Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: skorzystać
Nie można więc uznać, że Arriva
skorzystała
na przewadze, jaką mogła być pomoc państwa.

Accordingly, it cannot be regarded as having
benefited from
an advantage that could constitute a State aid.
Nie można więc uznać, że Arriva
skorzystała
na przewadze, jaką mogła być pomoc państwa.

Accordingly, it cannot be regarded as having
benefited from
an advantage that could constitute a State aid.

Także przemysł wspólnotowy
skorzysta
na przywróceniu efektywnej konkurencji na rynku wspólnotowym.

Likewise, the Community industry will
reap
the
benefits
of the restoration of effective competition on the Community market.
Także przemysł wspólnotowy
skorzysta
na przywróceniu efektywnej konkurencji na rynku wspólnotowym.

Likewise, the Community industry will
reap
the
benefits
of the restoration of effective competition on the Community market.

...a w przypadku odpowiedzi twierdzącej; (ii) jaka powinna być kwota tej grzywny; i (iii) czy Umicore
skorzystała
na nieproporcjonalnych ustępstwach lub nieprawidłowym stosowaniu prawa przez organy...

...invoices and, if so, (ii) what should have been the amount of this fine, and (iii) whether Umicore
benefited from
disproportionate concessions or irregular application of the law by the tax...
Należy zatem zbadać, (i) czy belgijskie organy podatkowe miały prawo zastosować grzywnę na podstawie art. 70 ust. 2 CTVA z powodu niedokładnych informacji na fakturach, a w przypadku odpowiedzi twierdzącej; (ii) jaka powinna być kwota tej grzywny; i (iii) czy Umicore
skorzystała
na nieproporcjonalnych ustępstwach lub nieprawidłowym stosowaniu prawa przez organy administracji podatkowej.

It must therefore be examined (i) whether the Belgian tax authorities were entitled to impose a fine based on Article 70(2) of the VAT Code because of the inaccurate information on the invoices and, if so, (ii) what should have been the amount of this fine, and (iii) whether Umicore
benefited from
disproportionate concessions or irregular application of the law by the tax authorities.

Producenci surowca najprawdopodobniej
skorzystają
na utrzymaniu obowiązujących środków i na nałożeniu środków antydumpingowych poprzez większy popyt na HRC na rynku wspólnotowym.

The upstream industry is likely to
benefit from
the continuation of measures in force and
from
the imposition of anti-dumping measures, in the form of a wider demand of HRC in the Community market.
Producenci surowca najprawdopodobniej
skorzystają
na utrzymaniu obowiązujących środków i na nałożeniu środków antydumpingowych poprzez większy popyt na HRC na rynku wspólnotowym.

The upstream industry is likely to
benefit from
the continuation of measures in force and
from
the imposition of anti-dumping measures, in the form of a wider demand of HRC in the Community market.

Opracolex
skorzystałby
na przyznaniu pomocy finansowej, która pozwoliłaby mu na pokrycie przynajmniej części kosztów operacyjnych.

Opracolex
will benefit from
economic aid which
will
allow it to cover at least some of its operating costs.
Opracolex
skorzystałby
na przyznaniu pomocy finansowej, która pozwoliłaby mu na pokrycie przynajmniej części kosztów operacyjnych.

Opracolex
will benefit from
economic aid which
will
allow it to cover at least some of its operating costs.

...pobyt w nocy poza domem, a zatem 500 rybaków, którym obecnie nie przysługują ulgi podatkowe,
skorzysta
na proponowanym systemie.

...licensed fishermen, 1500 currently undertake fishing trips which involve spending the night away
from
home and therefore 500 fishermen who do not currently
receive
tax deductions
will benefit from
Władze szwedzkie szacują, że z 2000 czynnych zawodowo licencjonowanych rybaków 1500 podejmuje rejsy połowowe, które oznaczają pobyt w nocy poza domem, a zatem 500 rybaków, którym obecnie nie przysługują ulgi podatkowe,
skorzysta
na proponowanym systemie.

The Swedish authorities estimate that, of the 2000 currently operating licensed fishermen, 1500 currently undertake fishing trips which involve spending the night away
from
home and therefore 500 fishermen who do not currently
receive
tax deductions
will benefit from
the proposed scheme.

Co więcej, przewiduje się, że pozostałe firmy na tym rynku mogą nawet
skorzystać
na zmniejszeniu konkurencji w wyniku połączenia; zwiększenie koncentracji pozwoli im uzyskać wyższe ceny, co w...

Further, the remaining firms in the market may even be expected to
benefit from
the reduction in competition which will result
from
the merger; the increase in concentration will enable them to...
Co więcej, przewiduje się, że pozostałe firmy na tym rynku mogą nawet
skorzystać
na zmniejszeniu konkurencji w wyniku połączenia; zwiększenie koncentracji pozwoli im uzyskać wyższe ceny, co w przeciwnym wypadku nie miałoby miejsca.

Further, the remaining firms in the market may even be expected to
benefit from
the reduction in competition which will result
from
the merger; the increase in concentration will enable them to attain higher prices than would otherwise have been the case.

Fakt, że konsumenci i przedsiębiorcy mogą i muszą w najwyższym stopniu
skorzystać
na powstaniu rynku wewnętrznego, a także fakt, iż reklama jest bardzo ważnym środkiem otwierania realnych kanałów...

Given that consumers and traders can and must
make
the best possible use of the internal market, and that advertising is a very important means of creating genuine outlets for all goods and services...
Fakt, że konsumenci i przedsiębiorcy mogą i muszą w najwyższym stopniu
skorzystać
na powstaniu rynku wewnętrznego, a także fakt, iż reklama jest bardzo ważnym środkiem otwierania realnych kanałów zbytu na całym obszarze Wspólnoty dla wszystkich towarów i usług powodują, iż we wszystkich Państwach Członkowskich muszą istnieć takie same podstawowe przepisy regulujące formę i treść reklamy porównawczej i muszą istnieć zharmonizowane warunki wykorzystywania reklamy porównawczej.

Given that consumers and traders can and must
make
the best possible use of the internal market, and that advertising is a very important means of creating genuine outlets for all goods and services throughout the Community, the basic provisions governing the form and content of comparative advertising should be uniform and the conditions of the use of comparative advertising in the Member States should be harmonised.

Ponadto nawiążą kontakt z innymi odpowiednimi instytutami w każdym państwie, które mogłyby
skorzystać
na użytkowaniu danych i produktów PTS.

...the FPs will establish contact with other relevant institutes in each country which might
benefit from
utilising PTS data and products.
Ponadto nawiążą kontakt z innymi odpowiednimi instytutami w każdym państwie, które mogłyby
skorzystać
na użytkowaniu danych i produktów PTS.

In addition, the FPs will establish contact with other relevant institutes in each country which might
benefit from
utilising PTS data and products.

...rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, przemysł wspólnotowy pod względem wielkości sprzedaży
skorzystał
na zwiększonym popycie na rynku wspólnotowym.

...recital 76 of the provisional Regulation, the Community industry has, in terms of sales volumes,
benefited from
the increasing demand on the Community market.
Jak stwierdzono w motywie 76 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, przemysł wspólnotowy pod względem wielkości sprzedaży
skorzystał
na zwiększonym popycie na rynku wspólnotowym.

As concluded in recital 76 of the provisional Regulation, the Community industry has, in terms of sales volumes,
benefited from
the increasing demand on the Community market.

Przemysł wspólnotowy
skorzystał
na wzroście swojej ceny jednostkowej SiC od 2001 r. do końca OD.

The Community industry has
benefited
from a rise in its unit price of SiC from 2001 to the end of the IP.
Przemysł wspólnotowy
skorzystał
na wzroście swojej ceny jednostkowej SiC od 2001 r. do końca OD.

The Community industry has
benefited
from a rise in its unit price of SiC from 2001 to the end of the IP.

Dochodzenie wykazało, że przemysł wspólnotowy mógł w pewnym sensie
skorzystać
na wzroście konsumpcji poprzez zwiększenie sprzedaży o 12 % w badanym okresie, czyli o około 19 mln sztuk.

The investigation revealed that the Community industry could somewhat
benefit from
the increase of consumption by raising its sales by 12 % during the period considered, or by around 19 million units.
Dochodzenie wykazało, że przemysł wspólnotowy mógł w pewnym sensie
skorzystać
na wzroście konsumpcji poprzez zwiększenie sprzedaży o 12 % w badanym okresie, czyli o około 19 mln sztuk.

The investigation revealed that the Community industry could somewhat
benefit from
the increase of consumption by raising its sales by 12 % during the period considered, or by around 19 million units.

Przywóz z ChRL najbardziej
skorzystał
na wzroście konsumpcji, pozostawiając innych uczestników rynku daleko w tyle.

Chinese imports
benefited
most
from
the recovering consumption leaving other market players far behind.
Przywóz z ChRL najbardziej
skorzystał
na wzroście konsumpcji, pozostawiając innych uczestników rynku daleko w tyle.

Chinese imports
benefited
most
from
the recovering consumption leaving other market players far behind.

W istocie to przywóz z ChRL najbardziej
skorzystał
na wzroście konsumpcji, pozostawiając innych uczestników rynku daleko w tyle.

It were indeed the Chinese imports that
benefitted
most
from
the recovering consumption leaving other market players far behind.
W istocie to przywóz z ChRL najbardziej
skorzystał
na wzroście konsumpcji, pozostawiając innych uczestników rynku daleko w tyle.

It were indeed the Chinese imports that
benefitted
most
from
the recovering consumption leaving other market players far behind.

Oznacza to, że przemysł unijny nie mógł w pełni
skorzystać
na wzroście konsumpcji w tym okresie.

This means that the Union industry could not
benefit
fully
from
the increased consumption in that period.
Oznacza to, że przemysł unijny nie mógł w pełni
skorzystać
na wzroście konsumpcji w tym okresie.

This means that the Union industry could not
benefit
fully
from
the increased consumption in that period.

Oznacza to, że przemysł unijny nie mógł w pełni
skorzystać
na wzroście konsumpcji w tym okresie.

This means that the Union industry could not
benefit
fully
from
the increased consumption in that period.
Oznacza to, że przemysł unijny nie mógł w pełni
skorzystać
na wzroście konsumpcji w tym okresie.

This means that the Union industry could not
benefit
fully
from
the increased consumption in that period.

...z wiedzą posiadaną przez Komisję nie doszło do spłacenia tych wierzytelności przez FSO, firma ta
skorzystała
już na zawieszeniu spłaty swoich zobowiązań.

Since, to the Commission’s knowledge, FSO has not paid these claims, the company has already
benefited from
the suspension of payment of its liabilities.
Ponieważ zgodnie z wiedzą posiadaną przez Komisję nie doszło do spłacenia tych wierzytelności przez FSO, firma ta
skorzystała
już na zawieszeniu spłaty swoich zobowiązań.

Since, to the Commission’s knowledge, FSO has not paid these claims, the company has already
benefited from
the suspension of payment of its liabilities.

...stanowiłaby jawne pogwałcenie zasady „pierwszy i ostatni raz” (jako że spółka Alitalia
skorzystała
już w przeszłości z pomocy państwa i nie upłynęło jeszcze dziesięć lat od daty zakończen

...restructuring aid would certainly infringe the ‘one time, last time’ principle as Alitalia already
received
state aid in the past and because the requisite ten-year period since the end of the...
Poza tym pomoc ponownie udzielona w przypadku restrukturyzacji stanowiłaby jawne pogwałcenie zasady „pierwszy i ostatni raz” (jako że spółka Alitalia
skorzystała
już w przeszłości z pomocy państwa i nie upłynęło jeszcze dziesięć lat od daty zakończenia ostatniego planu restrukturyzacyjnego z lat 2000-2001).

New restructuring aid would certainly infringe the ‘one time, last time’ principle as Alitalia already
received
state aid in the past and because the requisite ten-year period since the end of the last restructuring plan of 2000-01 has not yet elapsed.

Przed nacjonalizacją w listopadzie 2008 r. BPN
skorzystał
już z szeregu środków wsparcia finansowego opisanych przez władze portugalskie jako „specjalne środki w zakresie pomocy na utrzymanie...

Prior to its nationalisation in November 2008, BPN had already
benefited from
a number of financial support measures described by the Portuguese authorities as ‘special liquidity support measures’...
Przed nacjonalizacją w listopadzie 2008 r. BPN
skorzystał
już z szeregu środków wsparcia finansowego opisanych przez władze portugalskie jako „specjalne środki w zakresie pomocy na utrzymanie płynności” [13].

Prior to its nationalisation in November 2008, BPN had already
benefited from
a number of financial support measures described by the Portuguese authorities as ‘special liquidity support measures’ [13].

Wspólnota Europejska może zawierać umowy międzynarodowe, jeżeli
skorzystała
już z kompetencji wewnętrznej w celu przyjęcia środków służących realizacji wspólnych polityk lub jeżeli zawarcie umowy...

...Community may conclude international agreements whenever the internal competence has already been
used
in order to adopt measures for implementing common policies or if international agreement is...
Wspólnota Europejska może zawierać umowy międzynarodowe, jeżeli
skorzystała
już z kompetencji wewnętrznej w celu przyjęcia środków służących realizacji wspólnych polityk lub jeżeli zawarcie umowy międzynarodowej jest niezbędne dla osiągnięcia jednego z celów Wspólnoty Europejskiej.

The European Community may conclude international agreements whenever the internal competence has already been
used
in order to adopt measures for implementing common policies or if international agreement is necessary to obtain one of the European Community’s objectives.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich