Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: spotkanie
...r., 15 października 2009 r. oraz 5 marca 2010 r. W dniu 23 listopada 2009 r. w Brukseli odbyło się
spotkanie
między Komisją a przedstawicielami rządu Finlandii i beneficjenta.

...answered by letters registered on 9 March 2009, 15 October 2009 and 5 March 2010 respectively. A
meeting
between the Commission, and representatives of the Finnish government and the beneficiary wa
Komisja przesłała trzy kolejne wnioski o udzielenie informacji w dniach 9 stycznia 2009 r., 23 lipca 2009 r. oraz 8 stycznia 2010 r., na które odpowiedziano pismami zarejestrowanymi odpowiednio w dniach 9 marca 2009 r., 15 października 2009 r. oraz 5 marca 2010 r. W dniu 23 listopada 2009 r. w Brukseli odbyło się
spotkanie
między Komisją a przedstawicielami rządu Finlandii i beneficjenta.

The Commission sent three further requests for information dated 9 January 2009, 23 July 2009 and 8 January 2010, which were answered by letters registered on 9 March 2009, 15 October 2009 and 5 March 2010 respectively. A
meeting
between the Commission, and representatives of the Finnish government and the beneficiary was held in Brussels on 23 November 2009.

spotkania
między kierownikiem odpowiedzialnym i właściwym organem zapewniające wzajemną wymianę aktualnych informacji dotyczących istotnych kwestii.

meetings convened
between the accountable manager and the competent authority to ensure both remain informed of significant issues.
spotkania
między kierownikiem odpowiedzialnym i właściwym organem zapewniające wzajemną wymianę aktualnych informacji dotyczących istotnych kwestii.

meetings convened
between the accountable manager and the competent authority to ensure both remain informed of significant issues.

...pośredniczył w gromadzeniu funduszy w rejonie Zatoki Perskiej od 2003 r., d) ułatwiał również
spotkania
między talibskimi urzędnikami a bogatymi zwolennikami reżimu i zorganizował przerzut do Ka

...(c) Facilitated fund raising in the Gulf on behalf of the Taliban since 2003, (d) Also facilitated
meetings
between Taliban officials and wealthy supporters and arranged for more than a dozen...
Inne informacje: a) zamieszany w handel narkotykami, b) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan, (od maja 2007 r.), c) w imieniu talibów pośredniczył w gromadzeniu funduszy w rejonie Zatoki Perskiej od 2003 r., d) ułatwiał również
spotkania
między talibskimi urzędnikami a bogatymi zwolennikami reżimu i zorganizował przerzut do Kabulu w Afganistanie kilkunastu osób mających przeprowadzić ataki samobójcze, e) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim.

Other information: (a) Involved in drug trafficking, (b) Taliban member responsible for military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) Facilitated fund raising in the Gulf on behalf of the Taliban since 2003, (d) Also facilitated
meetings
between Taliban officials and wealthy supporters and arranged for more than a dozen individuals to travel to Kabul, Afghanistan, for suicide attacks, (e) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area.

...pośredniczył w gromadzeniu funduszy w rejonie Zatoki Perskiej od 2003 r., d) ułatwiał również
spotkania
między talibskimi urzędnikami a bogatymi zwolennikami reżimu i zorganizował przerzut do Ka

...(c) Facilitated fund raising in the Gulf on behalf of the Taliban since 2003, (d) Also facilitated
meetings
between Taliban officials and wealthy supporters and arranged for more than a dozen...
Inne informacje: a) zamieszany w handel narkotykami, b) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan, (od maja 2007 r.), c) w imieniu talibów pośredniczył w gromadzeniu funduszy w rejonie Zatoki Perskiej od 2003 r., d) ułatwiał również
spotkania
między talibskimi urzędnikami a bogatymi zwolennikami reżimu i zorganizował przerzut do Kabulu w Afganistanie kilkunastu osób mających przeprowadzić ataki samobójcze, e) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim.

Other information: (a) Involved in drug trafficking, (b) Taliban member responsible for military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) Facilitated fund raising in the Gulf on behalf of the Taliban since 2003, (d) Also facilitated
meetings
between Taliban officials and wealthy supporters and arranged for more than a dozen individuals to travel to Kabul, Afghanistan, for suicide attacks, (e) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area.

...pośredniczył w gromadzeniu funduszy w rejonie Zatoki Perskiej od 2003 r., d) ułatwiał również
spotkania
między talibskimi urzędnikami a bogatymi zwolennikami reżimu i zorganizował przerzut do Ka

...(c) Facilitated fund raising in the Gulf on behalf of the Taliban since 2003, (d) Also facilitated
meetings
between Taliban officials and wealthy supporters and arranged for more than a dozen...
zamieszany w handel narkotykami, b) członek reżimu talibskiego odpowiedzialny za sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan (od maja 2007 r.), c) w imieniu talibów pośredniczył w gromadzeniu funduszy w rejonie Zatoki Perskiej od 2003 r., d) ułatwiał również
spotkania
między talibskimi urzędnikami a bogatymi zwolennikami reżimu i zorganizował przerzut do Kabulu w Afganistanie kilkunastu osób mających przeprowadzić ataki samobójcze, e) prawdopodobnie przebywa w regionie Zatoki Perskiej.

Involved in drug trafficking, (b) Taliban member responsible for military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) Facilitated fund raising in the Gulf on behalf of the Taliban since 2003, (d) Also facilitated
meetings
between Taliban officials and wealthy supporters and arranged for more than a dozen individuals to travel to Kabul, Afghanistan, for suicide attacks, (e) Believed to be in the Gulf region.

...pośredniczył w gromadzeniu funduszy w rejonie Zatoki Perskiej od 2003 r., d) ułatwiał również
spotkania
między talibskimi urzędnikami a bogatymi zwolennikami reżimu i zorganizował przerzut do Ka

...(c) Facilitated fund raising in the Gulf on behalf of the Taliban since 2003, (d) Also facilitated
meetings
between Taliban officials and wealthy supporters and arranged for more than a dozen...
zamieszany w handel narkotykami, b) członek reżimu talibskiego odpowiedzialny za sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan (od maja 2007 r.), c) w imieniu talibów pośredniczył w gromadzeniu funduszy w rejonie Zatoki Perskiej od 2003 r., d) ułatwiał również
spotkania
między talibskimi urzędnikami a bogatymi zwolennikami reżimu i zorganizował przerzut do Kabulu w Afganistanie kilkunastu osób mających przeprowadzić ataki samobójcze, e) prawdopodobnie przebywa w regionie Zatoki Perskiej.

Involved in drug trafficking, (b) Taliban member responsible for military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) Facilitated fund raising in the Gulf on behalf of the Taliban since 2003, (d) Also facilitated
meetings
between Taliban officials and wealthy supporters and arranged for more than a dozen individuals to travel to Kabul, Afghanistan, for suicide attacks, (e) Believed to be in the Gulf region.

Podczas postępowania miały miejsce liczne wymiany informacji, telekonferencje i
spotkania
między państwem portugalskim, BPN i Komisją.

During the procedure, numerous information exchanges, teleconferences and
meetings took
place between the Portuguese State, BPN and the Commission.
Podczas postępowania miały miejsce liczne wymiany informacji, telekonferencje i
spotkania
między państwem portugalskim, BPN i Komisją.

During the procedure, numerous information exchanges, teleconferences and
meetings took
place between the Portuguese State, BPN and the Commission.

...na podstawie ust. 4, stanowią przedmiot konsultacji, w tym, w stosownych przypadkach, wspólnych
spotkań
, między państwem członkowskim planującym przywrócić kontrolę graniczną na granicach wewnętrz

...under paragraph 4 shall be the subject of consultation, including, where appropriate, joint
meetings
between the Member State planning to reintroduce border control at internal borders, the ot
Informacje, o których mowa w ust. 1, oraz opinia Komisji lub państwa członkowskiego wydana na podstawie ust. 4, stanowią przedmiot konsultacji, w tym, w stosownych przypadkach, wspólnych
spotkań
, między państwem członkowskim planującym przywrócić kontrolę graniczną na granicach wewnętrznych, pozostałymi państwami członkowskimi, zwłaszcza państwami bezpośrednio dotkniętymi takimi środkami, oraz Komisją, w celu zorganizowania, w stosownych przypadkach, wzajemnej współpracy między państwami członkowskimi oraz zbadania proporcjonalności środków w stosunku do zdarzeń stanowiących podstawę przywrócenia kontroli granicznej, a także zagrożenia porządku publicznego lub bezpieczeństwa wewnętrznego.

The information referred to in paragraph 1 and any Commission or Member State opinion under paragraph 4 shall be the subject of consultation, including, where appropriate, joint
meetings
between the Member State planning to reintroduce border control at internal borders, the other Member States, especially those directly affected by such measures, and the Commission, with a view to organising, where appropriate, mutual cooperation between the Member States and to examining the proportionality of the measures to the events giving rise to the reintroduction of border control and the threat to public policy or internal security.

...UE ze wszystkimi stronami wchodzącymi w skład rządu jedności narodowej, w tym dzięki majowemu
spotkaniu
między wysoką przedstawiciel Catherine Ashton a reprezentującymi Zimbabwe członkami minist

...of EU re-engagement with all parties in the Government of National Unity, including through the
meeting
in May this year between High Representative Ashton and the members of the Zimbabwe Minister
Unia Europejska z zadowoleniem przyjmuje konstruktywny dialog, który został nawiązany w ramach odbudowy relacji UE ze wszystkimi stronami wchodzącymi w skład rządu jedności narodowej, w tym dzięki majowemu
spotkaniu
między wysoką przedstawiciel Catherine Ashton a reprezentującymi Zimbabwe członkami ministerialnego komitetu ds. odbudowy relacji.

The European Union welcomes the constructive dialogue that has been established in the process of EU re-engagement with all parties in the Government of National Unity, including through the
meeting
in May this year between High Representative Ashton and the members of the Zimbabwe Ministerial Re-engagement Committee.

...z dnia 8 i 16 lutego 2007 r. Ponadto w dniach 5 i 15 lutego oraz 5 marca 2007 r. odbyły się trzy
spotkania
między służbami Komisji a Belgią.

It provided further details by letters of 8 and 16 February 2007. Three
meetings
also took place on 5 and 15 February and 5 March 2007 between the Commission and Belgium.
Informacje uzupełniające zostały przekazane przez nią w pismach z dnia 8 i 16 lutego 2007 r. Ponadto w dniach 5 i 15 lutego oraz 5 marca 2007 r. odbyły się trzy
spotkania
między służbami Komisji a Belgią.

It provided further details by letters of 8 and 16 February 2007. Three
meetings
also took place on 5 and 15 February and 5 March 2007 between the Commission and Belgium.

W dniu 19 października 2011 r. odbyło się
spotkanie
między służbami Komisji a przedstawicielami spółki Hammar Nordic Plugg AB.

On 19 October 2011, a
meeting
took place between the Commission services and representatives of Hammar Nordic Plugg AB.
W dniu 19 października 2011 r. odbyło się
spotkanie
między służbami Komisji a przedstawicielami spółki Hammar Nordic Plugg AB.

On 19 October 2011, a
meeting
took place between the Commission services and representatives of Hammar Nordic Plugg AB.

Dnia 19 marca 2010 r. odbyło się kolejne
spotkanie
między służbami Komisji a Danią.

A further
meeting
took place between the Commission services and Denmark on 19 March 2010.
Dnia 19 marca 2010 r. odbyło się kolejne
spotkanie
między służbami Komisji a Danią.

A further
meeting
took place between the Commission services and Denmark on 19 March 2010.

Dnia 3 maja 2006 r. odbyło się
spotkanie
między służbami Komisji a władzami francuskimi.

On 3 May 2006 a
meeting
took place between the Commission and the French authorities.
Dnia 3 maja 2006 r. odbyło się
spotkanie
między służbami Komisji a władzami francuskimi.

On 3 May 2006 a
meeting
took place between the Commission and the French authorities.

...kwietnia 2011 r., 27 czerwca 2011 r. oraz 28 czerwca 2011 r. W dniu 4 czerwca 2010 r. odbyło się
spotkanie
między służbami Komisji, władzami fińskimi oraz przedstawicielami spółki ÅI.

...2010, 26 February 2010, 21 May 2010, 18 June 2010, 18 April 2011, 27 June 2011 and 28 June 2011. A
meeting
between the Commission services, the Finnish authorities and representatives of ÅI took...
Po opublikowaniu decyzji o wszczęciu postępowania Finlandia przedstawiła informacje, które zostały zarejestrowane przez Komisję w dniach 6 maja 2008 r., 21 stycznia 2010 r., 26 lutego 2010 r., 21 maja 2010 r., 18 czerwca 2010 r., 18 kwietnia 2011 r., 27 czerwca 2011 r. oraz 28 czerwca 2011 r. W dniu 4 czerwca 2010 r. odbyło się
spotkanie
między służbami Komisji, władzami fińskimi oraz przedstawicielami spółki ÅI.

Further to the opening decision, Finland submitted information which was registered with the Commission on 6 May 2008, 21 January 2010, 26 February 2010, 21 May 2010, 18 June 2010, 18 April 2011, 27 June 2011 and 28 June 2011. A
meeting
between the Commission services, the Finnish authorities and representatives of ÅI took place on 4 June 2010.

...r. Dnia 6 lutego 2004 r. Komisja zażądała od Włoch wyjaśnień, a dnia 17 lutego 2004 r. odbyło się
spotkanie
między służbami Komisji, władzami Włoch oraz przedstawicielami zainteresowanej spółki.

...On 6 February 2004, the Commission requested clarifications from Italy. On 17 February 2004 a
meeting
took place between Commission officials, the Italian authorities and representatives of the
Włochy przedstawiły uwagi z chwilą wszczęcia postępowania, tj. dnia 13 października 2003 r. Dnia 6 lutego 2004 r. Komisja zażądała od Włoch wyjaśnień, a dnia 17 lutego 2004 r. odbyło się
spotkanie
między służbami Komisji, władzami Włoch oraz przedstawicielami zainteresowanej spółki.

Italy submitted its comments in response to the decision opening proceedings on 13 October 2003. On 6 February 2004, the Commission requested clarifications from Italy. On 17 February 2004 a
meeting
took place between Commission officials, the Italian authorities and representatives of the company.

Władze Norwegii nawiązały również do
spotkań
między Urzędem i władzami Norwegii, które odbyły się w październiku 2002 r. i we wrześniu 2004 r. i dodały, że miało również miejsce spotkanie pomiędzy...

The Norwegian authorities made further reference to the
meetings
between the Authority and the Norwegian authorities in October 2002, and in September 2004 and added that a meeting had been held...
Władze Norwegii nawiązały również do
spotkań
między Urzędem i władzami Norwegii, które odbyły się w październiku 2002 r. i we wrześniu 2004 r. i dodały, że miało również miejsce spotkanie pomiędzy Urzędem i władzami Norwegii w Brukseli, w dniu 22 maja 2003 r.

The Norwegian authorities made further reference to the
meetings
between the Authority and the Norwegian authorities in October 2002, and in September 2004 and added that a meeting had been held between the Authority and the Norwegian authorities in Brussels on 22 May 2003.

Sprawa była przedmiotem rozmów prowadzonych w trakcie
spotkania
między Urzędem a władzami islandzkimi zorganizowanego w dniu 27 maja 2011 r. w Brukseli, w następstwie których Urząd przesłał wiadomość...

The case was discussed during a
meeting held
27 May 2011 in Brusselsbetween the Authority and the Icelandic authorities, followed up by the Authority by way of email on 1 June 2011 (Event No 599862).
Sprawa była przedmiotem rozmów prowadzonych w trakcie
spotkania
między Urzędem a władzami islandzkimi zorganizowanego w dniu 27 maja 2011 r. w Brukseli, w następstwie których Urząd przesłał wiadomość e-mail w dniu 1 czerwca 2011 r. (nr referencyjny 599862).

The case was discussed during a
meeting held
27 May 2011 in Brusselsbetween the Authority and the Icelandic authorities, followed up by the Authority by way of email on 1 June 2011 (Event No 599862).

Po zmodyfikowaniu środka pomocy sprawa była przedmiotem dalszych rozmów na
spotkaniach
między przedstawicielami Komisji i władzami duńskimi, które odbyły się w dniach 12 października 2005 r., 15...

After a few changes to the measure, the case was further discussed in
meetings
between representatives of the Commission and of the Danish authorities held on 12 October 2005, on 15 December 2005 and...
Po zmodyfikowaniu środka pomocy sprawa była przedmiotem dalszych rozmów na
spotkaniach
między przedstawicielami Komisji i władzami duńskimi, które odbyły się w dniach 12 października 2005 r., 15 grudnia 2005 r. i 21 lutego 2006 r.

After a few changes to the measure, the case was further discussed in
meetings
between representatives of the Commission and of the Danish authorities held on 12 October 2005, on 15 December 2005 and on 21 February 2006.

Sprawa ta została następnie omówiona na licznych
spotkaniach
między przedstawicielami Urzędu, a islandzkim rządem, z których ostatnie było spotkaniem „pakietowym” i miało miejsce dnia 29 października...

The case was further subject to discussions between the representatives of the Authority and the Icelandic Government in several meetings, the last one being the package meeting on 29 October 2007 in...
Sprawa ta została następnie omówiona na licznych
spotkaniach
między przedstawicielami Urzędu, a islandzkim rządem, z których ostatnie było spotkaniem „pakietowym” i miało miejsce dnia 29 października 2007 r. w Rejkiawiku.

The case was further subject to discussions between the representatives of the Authority and the Icelandic Government in several meetings, the last one being the package meeting on 29 October 2007 in Reykjavik.

W dniu 11 marca 2004 roku, po kilku
spotkaniach
między urzędnikami norweskimi i urzędnikami Komisji, osiągnięto kompromis w sprawie obniżenia lub zniesienia taryfy celnej na szereg przetworzonych...

On 11 March 2004, and after several
meetings
between Norway and Commission officials, a compromise
was
reached on tariff reductions or abolition on a number of processed agricultural products covered...
W dniu 11 marca 2004 roku, po kilku
spotkaniach
między urzędnikami norweskimi i urzędnikami Komisji, osiągnięto kompromis w sprawie obniżenia lub zniesienia taryfy celnej na szereg przetworzonych produktów rolnych ujętych w Protokole 3 do Umowy EOG [1] lub Protokole nr 2 do umowy o wolnym handlu zawartej w roku 1973 między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii [2].Koncesje te powinny doprowadzić do poprawy dostępu do rynku dla Norwegii oraz Wspólnoty i będą wymagały modyfikacji Protokołu 3 do Umowy o EOG, jak również Protokołu nr 2 do obustronnej umowy o wolnym handlu.

On 11 March 2004, and after several
meetings
between Norway and Commission officials, a compromise
was
reached on tariff reductions or abolition on a number of processed agricultural products covered by Protocol 3 to the EEA Agreement [1] or by Protocol No 2 to the 1973 free trade agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway [2].These concessions should lead to the improvement of market access for Norway and the Community and would require the modification of Protocol 3 to the EEA Agreement as well as Protocol No 2 to the bilateral free trade agreement.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich