg complete feedingstuff as regards the use on chickens for fattening and minor avian species (excluding laying birds).

...poprawy wyników przy zastosowaniu wnioskowanej dawki minimalnej wynoszącej 2,5 × 108 CFU/kg
u
kurcząt rzeźnych i podrzędnych gatunków ptaków (z wyjątkiem ptaków nieśnych).

The Authority concluded in its opinion of 11 December 2012 [4] that, under the new proposed conditions of use, the preparation concerned shows some potential to improve performance at the requested...
W swojej opinii z dnia 11 grudnia 2012 r. [4] Urząd uznał, że w proponowanych nowych warunkach stosowania przedmiotowy preparat wykazuje pewien potencjał w zakresie poprawy wyników przy zastosowaniu wnioskowanej dawki minimalnej wynoszącej 2,5 × 108 CFU/kg
u
kurcząt rzeźnych i podrzędnych gatunków ptaków (z wyjątkiem ptaków nieśnych).

The Authority concluded in its opinion of 11 December 2012 [4] that, under the new proposed conditions of use, the preparation concerned shows some potential to improve performance at the requested minimum dose of 2,5 × 108 CFU/kg on chickens for fattening and minor avian species (excluding laying birds).

...w swojej opinii z dnia 1 lutego 2011 r. [3], że stosowanie tej nowej postaci użytkowej dodatku
u
kurcząt rzeźnych i indyków nie wzbudza żadnych dodatkowych obaw w odniesieniu do zdrowia zwierząt

The Authority concluded in its opinion of 1 February 2011 [3] that the use of this new formulation of the additive on chickens for fattening and turkeys does not raise any additional concerns for...
Urząd stwierdził w swojej opinii z dnia 1 lutego 2011 r. [3], że stosowanie tej nowej postaci użytkowej dodatku
u
kurcząt rzeźnych i indyków nie wzbudza żadnych dodatkowych obaw w odniesieniu do zdrowia zwierząt i ludzi ani środowiska, a jej stosowanie pozwala na skuteczne zwalczanie kokcydiozy.

The Authority concluded in its opinion of 1 February 2011 [3] that the use of this new formulation of the additive on chickens for fattening and turkeys does not raise any additional concerns for animal health, human health or the environment and that it is effective in controlling coccidiosis.

...66G, złożyło wniosek, w którym zwraca się o zmianę warunków zezwolenia na stosowanie tego dodatku
u
kurcząt rzeźnych i indyków poprzez zmianę nazwy handlowej z Cycostat 66G na Robenz 66G, przy...

Alpharma (Belgium) BVBA, holder of the authorisation of Cycostat 66G, has submitted an application with which it requests changing the conditions of the authorisation as regards chickens for...
Przedsiębiorstwo Alpharma (Belgium) BVBA, posiadacz zezwolenia dla dodatku Cycostat 66G, złożyło wniosek, w którym zwraca się o zmianę warunków zezwolenia na stosowanie tego dodatku
u
kurcząt rzeźnych i indyków poprzez zmianę nazwy handlowej z Cycostat 66G na Robenz 66G, przy jednoczesnym pozostawieniu bez zmiany nazwy handlowej Cycostat 66G dla produktu przeznaczonego dla królików rzeźnych.

Alpharma (Belgium) BVBA, holder of the authorisation of Cycostat 66G, has submitted an application with which it requests changing the conditions of the authorisation as regards chickens for fattening and turkeys by modifying the trade name from Cycostat 66G to Robenz 66G, leaving the trade name Cycostat 66G unchanged with respect to rabbits for fattening.

...66G, złożyła wniosek, w którym zaproponowała zmianę warunków zezwolenia na stosowanie tego dodatku
u
kurcząt rzeźnych i indyków, przez wprowadzenie najwyższego dopuszczalnego poziomu pozostałości...

Alpharma (Belgium) BVBA, holder of the authorisation of Cycostat 66G, has submitted an application with which it proposes changing the conditions of the authorisation for chickens for fattening and...
Alpharma (Belgia) BVBA, posiadacz zezwolenia dla dodatku Cycostat 66G, złożyła wniosek, w którym zaproponowała zmianę warunków zezwolenia na stosowanie tego dodatku
u
kurcząt rzeźnych i indyków, przez wprowadzenie najwyższego dopuszczalnego poziomu pozostałości (NDP) oraz zmianę okresu karencji, zgodnie z oceną Urzędu.

Alpharma (Belgium) BVBA, holder of the authorisation of Cycostat 66G, has submitted an application with which it proposes changing the conditions of the authorisation for chickens for fattening and for turkeys by introducing a maximum residue limit (MRL) and by modifying the withdrawal period, as evaluated by the Authority.

Urząd stwierdził, że stosowanie tego preparatu
u
kurcząt rzeźnych i kaczek jest bezpieczne oraz że może znacznie poprawić przyrost masy ciała lub przyrost masy ciała w stosunku do paszy.

The Authority concluded that the use of that preparation is safe for chickens for fattening and ducks and can significantly improve their weight gain and/or feed to gain ratio.
Urząd stwierdził, że stosowanie tego preparatu
u
kurcząt rzeźnych i kaczek jest bezpieczne oraz że może znacznie poprawić przyrost masy ciała lub przyrost masy ciała w stosunku do paszy.

The Authority concluded that the use of that preparation is safe for chickens for fattening and ducks and can significantly improve their weight gain and/or feed to gain ratio.

...na zmniejszeniu jego minimalnej zawartości z 560 TXU/kg do 280 TXU/kg, jeśli chodzi o stosowanie
u
kurcząt rzeźnych i kaczek.

In accordance with Article 13(3) of Regulation (EC) No 1831/2003, the holder of the authorisation has proposed changing the terms of the authorisation of the enzyme concerned by reducing its minimum...
Zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 posiadacz zezwolenia zaproponował zmianę warunków zezwolenia na stosowanie wspomnianego enzymu polegającą na zmniejszeniu jego minimalnej zawartości z 560 TXU/kg do 280 TXU/kg, jeśli chodzi o stosowanie
u
kurcząt rzeźnych i kaczek.

In accordance with Article 13(3) of Regulation (EC) No 1831/2003, the holder of the authorisation has proposed changing the terms of the authorisation of the enzyme concerned by reducing its minimum content from 560 TXU/kg to 280 TXU/kg as regards use on chickens for fattening and ducks.

...stosowanie tego preparatu u cieląt zezwolono rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1288/2004 [4],
u
kurcząt rzeźnych i tuczników – rozporządzeniem Komisji (WE) nr 943/2005 [5], u macior – rozporządz

It was authorised without a time limit for calves by Commission Regulation (EC) No 1288/2004 [4], for chickens for fattening and pigs for fattening by Commission Regulation (EC) No 943/2005 [5], for...
Na bezterminowe stosowanie tego preparatu u cieląt zezwolono rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1288/2004 [4],
u
kurcząt rzeźnych i tuczników – rozporządzeniem Komisji (WE) nr 943/2005 [5], u macior – rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1200/2005 [6] oraz u prosiąt – rozporządzeniem Komisji (WE) nr 252/2006 [7].

It was authorised without a time limit for calves by Commission Regulation (EC) No 1288/2004 [4], for chickens for fattening and pigs for fattening by Commission Regulation (EC) No 943/2005 [5], for sows by Commission Regulation (EC) No 1200/2005 [6] and for piglets by Commission Regulation (EC) No 252/2006 [7].

...czasowych – u cieląt w wieku do 6 miesięcy rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1288/2004 [3],
u
kurcząt rzeźnych i tuczników rozporządzeniem Komisji (WE) nr 943/2005 [4], u macior rozporządzenie

The preparation of Enterococcus faecium NCIMB 10415 was authorised in accordance with Directive 70/524/EEC as a feed additive without a time limit for use on calves up to 6 months by Commission...
Zgodnie z dyrektywą 70/524/EWG zezwolono na stosowanie preparatu Enterococcus faecium NCIMB 10415 jako dodatku paszowego bez ograniczeń czasowych – u cieląt w wieku do 6 miesięcy rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1288/2004 [3],
u
kurcząt rzeźnych i tuczników rozporządzeniem Komisji (WE) nr 943/2005 [4], u macior rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1200/2005 [5], u prosiąt rozporządzeniem Komisji (WE) nr 252/2006 [6] oraz u kotów i psów rozporządzeniem Komisji (WE) nr 102/2009 [7].

The preparation of Enterococcus faecium NCIMB 10415 was authorised in accordance with Directive 70/524/EEC as a feed additive without a time limit for use on calves up to 6 months by Commission Regulation (EC) No 1288/2004 [3], for use on chickens for fattening and pigs for fattening by Commission Regulation (EC) No 943/2005 [4], for use on sows by Commission Regulation (EC) No 1200/2005 [5], for use on piglets by Commission Regulation (EC) No 252/2006 [6] and for use on cats and dogs by Commission Regulation (EC) No 102/2009 [7].

...3000 XU i 600 BGU/kg paszy może zwiększyć tempo wzrostu i przyrost masy ciała w stosunku do paszy
u
kurcząt rzeźnych [5].

According to the Authority the data indicates, as an approximation, that 3000 XU and 600 BGU/kg feed has the potential to improve growth rate and feed to gain ratio in chickens for fattening [5].
Zdaniem Urzędu dane wskazują, w przybliżeniu, że dawka 3000 XU i 600 BGU/kg paszy może zwiększyć tempo wzrostu i przyrost masy ciała w stosunku do paszy
u
kurcząt rzeźnych [5].

According to the Authority the data indicates, as an approximation, that 3000 XU and 600 BGU/kg feed has the potential to improve growth rate and feed to gain ratio in chickens for fattening [5].

...ani na środowisko, a stosowanie tego dodatku pozwala na skuteczne zwalczanie kokcydiozy
u
kurcząt rzeźnych [4].

The European Food Safety Authority (the Authority) concluded in its opinion of 23 June 2010 that, under the proposed conditions of use, diclazuril does not have an adverse effect on animal health,...
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w swojej opinii z dnia 23 czerwca 2010 r., że w proponowanych warunkach stosowania diklazuril nie ma szkodliwego wpływu na zdrowie zwierząt i konsumentów ani na środowisko, a stosowanie tego dodatku pozwala na skuteczne zwalczanie kokcydiozy
u
kurcząt rzeźnych [4].

The European Food Safety Authority (the Authority) concluded in its opinion of 23 June 2010 that, under the proposed conditions of use, diclazuril does not have an adverse effect on animal health, consumer health or the environment, and that that additive is effective in controlling coccidiosis in chickens for fattening [4].

...zwierząt, zdrowie konsumentów ani na środowisko i że dodatki te skutecznie zwalczają kokcydiozę
u
kurcząt rzeźnych [4].

The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinion of 7 April 2010 that, under the proposed conditions of use, the preparation of narasin and of nicarbazin do not have an...
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w swojej opinii z dnia 7 kwietnia 2010 r., że w proponowanych warunkach stosowania preparat narazyny i nikarbazyny nie ma negatywnego oddziaływania na zdrowie zwierząt, zdrowie konsumentów ani na środowisko i że dodatki te skutecznie zwalczają kokcydiozę
u
kurcząt rzeźnych [4].

The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinion of 7 April 2010 that, under the proposed conditions of use, the preparation of narasin and of nicarbazin do not have an adverse effect on animal health, consumer health or the environment and that these additives are effective in controlling coccidiosis in chickens for fattening [4].

...zwierząt i ludzi ani na środowisko, a jej stosowanie pozwala na skuteczne zwalczanie kokcydiozy
u
kurcząt rzeźnych [5].

The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinion of 9 December 2010 that, under the proposed conditions of use, maduramicin ammonium alpha does not have an adverse effect...
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w swojej opinii z dnia 9 grudnia 2010 r., że maduramycyna amonu α w proponowanych warunkach stosowania nie ma negatywnego wpływu na zdrowie zwierząt i ludzi ani na środowisko, a jej stosowanie pozwala na skuteczne zwalczanie kokcydiozy
u
kurcząt rzeźnych [5].

The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinion of 9 December 2010 that, under the proposed conditions of use, maduramicin ammonium alpha does not have an adverse effect on animal health, human health or the environment, and that that additive is effective in controlling coccidiosis in chickens for fattening [5].

...nowego zezwolenia należy skreślić wpis dotyczący stosowania Enterococcus faecium NCIMB 10415
u
kurcząt rzeźnych w rozporządzeniu (WE) nr 943/2005.

As a consequence of a new authorisation being granted by this Regulation, the entry concerning Enterococcus faecium NCIMB 10415 for chickens for fattening in Regulation (EC) No 943/2005 should be...
W związku z udzieleniem niniejszym rozporządzeniem nowego zezwolenia należy skreślić wpis dotyczący stosowania Enterococcus faecium NCIMB 10415
u
kurcząt rzeźnych w rozporządzeniu (WE) nr 943/2005.

As a consequence of a new authorisation being granted by this Regulation, the entry concerning Enterococcus faecium NCIMB 10415 for chickens for fattening in Regulation (EC) No 943/2005 should be deleted.

Wniosek o zezwolenie na stosowanie nikarbazyny jako dodatku paszowego
u
kurcząt rzeźnych został złożony przed terminem stosowania rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

The application for an authorisation of nicarbazin as a feed additive for chickens for fattening was submitted before the date of application of Regulation (EC) No 1831/2003.
Wniosek o zezwolenie na stosowanie nikarbazyny jako dodatku paszowego
u
kurcząt rzeźnych został złożony przed terminem stosowania rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

The application for an authorisation of nicarbazin as a feed additive for chickens for fattening was submitted before the date of application of Regulation (EC) No 1831/2003.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich