Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: statek
...systemów obrazowania, które są niewrażliwe na pola magnetyczne, które mogą występować w sterówce
statku
śródlądowego.

...shall be used that are insensitive to the magnetic fields that may occur in the wheelhouse of
an
inland
vessel
.
Najbardziej wskazane jest używanie takich systemów obrazowania, które są niewrażliwe na pola magnetyczne, które mogą występować w sterówce
statku
śródlądowego.

Preferably such display systems shall be used that are insensitive to the magnetic fields that may occur in the wheelhouse of
an
inland
vessel
.

Kapitan wspólnotowego
statku
rybackiego zgłasza, co najmniej z 24-godzinnym wyprzedzeniem, następujące informacje umawiającej się stronie SEAFO, w której porcie odbędzie się przeładunek:

The master of the Community fishing
vessel
shall notify, at least 24 hours in advance, the following information to the SEAFO Contracting Party in whose port the transshipment will take place:
Kapitan wspólnotowego
statku
rybackiego zgłasza, co najmniej z 24-godzinnym wyprzedzeniem, następujące informacje umawiającej się stronie SEAFO, w której porcie odbędzie się przeładunek:

The master of the Community fishing
vessel
shall notify, at least 24 hours in advance, the following information to the SEAFO Contracting Party in whose port the transshipment will take place:

Kapitan wspólnotowego
statku
rybackiego zgłasza, co najmniej z 24-godzinnym wyprzedzeniem, następujące informacje umawiającej się stronie SEAFO, w której porcie odbędzie się przeładunek:

The master of the Community fishing
vessel
shall notify, at least 24 hours in advance, the following information to the SEAFO Contracting Party in whose port the transshipment will take place:
Kapitan wspólnotowego
statku
rybackiego zgłasza, co najmniej z 24-godzinnym wyprzedzeniem, następujące informacje umawiającej się stronie SEAFO, w której porcie odbędzie się przeładunek:

The master of the Community fishing
vessel
shall notify, at least 24 hours in advance, the following information to the SEAFO Contracting Party in whose port the transshipment will take place:

Kapitan wspólnotowego
statku
rybackiego zgłasza, co najmniej z 24-godzinnym wyprzedzeniem, następujące informacje umawiającej się stronie SEAFO, w której porcie odbędzie się przeładunek:

The master of the Community fishing
vessel
shall notify, at least 24 hours in advance, the following information to the SEAFO Contracting Party in whose port the transshipment will take place:
Kapitan wspólnotowego
statku
rybackiego zgłasza, co najmniej z 24-godzinnym wyprzedzeniem, następujące informacje umawiającej się stronie SEAFO, w której porcie odbędzie się przeładunek:

The master of the Community fishing
vessel
shall notify, at least 24 hours in advance, the following information to the SEAFO Contracting Party in whose port the transshipment will take place:

W takiej sytuacji inspektorzy NEAFC w żadnym wypadku nie pozostają na pokładzie
statku
rybackiego dłużej niż jest to konieczne do zakończenia inspekcji.

In such a situation, NEAFC inspectors shall under no circumstances stay on board the fishing
vessel
longer than the time required to complete the inspection.
W takiej sytuacji inspektorzy NEAFC w żadnym wypadku nie pozostają na pokładzie
statku
rybackiego dłużej niż jest to konieczne do zakończenia inspekcji.

In such a situation, NEAFC inspectors shall under no circumstances stay on board the fishing
vessel
longer than the time required to complete the inspection.

...po zgłoszeniu wyników badań, o których mowa w ust. 1, państwo członkowskie bandery zwraca się do
statku
rybackiego, aby natychmiast, a w każdym przypadku najpóźniej w ciągu 24 godzin, wpłynął do po

...to in paragraph 1, flag Member States shall, if the evidence so warrants, require the fishing
vessel
to proceed immediately, and in any case within 24 hours, to a port designated by that flag Me
Jeśli dowody uzasadniają podjęcie takiego działania, po zgłoszeniu wyników badań, o których mowa w ust. 1, państwo członkowskie bandery zwraca się do
statku
rybackiego, aby natychmiast, a w każdym przypadku najpóźniej w ciągu 24 godzin, wpłynął do portu wyznaczonego przez to państwo członkowskie bandery i poddał się dokładnej inspekcji pod nadzorem tego państwa.

Following notification of the results of the examination referred to in paragraph 1, flag Member States shall, if the evidence so warrants, require the fishing
vessel
to proceed immediately, and in any case within 24 hours, to a port designated by that flag Member State, for a thorough inspection under its authority.

Statek
rybacki N.E.I.

Fishing
vessel
NEI
Statek
rybacki N.E.I.

Fishing
vessel
NEI

Statek
rybacki N.E.I.

Fishing
vessel
NEI
Statek
rybacki N.E.I.

Fishing
vessel
NEI

nazwa i międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy
statku
rybackiego dokonującego wyładunku,

the name and IRCS of the landing fishing
vessel
;
nazwa i międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy
statku
rybackiego dokonującego wyładunku,

the name and IRCS of the landing fishing
vessel
;

nazwa i międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy
statku
rybackiego dokonującego wyładunku,

the name and IRCS of the donor fishing
vessels
;
nazwa i międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy
statku
rybackiego dokonującego wyładunku,

the name and IRCS of the donor fishing
vessels
;

Nr identyfikacyjny
statku
rybackiego dokonującego przeniesienia ryb (w ramach CVT, nie jest wymagane wypełnienie SPE)

Identification of the Catching
Vessel
Transferring the fish (Under CVT, SPE does not need to be filled in).
Nr identyfikacyjny
statku
rybackiego dokonującego przeniesienia ryb (w ramach CVT, nie jest wymagane wypełnienie SPE)

Identification of the Catching
Vessel
Transferring the fish (Under CVT, SPE does not need to be filled in).

Poddeklaracja
statku
rybackiego dokonującego przeniesienia ryb

Catching
Vessel
Transferring the fish sub-declaration
Poddeklaracja
statku
rybackiego dokonującego przeniesienia ryb

Catching
Vessel
Transferring the fish sub-declaration

...odpowiedzialną za Seszele oraz unijne państwo bandery o aresztowaniu lub zatrzymaniu każdego
statku
rybackiego dokonującego połowów na mocy Umowy o partnerstwie w sprawie połowów, a także przek

...for the Seychelles and the EU flag State, of the arrest and/or detention of any fishing
vessel operating
under the Fisheries Partnership Agreement and shall transmit a copy of the inspecti
Władze Seszeli informują niezwłocznie Delegaturę Unii Europejskiej odpowiedzialną za Seszele oraz unijne państwo bandery o aresztowaniu lub zatrzymaniu każdego
statku
rybackiego dokonującego połowów na mocy Umowy o partnerstwie w sprawie połowów, a także przekazują w ciągu 48 godzin kopię sprawozdania z kontroli, zawierającego informacje na temat okoliczności i przyczyn aresztowania lub zatrzymania statku.

The Seychelles authorities shall inform immediately the Delegation of the European Union responsible for the Seychelles and the EU flag State, of the arrest and/or detention of any fishing
vessel operating
under the Fisheries Partnership Agreement and shall transmit a copy of the inspection report, detailing the circumstances and reasons of the arrest and/or detention within 48 hours.

Kapitan
statku
rybackiego dokonującego połowów, o których mowa w art. 12, przesyła właściwym organom swojego państwa członkowskiego bandery raport połowowy określający ilości tuńczyka...

The master of a catching fishing
vessel
referred to in Article 12 shall send to the competent authorities of his flag Member State a catch report stating the quantities of bluefin tuna caught by his...
Kapitan
statku
rybackiego dokonującego połowów, o których mowa w art. 12, przesyła właściwym organom swojego państwa członkowskiego bandery raport połowowy określający ilości tuńczyka błękitnopłetwego złowionego przez swój statek, włącznie z operacjami połowowymi o wyniku zerowym.

The master of a catching fishing
vessel
referred to in Article 12 shall send to the competent authorities of his flag Member State a catch report stating the quantities of bluefin tuna caught by his vessel, including zero catch returns.

Kapitan
statku
rybackiego dokonującego połowów, o których mowa w art. 80l, przesyła właściwym organom swoich państw członkowskich bandery »raport połowowy« określający ilości tuńczyka...

The master of a catching fishing
vessel
referred to in Article 80l shall send to the competent authorities of his flag Member State a catch report stating the quantities of bluefin tuna caught by his...
Kapitan
statku
rybackiego dokonującego połowów, o których mowa w art. 80l, przesyła właściwym organom swoich państw członkowskich bandery »raport połowowy« określający ilości tuńczyka błękitnopłetwego złowionego przez ich statki, włącznie z operacjami połowowymi o wyniku zerowym.

The master of a catching fishing
vessel
referred to in Article 80l shall send to the competent authorities of his flag Member State a catch report stating the quantities of bluefin tuna caught by his vessel, including zero catch returns.

Nie więcej niż jeden
statek
rybacki dokonuje połowów w rejonach 58.4.3a) oraz 58.4.3b) w jakimkolwiek tym samym momencie.

No more than one fishing
vessel
shall fish in Divisions 58.4.3a) and 58.4.3b) at any one time.
Nie więcej niż jeden
statek
rybacki dokonuje połowów w rejonach 58.4.3a) oraz 58.4.3b) w jakimkolwiek tym samym momencie.

No more than one fishing
vessel
shall fish in Divisions 58.4.3a) and 58.4.3b) at any one time.

Nie więcej niż jeden
statek
rybacki dokonuje połowów w rejonach 58.4.3a) oraz 58.4.3b) w tym samym okresie.

No more than one fishing
vessel
shall fish in Divisions 58.4.3a) and 58.4.3b) at any one time.
Nie więcej niż jeden
statek
rybacki dokonuje połowów w rejonach 58.4.3a) oraz 58.4.3b) w tym samym okresie.

No more than one fishing
vessel
shall fish in Divisions 58.4.3a) and 58.4.3b) at any one time.

Nie więcej niż jeden
statek
rybacki dokonuje połowów w rejonie 58.4.3b) w tym samym okresie.

No more than one fishing
vessel
shall fish in Division 58.4.3a) and 58.4.3b) at any one time.
Nie więcej niż jeden
statek
rybacki dokonuje połowów w rejonie 58.4.3b) w tym samym okresie.

No more than one fishing
vessel
shall fish in Division 58.4.3a) and 58.4.3b) at any one time.

...połowów w wodach Mauritiusu bez zgłoszenia sporządzanego co trzy (3) dni raportu jest uważany za
statek
rybacki dokonujący połowów bez upoważnienia.

...its three (3) days periodic catch report shall be considered to be an unauthorized fishing
vessel
.
Każdy statek przyłapany na prowadzeniu połowów w wodach Mauritiusu bez zgłoszenia sporządzanego co trzy (3) dni raportu jest uważany za
statek
rybacki dokonujący połowów bez upoważnienia.

Any vessel found to be fishing in the Mauritius waters without having notified its three (3) days periodic catch report shall be considered to be an unauthorized fishing
vessel
.

Odpowiedni
statek
rybacki dokonujący połowu zachowuje kopię deklaracji transferu/przeładunkowej.

...copy of the transfer/transhipment declaration must be kept by the correspondent catching fishing
vessel
.
Odpowiedni
statek
rybacki dokonujący połowu zachowuje kopię deklaracji transferu/przeładunkowej.

The copy of the transfer/transhipment declaration must be kept by the correspondent catching fishing
vessel
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich