Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: u
...po otrzymaniu informacji stwierdzającej przynajmniej jeden przypadek afrykańskiego pomoru świń
u
dzików.

Article 15 of Directive 2002/60/EC provides for the establishment of an infected area following the confirmation of one or more cases of African swine fever in feral pigs.
W art. 15 dyrektywy 2002/60/WE przewiduje się ustanowienie obszaru zakażonego po otrzymaniu informacji stwierdzającej przynajmniej jeden przypadek afrykańskiego pomoru świń
u
dzików.

Article 15 of Directive 2002/60/EC provides for the establishment of an infected area following the confirmation of one or more cases of African swine fever in feral pigs.

...po otrzymaniu informacji stwierdzającej przynajmniej jeden przypadek afrykańskiego pomoru świń
u
dzików.

Article 15 of Directive 2002/60/EC provides for the establishment of an infected area following the confirmation of one or more cases of African swine fever in feral pigs.
W art. 15 dyrektywy 2002/60/WE przewiduje się ustanowienie obszaru zakażonego po otrzymaniu informacji stwierdzającej przynajmniej jeden przypadek afrykańskiego pomoru świń
u
dzików.

Article 15 of Directive 2002/60/EC provides for the establishment of an infected area following the confirmation of one or more cases of African swine fever in feral pigs.

...z mięśni okołojęzykowych lub z mięśni żuchwowych u koni oraz z przedniej nogi, języka lub przepony
u
dzików;

specimens weighing at least 10 g are taken from the lingual or jaw muscle of horses and from the foreleg, tongue or diaphragm of wild boar;
próbki o wadze przynajmniej 10 g pobiera się z mięśni okołojęzykowych lub z mięśni żuchwowych u koni oraz z przedniej nogi, języka lub przepony
u
dzików;

specimens weighing at least 10 g are taken from the lingual or jaw muscle of horses and from the foreleg, tongue or diaphragm of wild boar;

...po otrzymaniu informacji stwierdzającej przynajmniej jeden przypadek afrykańskiego pomoru świń
u
dzików.

Article 15 of Directive 2002/60/EC provides for the establishment of an infected area following the confirmation of one or more cases of African swine fever in feral pigs.
W art. 15 dyrektywy 2002/60/WE przewiduje się ustanowienie obszaru zakażonego po otrzymaniu informacji stwierdzającej przynajmniej jeden przypadek afrykańskiego pomoru świń
u
dzików.

Article 15 of Directive 2002/60/EC provides for the establishment of an infected area following the confirmation of one or more cases of African swine fever in feral pigs.

...po otrzymaniu informacji stwierdzającej przynajmniej jeden przypadek afrykańskiego pomoru świń
u
dzików.

Article 15 of Directive 2002/60/EC provides for the establishment of an infected area following the confirmation of one or more cases of African swine fever in feral pigs.
W art. 15 dyrektywy 2002/60/WE przewiduje się ustanowienie obszaru zakażonego po otrzymaniu informacji stwierdzającej przynajmniej jeden przypadek afrykańskiego pomoru świń
u
dzików.

Article 15 of Directive 2002/60/EC provides for the establishment of an infected area following the confirmation of one or more cases of African swine fever in feral pigs.

Liczba wyników dodatnich
u
dzików

Number of positive wild boars
Liczba wyników dodatnich
u
dzików

Number of positive wild boars

Podczas wizyt weryfikacyjnych Komisji przeprowadzonych
u
brazylijskich producentów stwierdzono, że chociaż dwa mniejsze przedsiębiorstwa faktycznie specjalizują się w obuwiu damskim, to największe...

During the verification visits the Commission made to the Brazilian producers, it was found that while the two smaller companies were indeed more specialised in women's footwear, the largest one sold...
Podczas wizyt weryfikacyjnych Komisji przeprowadzonych
u
brazylijskich producentów stwierdzono, że chociaż dwa mniejsze przedsiębiorstwa faktycznie specjalizują się w obuwiu damskim, to największe przedsiębiorstwo sprzedaje przede wszystkim obuwie męskie na rynku krajowym.

During the verification visits the Commission made to the Brazilian producers, it was found that while the two smaller companies were indeed more specialised in women's footwear, the largest one sold predominantly men's footwear on the domestic market.

...jako równoważne drzwi z wbudowanymi dźwiękoszczelnymi zamknięciami wentylacji w otworach
u
spodu po jednej stronie drzwi i u ich góry po drugiej stronie, pod warunkiem że spełnione są nastę

.7.1 For reasons of noise reduction, the Administration may approve, as an equivalent, doors with built-in ventilation sound-locks with openings at the bottom on one side of the door and at the top...
.7.1 W celu zmniejszenia hałasu administracja państwa bandery może zatwierdzić jako równoważne drzwi z wbudowanymi dźwiękoszczelnymi zamknięciami wentylacji w otworach
u
spodu po jednej stronie drzwi i u ich góry po drugiej stronie, pod warunkiem że spełnione są następujące przepisy:

.7.1 For reasons of noise reduction, the Administration may approve, as an equivalent, doors with built-in ventilation sound-locks with openings at the bottom on one side of the door and at the top on the other side, on condition that the following provisions have been complied with:

Codzienne stosowanie dawki
u
rodzicielskich samców i samic (P) powinno rozpocząć się po przekroczeniu od 5–9 tygodni życia.

Daily dosing of the parental (P) males and females shall begin when they are five to nine weeks old.
Codzienne stosowanie dawki
u
rodzicielskich samców i samic (P) powinno rozpocząć się po przekroczeniu od 5–9 tygodni życia.

Daily dosing of the parental (P) males and females shall begin when they are five to nine weeks old.

Codzienne stosowanie dawki
u
rodzicielskich samców P powinno rozpocząć się po przekroczeniu od pięciu do dziewięciu tygodni życia po zaprzestaniu ssania i aklimatyzacji przez okres co najmniej pięciu...

Daily dosing of the parental (P) males should begin when they are about five to nine weeks of age, after they have been weaned and acclimatised for at least five days.
Codzienne stosowanie dawki
u
rodzicielskich samców P powinno rozpocząć się po przekroczeniu od pięciu do dziewięciu tygodni życia po zaprzestaniu ssania i aklimatyzacji przez okres co najmniej pięciu dni.

Daily dosing of the parental (P) males should begin when they are about five to nine weeks of age, after they have been weaned and acclimatised for at least five days.

U
rodzicielskich samic P dawkowanie powinno być kontynuowane przez okres ciąży aż do czasu zaprzestania ssania potomstwa F1.

For parental (P) females, dosing should continue throughout pregnancy and up to the weaning of the F1 offspring.
U
rodzicielskich samic P dawkowanie powinno być kontynuowane przez okres ciąży aż do czasu zaprzestania ssania potomstwa F1.

For parental (P) females, dosing should continue throughout pregnancy and up to the weaning of the F1 offspring.

Prędkość (S) = Prędkość (
U
) = nSU

Speed(S) = Speed(U) = nSU
Prędkość (S) = Prędkość (
U
) = nSU

Speed(S) = Speed(U) = nSU

Prędkość (S) = Prędkość(
U
) = nSU

Speed(S) = Speed(U) = nSU
Prędkość (S) = Prędkość(
U
) = nSU

Speed(S) = Speed(U) = nSU

...lokali mieszkalnych (np. lokale mieszkalne w stolicach) może istnieć funkcja w kształcie litery
U
między ceną za metr kwadratowy a wielkością lokalu mieszkalnego.

However, for some categories of dwellings (e.g. flats in capital cities) there may be a U-shaped relation between the price per square metre and the size of the dwelling.
Jednakże dla niektórych kategorii lokali mieszkalnych (np. lokale mieszkalne w stolicach) może istnieć funkcja w kształcie litery
U
między ceną za metr kwadratowy a wielkością lokalu mieszkalnego.

However, for some categories of dwellings (e.g. flats in capital cities) there may be a U-shaped relation between the price per square metre and the size of the dwelling.

Maksymalna dozwolona wielkość wynosi 0,2 lx: a) w segmencie E zawartym w 10 stopni
U
między 20 L i 20 stopni R, oraz b) w trzech segmentach pionowych (F1, F2 i F3) dla położenia poziomego 10 stopni...

Not more than 0,2 lx are allowed: a) on a segment E extending at
U
10 deg from L 20 to R 20 deg and b) on three vertical segments F1, F2 and F3 at horizontal positions L10 deg, V and R 10 deg, each...
Maksymalna dozwolona wielkość wynosi 0,2 lx: a) w segmencie E zawartym w 10 stopni
U
między 20 L i 20 stopni R, oraz b) w trzech segmentach pionowych (F1, F2 i F3) dla położenia poziomego 10 stopni L, V i 10 stopni R, wszystkie trzy zawarte między 10 U a 60 stopni U.

Not more than 0,2 lx are allowed: a) on a segment E extending at
U
10 deg from L 20 to R 20 deg and b) on three vertical segments F1, F2 and F3 at horizontal positions L10 deg, V and R 10 deg, each extending from U 10 to U 60 deg.

...(kryteria są przedstawione w Wytycznych dotyczących humanitarnego punktu końcowego (8)), bądź zgon
u
większości badanych zwierząt.

Evident toxicity: is a general term describing clear signs of toxicity following the administration of test substance (see (3) for examples) such that at the next highest fixed dose either severe...
Wyraźne działanie toksyczne: jest ogólnym terminem opisującym wyraźne objawy zatrucia występujące w następstwie podania substancji badanej (zob. (3) celem uzyskania przykładów), pozwalające oczekiwać, że u większości zwierząt następna najwyższa stała dawka spowoduje bądź silny ból, przewlekłe oznaki strachu, stan agonalny (kryteria są przedstawione w Wytycznych dotyczących humanitarnego punktu końcowego (8)), bądź zgon
u
większości badanych zwierząt.

Evident toxicity: is a general term describing clear signs of toxicity following the administration of test substance (see (3) for examples) such that at the next highest fixed dose either severe pain and enduring signs of severe distress, moribund status (criteria are presented in the Humane Endpoints Guidance Document (8)), or probable mortality in most animals can be expected.

...pokarmu, na poziomie w przybliżeniu 1–2 % masy ich ciała dziennie; utrzymuje to stężenie lipidów
u
większości gatunków na w miarę stałym poziomie w czasie badania.

Fish are fed daily throughout the acclimation and test periods at a level of approximately 1 to 2 % of body weight per day; this keeps the lipid concentration in most species of fish at a relatively...
Ryby są karmione w czasie aklimatyzacji i badania ilością pokarmu, na poziomie w przybliżeniu 1–2 % masy ich ciała dziennie; utrzymuje to stężenie lipidów
u
większości gatunków na w miarę stałym poziomie w czasie badania.

Fish are fed daily throughout the acclimation and test periods at a level of approximately 1 to 2 % of body weight per day; this keeps the lipid concentration in most species of fish at a relatively constant level during the test.

U
większości gatunków zwierząt domowych, w tym u świń uważanych za gatunek najbardziej wrażliwy, ciężkie objawy kliniczne są mało prawdopodobne, jeśli stężenie kadmu w paszy jest niższe niż 5 mg/kg.

In most of the domestic animal species, including pigs which are considered the most sensitive species, gross clinical symptoms are unlikely to occur if dietary cadmium concentrations remain below 5...
U
większości gatunków zwierząt domowych, w tym u świń uważanych za gatunek najbardziej wrażliwy, ciężkie objawy kliniczne są mało prawdopodobne, jeśli stężenie kadmu w paszy jest niższe niż 5 mg/kg.

In most of the domestic animal species, including pigs which are considered the most sensitive species, gross clinical symptoms are unlikely to occur if dietary cadmium concentrations remain below 5 mg/kg feed.

...objawy, natomiast postać o wysokiej zjadliwości jest przyczyną bardzo wysokiej śmiertelności
u
większości gatunków drobiu.

The low pathogenic form generally only causes mild symptoms, while the highly pathogenic form results in very high mortality rates in most poultry species.
Postać o niskiej zjadliwości wywołuje zwykle jedynie łagodne objawy, natomiast postać o wysokiej zjadliwości jest przyczyną bardzo wysokiej śmiertelności
u
większości gatunków drobiu.

The low pathogenic form generally only causes mild symptoms, while the highly pathogenic form results in very high mortality rates in most poultry species.

...objawy, natomiast postać o wysokiej zjadliwości jest przyczyną bardzo wysokiej śmiertelności
u
większości gatunków drobiu.

The low pathogenic form generally only causes mild symptoms, while the highly pathogenic form results in very high mortality rates in most poultry species.
Postać o niskiej zjadliwości wywołuje zwykle jedynie łagodne objawy, natomiast postać o wysokiej zjadliwości jest przyczyną bardzo wysokiej śmiertelności
u
większości gatunków drobiu.

The low pathogenic form generally only causes mild symptoms, while the highly pathogenic form results in very high mortality rates in most poultry species.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich