Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: składać
...procedurę, w której o udział ubiegać się może każdy wykonawca oraz w której ramach oferty mogą
składać
tylko wykonawcy zaproszeni przez EBC;

...any supplier may request to participate and whereby only those candidates invited by the ECB may
submit
a tender;
„procedura ograniczona” oznacza procedurę, w której o udział ubiegać się może każdy wykonawca oraz w której ramach oferty mogą
składać
tylko wykonawcy zaproszeni przez EBC;

‘restricted procedure’ means a procedure in which any supplier may request to participate and whereby only those candidates invited by the ECB may
submit
a tender;

...procedury, o udział w których ubiegać się może każdy wykonawca oraz, w ramach których oferty mogą
składać
tylko wykonawcy zaproszeni przez instytucję zamawiającą/podmiot zamawiający;

...and whereby only those economic operators invited by the contracting authority/entity may
submit
a tender;
„procedury ograniczone” oznaczają procedury, o udział w których ubiegać się może każdy wykonawca oraz, w ramach których oferty mogą
składać
tylko wykonawcy zaproszeni przez instytucję zamawiającą/podmiot zamawiający;

‘Restricted procedures’ means procedures in which any economic operator may ask to participate and whereby only those economic operators invited by the contracting authority/entity may
submit
a tender;

Oferty można
składać
tylko na całe partie.

Tenders may only be
submitted
in respect of whole lots.
Oferty można
składać
tylko na całe partie.

Tenders may only be
submitted
in respect of whole lots.

Wnioski o pozwolenie na produkty wskazane w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1643/2006 można
składać
tylko w państwach członkowskich spełniających warunki zdrowotne wymagane przez kraj przywozu.

Licence applications for the products indicated in Article 1 of Regulation (EC) No 1643/2006 may be
lodged
only in Member States meeting the health conditions required by the importing country.
Wnioski o pozwolenie na produkty wskazane w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1643/2006 można
składać
tylko w państwach członkowskich spełniających warunki zdrowotne wymagane przez kraj przywozu.

Licence applications for the products indicated in Article 1 of Regulation (EC) No 1643/2006 may be
lodged
only in Member States meeting the health conditions required by the importing country.

Krajowe odpady niebezpieczne można
składać
tylko w szczelnie zamkniętym opakowaniu, odpowiednim dla danej substancji, oraz:

The domestic hazardous waste is to be
presented
only in
a
hermetically sealed packaging that is appropriate for the substance in question, and:
Krajowe odpady niebezpieczne można
składać
tylko w szczelnie zamkniętym opakowaniu, odpowiednim dla danej substancji, oraz:

The domestic hazardous waste is to be
presented
only in
a
hermetically sealed packaging that is appropriate for the substance in question, and:

...szczególne wymagania dotyczące ich przedstawienia, w szczególności to, czy oferty wariantowe można
składać
tylko w przypadku jednoczesnego złożenia oferty niewariantowej.

Contracting entities shall indicate in the procurement documents whether or not they authorise or require variants and, if so, the minimum requirements to be met by the variants and any specific...
Podmioty zamawiające wskazują w dokumentach zamówienia, czy dopuszczają oferty wariantowe lub ich wymagają, a jeśli tak – określają minimalne wymagania, jakie muszą spełniać oferty wariantowe, oraz wszelkie szczególne wymagania dotyczące ich przedstawienia, w szczególności to, czy oferty wariantowe można
składać
tylko w przypadku jednoczesnego złożenia oferty niewariantowej.

Contracting entities shall indicate in the procurement documents whether or not they authorise or require variants and, if so, the minimum requirements to be met by the variants and any specific requirements for their presentation, in particular whether variants may be submitted only where a tender, which is not a variant, has also been submitted.

...szczególne wymagania dotyczące ich przedkładania, w szczególności to, czy oferty wariantowe można
składać
tylko w przypadku jednoczesnego złożenia oferty niewariantowej.

Contracting authorities authorising or requiring variants shall state in the procurement documents the minimum requirements to be met by the variants and any specific requirements for their...
Instytucje zamawiające dopuszczając składanie lub wymagając składania ofert wariantowych, określają w dokumentach zamówienia minimalne wymagania, jakie muszą spełniać oferty wariantowe, oraz wszelkie szczególne wymagania dotyczące ich przedkładania, w szczególności to, czy oferty wariantowe można
składać
tylko w przypadku jednoczesnego złożenia oferty niewariantowej.

Contracting authorities authorising or requiring variants shall state in the procurement documents the minimum requirements to be met by the variants and any specific requirements for their presentation, in particular whether variants may be submitted only where a tender, which is not a variant, has also been submitted.

Raporty te należy
składać
tylko w przypadku zmiany w stanie inwentarza.

Need be
submitted
only if an inventory change occurs.
Raporty te należy
składać
tylko w przypadku zmiany w stanie inwentarza.

Need be
submitted
only if an inventory change occurs.

...oraz o uprawnienia do przywozu, o których mowa w art. 5 ust. 1 wymienionego rozporządzenia, można
składać
tylko przez pierwszych siedem dni stycznia 2013 r.;

...for import licences and import rights as referred to in Article 5(1) of that Regulation may be
submitted
only in the first seven days of January 2013;
wnioski o pozwolenia na przywóz oraz o uprawnienia do przywozu, o których mowa w art. 5 ust. 1 wymienionego rozporządzenia, można
składać
tylko przez pierwszych siedem dni stycznia 2013 r.;

applications for import licences and import rights as referred to in Article 5(1) of that Regulation may be
submitted
only in the first seven days of January 2013;

Grupa producentów
składa
tylko jeden wniosek o pomoc, o której mowa w art. 7 ust. 3 lit. a) i b) rozporządzenia (WE) nr 1182/2007 w terminie trzech miesięcy od końca każdego z okresów rocznych lub...

A producer group
shall submit
a single application for the aid referred to in Articles 7(3)(a) and (b) of Regulation (EC) No 1182/2007 within three months of the end of each annual or semestrial...
Grupa producentów
składa
tylko jeden wniosek o pomoc, o której mowa w art. 7 ust. 3 lit. a) i b) rozporządzenia (WE) nr 1182/2007 w terminie trzech miesięcy od końca każdego z okresów rocznych lub półrocznych określonych w art. 45 ust. 4 niniejszego rozporządzenia.

A producer group
shall submit
a single application for the aid referred to in Articles 7(3)(a) and (b) of Regulation (EC) No 1182/2007 within three months of the end of each annual or semestrial period as referred to in Article 45(4) of this Regulation.

Wnioskodawca może
składać
tylko jeden wniosek o pozwolenie na wywóz tygodniowo.

Applicants may
submit
one application for export licence per week.
Wnioskodawca może
składać
tylko jeden wniosek o pozwolenie na wywóz tygodniowo.

Applicants may
submit
one application for export licence per week.

Wnioskodawcy mogą
składać
tylko jeden wniosek w każdym okresie tygodniowym, o którym mowa w ust. 3.

Applicants may only
submit
one application for each weekly period referred to in paragraph 3.
Wnioskodawcy mogą
składać
tylko jeden wniosek w każdym okresie tygodniowym, o którym mowa w ust. 3.

Applicants may only
submit
one application for each weekly period referred to in paragraph 3.

Wnioskodawca może
składać
tylko jeden wniosek tygodniowo.

Applicants may
submit
one application only per weekly period.
Wnioskodawca może
składać
tylko jeden wniosek tygodniowo.

Applicants may
submit
one application only per weekly period.

Kandydaci i oferenci
składają
tylko jeden wniosek lub ofertę.

Candidates and tenderers
shall submit
only one application or tender.
Kandydaci i oferenci
składają
tylko jeden wniosek lub ofertę.

Candidates and tenderers
shall submit
only one application or tender.

Można
składać
tylko poświadczone kopie sprawozdania z badań.

Only authenticated copies of a test report may be
submitted
.
Można
składać
tylko poświadczone kopie sprawozdania z badań.

Only authenticated copies of a test report may be
submitted
.

Poprawki na posiedzenia komisji mogą
składać
tylko członkowie tej komisji bądź należycie upoważnieni członkowie lub zastępcy, zgodnie z zasadami określonymi w art. 5 ust. 2. Prawo takie ma także –...

Commission amendments may be tabled only by the members of that commission, or members or alternates duly mandated under the conditions set out in Rule 5(2), and, for his own opinion, by any...
Poprawki na posiedzenia komisji mogą
składać
tylko członkowie tej komisji bądź należycie upoważnieni członkowie lub zastępcy, zgodnie z zasadami określonymi w art. 5 ust. 2. Prawo takie ma także – lecz wyłącznie w odniesieniu do własnej opinii – każdy nieposiadający upoważnienia zastępca powołany na sprawozdawcę.

Commission amendments may be tabled only by the members of that commission, or members or alternates duly mandated under the conditions set out in Rule 5(2), and, for his own opinion, by any non-mandated alternate appointed as rapporteur.

Poprawki na posiedzenia komisji mogą
składać
tylko członkowie tej komisji bądź należycie upoważnieni członkowie lub zastępcy, zgodnie z zasadami określonymi w art. 5 ust. 2. Prawo takie ma także –...

Commission amendments may be tabled only by the members of that commission, or members or alternates duly mandated under the conditions set out in Rule 5(2), and, for his own opinion, by any...
Poprawki na posiedzenia komisji mogą
składać
tylko członkowie tej komisji bądź należycie upoważnieni członkowie lub zastępcy, zgodnie z zasadami określonymi w art. 5 ust. 2. Prawo takie ma także – lecz wyłącznie w odniesieniu do własnego sprawozdania – każdy nieposiadający upoważnienia zastępca powołany na sprawozdawcę.

Commission amendments may be tabled only by the members of that commission, or members or alternates duly mandated under the conditions set out in Rule 5(2), and, for his own opinion, by any non-mandated alternate appointed as rapporteur.

Wnioski o pozwolenie można
składać
tylko podczas pierwszych dziesięciu dni następujących miesięcy:

Licence applications may be
lodged
only during the first 10 days of the following months:
Wnioski o pozwolenie można
składać
tylko podczas pierwszych dziesięciu dni następujących miesięcy:

Licence applications may be
lodged
only during the first 10 days of the following months:

Wnioski o dodatkowe informacje można
składać
tylko wtedy, gdy uzasadniają je nowe okoliczności.

Requests for additional information may only be
made
if they are justified by new circumstances.
Wnioski o dodatkowe informacje można
składać
tylko wtedy, gdy uzasadniają je nowe okoliczności.

Requests for additional information may only be
made
if they are justified by new circumstances.

Wnioski o przyznanie pomocy dotyczące okresów półrocznych można
składać
tylko pod warunkiem, że plan uznawania jest podzielony na okresy półroczne, o których mowa w art. 39 ust 1.

Applications for aid covering semestrial periods may be
submitted
only if the recognition plan is broken into semestrial periods as referred to in Article 39(1).
Wnioski o przyznanie pomocy dotyczące okresów półrocznych można
składać
tylko pod warunkiem, że plan uznawania jest podzielony na okresy półroczne, o których mowa w art. 39 ust 1.

Applications for aid covering semestrial periods may be
submitted
only if the recognition plan is broken into semestrial periods as referred to in Article 39(1).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich