Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: siłą
Urządzenie mocujące należy obciążyć
siłą
50 N w taki sam sposób jak w pojeździe.

The attaching device shall be fixed to the load of 50 N in the same manner as in the vehicle.
Urządzenie mocujące należy obciążyć
siłą
50 N w taki sam sposób jak w pojeździe.

The attaching device shall be fixed to the load of 50 N in the same manner as in the vehicle.

Urządzenie mocujące należy obciążyć
siłą
50 N w taki sam sposób jak w pojeździe.

The attaching device shall be fixed to the load of 50 N in the same manner as in the vehicle.
Urządzenie mocujące należy obciążyć
siłą
50 N w taki sam sposób jak w pojeździe.

The attaching device shall be fixed to the load of 50 N in the same manner as in the vehicle.

Element mocujący należy obciążyć
siłą
50 N w taki sam sposób jak w pojeździe.

The attaching device shall be fixed to the load of 50 N in the same manner as in the vehicle.
Element mocujący należy obciążyć
siłą
50 N w taki sam sposób jak w pojeździe.

The attaching device shall be fixed to the load of 50 N in the same manner as in the vehicle.

Wytarowana rura jest napełniana 9 cm3 substancji i substancja jest ubijana
siłą
80 N przyłożoną w poprzek całkowitego przekroju rury.

A tared tube is filled with 9 cm3 of substance and the substance tamped with 80 N
force
applied to the total cross-section of the tube.
Wytarowana rura jest napełniana 9 cm3 substancji i substancja jest ubijana
siłą
80 N przyłożoną w poprzek całkowitego przekroju rury.

A tared tube is filled with 9 cm3 of substance and the substance tamped with 80 N
force
applied to the total cross-section of the tube.

...10 sekund przykładać ją przez 10 minut na zewnętrzną stronę próbki z naciskiem 50 N/cm2, to jest
siłą
100 N wywieraną na powierzchnię badawczą o wymiarach 14 × 14 mm.

...it for 10 minutes to the outer face of the sample at a pressure of 50 N/cm2, corresponding to an
effort
of 100 N applied on a test surface of 14 × 14 mm.
Zwilżyć do pełnego nasączenia ściereczkę bawełnianą (zgodną z normą ISO 105) przy użyciu mieszaniny określonej w pkt 2.2.2.1 powyżej, po upływie 10 sekund przykładać ją przez 10 minut na zewnętrzną stronę próbki z naciskiem 50 N/cm2, to jest
siłą
100 N wywieraną na powierzchnię badawczą o wymiarach 14 × 14 mm.

Soak a piece of cotton cloth (as per ISO 105) until saturation with the mixture defined in paragraph 2.2.2.1. above and, within 10 seconds, apply it for 10 minutes to the outer face of the sample at a pressure of 50 N/cm2, corresponding to an
effort
of 100 N applied on a test surface of 14 × 14 mm.

płaską powierzchnię należy przycisnąć do tułowia manekina
siłą
o wartości między 25 a 35 daN:

The flat surface shall be pressed horizontally
against
the manikin’s torso at a load of between 25 and 35 daN:
płaską powierzchnię należy przycisnąć do tułowia manekina
siłą
o wartości między 25 a 35 daN:

The flat surface shall be pressed horizontally
against
the manikin’s torso at a load of between 25 and 35 daN:

płaską powierzchnię należy przycisnąć do tułowia manekina
siłą
o wartości między 25 a 35 daN;

the flat surface shall be pressed horizontally
against
the manikin’s torso at a load of between 25 and 35 daN:
płaską powierzchnię należy przycisnąć do tułowia manekina
siłą
o wartości między 25 a 35 daN;

the flat surface shall be pressed horizontally
against
the manikin’s torso at a load of between 25 and 35 daN:

Każda rekompensata przyznana przedsiębiorstwu Simet
siłą
rzeczy spowodowałaby zakłócenie konkurencji i miałaby wpływ na wymianę handlową między państwami członkowskimi również na powyższych rynkach.

Any compensation granted to Simet would
necessarily
also distort competition and affect trade between Member States on those markets as well.
Każda rekompensata przyznana przedsiębiorstwu Simet
siłą
rzeczy spowodowałaby zakłócenie konkurencji i miałaby wpływ na wymianę handlową między państwami członkowskimi również na powyższych rynkach.

Any compensation granted to Simet would
necessarily
also distort competition and affect trade between Member States on those markets as well.

Analiza wpływu pomocy publicznej na konkurencję i rozwój handlu musi
siłą
rzeczy uwzględniać specyfikę danej sytuacji.

The analysis of the effects of State aid on competition and development of trade will
inevitably
have to be based on the specific characteristics of each situation.
Analiza wpływu pomocy publicznej na konkurencję i rozwój handlu musi
siłą
rzeczy uwzględniać specyfikę danej sytuacji.

The analysis of the effects of State aid on competition and development of trade will
inevitably
have to be based on the specific characteristics of each situation.

W rezultacie, produkty przetwarzane w zakładzie Bowland z mleka zawierającego te substancje
siłą
rzeczy zawierają ilości pozostałości, które stanowią taki sam problem bezpieczeństwa.

As a result, products processed by Bowland with milk containing such substances
necessarily
contain quantities of residues which raise the same safety issue.
W rezultacie, produkty przetwarzane w zakładzie Bowland z mleka zawierającego te substancje
siłą
rzeczy zawierają ilości pozostałości, które stanowią taki sam problem bezpieczeństwa.

As a result, products processed by Bowland with milk containing such substances
necessarily
contain quantities of residues which raise the same safety issue.

Ponieważ nie istnieją odrębne księgi dla produkcji cywilnej i wojskowej, podział musi
siłą
rzeczy oprzeć się na przybliżeniu.

In the absence of separate accounts for civilian and military production, this apportionment will necessarily have to be based on an approximation.
Ponieważ nie istnieją odrębne księgi dla produkcji cywilnej i wojskowej, podział musi
siłą
rzeczy oprzeć się na przybliżeniu.

In the absence of separate accounts for civilian and military production, this apportionment will necessarily have to be based on an approximation.

Takie prace
siłą
rzeczy doprowadziły do powiększenia dostępnej powierzchni i wzrostu wartości przedsiębiorstwa.

Any such works would
necessarily
lead to an increase in the available surface area and in the value of the company.
Takie prace
siłą
rzeczy doprowadziły do powiększenia dostępnej powierzchni i wzrostu wartości przedsiębiorstwa.

Any such works would
necessarily
lead to an increase in the available surface area and in the value of the company.

Średnie wartości zysku z kapitału zakładają
siłą
rzeczy, że rentowność wielu przedsiębiorstw jest poniżej średniej w branży.

The concept of average returns
necessarily
implies that the profitability of many enterprises is below the average in their industry.
Średnie wartości zysku z kapitału zakładają
siłą
rzeczy, że rentowność wielu przedsiębiorstw jest poniżej średniej w branży.

The concept of average returns
necessarily
implies that the profitability of many enterprises is below the average in their industry.

Jest tak dlatego, że koncepcja zagrożenia wystąpienia szkody
siłą
rzeczy oznacza przewidywanie przyszłego zaistnienia szkody, która nie istniała w okresie dochodzenia.

This is because the concept of threat of injury
necessarily
implies that predictions be made about the future materialisation of injury which was not present during the investigation period.
Jest tak dlatego, że koncepcja zagrożenia wystąpienia szkody
siłą
rzeczy oznacza przewidywanie przyszłego zaistnienia szkody, która nie istniała w okresie dochodzenia.

This is because the concept of threat of injury
necessarily
implies that predictions be made about the future materialisation of injury which was not present during the investigation period.

...Komisja uznaje, że jakikolwiek wzrost popytu na usługi morskie wynikający z programu wystąpił
siłą
rzeczy w trakcie korzystania z tych usług.

...Commission finds that any increase in the demand for maritime services as a result of the scheme
necessarily
occurred when the services were used.
Jednocześnie, ponieważ zgłoszone przedłużenie odnosi się do okresu, który już upłynął Komisja uznaje, że jakikolwiek wzrost popytu na usługi morskie wynikający z programu wystąpił
siłą
rzeczy w trakcie korzystania z tych usług.

At the same time, since the notified extension concerns a period of time which has already elapsed, the Commission finds that any increase in the demand for maritime services as a result of the scheme
necessarily
occurred when the services were used.

...2008 r. Strategie takie nie mają znaczenia w niniejszej decyzji, ponieważ odnoszą się do wydarzeń
siłą
rzeczy nieznanych w chwili negocjowania i podpisywania porozumienia;

The Commission notes that the […] study also analyses possible investment strategies for 2008. These scenarios are not relevant to the present Decision, as they relate to events obviously unknown at...
Komisja zauważa, że analiza […] obejmuje także możliwe strategie inwestycyjne na 2008 r. Strategie takie nie mają znaczenia w niniejszej decyzji, ponieważ odnoszą się do wydarzeń
siłą
rzeczy nieznanych w chwili negocjowania i podpisywania porozumienia;

The Commission notes that the […] study also analyses possible investment strategies for 2008. These scenarios are not relevant to the present Decision, as they relate to events obviously unknown at the time of the negotiation and conclusion of the Agreement.

W związku z tym Komisja nie miała pewności, czy jej wykorzystanie jako zabezpieczenia może
siłą
rzeczy rozwiać wątpliwości Komisji co do charakteru pomocowego tego środka.

The Commission therefore questioned whether their use as security could necessarily dispel its doubts as to the aid character of the measure.
W związku z tym Komisja nie miała pewności, czy jej wykorzystanie jako zabezpieczenia może
siłą
rzeczy rozwiać wątpliwości Komisji co do charakteru pomocowego tego środka.

The Commission therefore questioned whether their use as security could necessarily dispel its doubts as to the aid character of the measure.

...ustaleń AETMD ponowiło twierdzenie, że inwestycje w nową zdolność produkcyjną będą miały
siłą
rzeczy wpływ na koszty produkcji, a zatem główne koszty produkcji, z którymi porównano ceny kra

...disclosure, AETMD reiterated the claim that the investment into new production capacity will
necessarily
have an effect on the cost of production and therefore, the prevailing cost of productio
Po ujawnieniu ustaleń AETMD ponowiło twierdzenie, że inwestycje w nową zdolność produkcyjną będą miały
siłą
rzeczy wpływ na koszty produkcji, a zatem główne koszty produkcji, z którymi porównano ceny krajowe w niniejszym przeglądzie (zob. motyw 24), nie mają charakteru trwałego.

Following disclosure, AETMD reiterated the claim that the investment into new production capacity will
necessarily
have an effect on the cost of production and therefore, the prevailing cost of production against which the domestic prices were compared in this review (see recital 24) is not of a lasting nature.

W rzeczywistości koncepcja zysku
siłą
rzeczy implikuje istnienie kwoty dodatniej.

Indeed, the concept of profit
necessarily
implies the existence of a positive amount.
W rzeczywistości koncepcja zysku
siłą
rzeczy implikuje istnienie kwoty dodatniej.

Indeed, the concept of profit
necessarily
implies the existence of a positive amount.

Wyroki te bowiem poprzedzają wyrok w sprawie Combus, a zatem
siłą
rzeczy zostały wzięte pod uwagę przez Sąd Pierwszej Instancji.

These judgments indeed predate the Combus judgment and were thus
necessarily
taken into account by the Court of First Instance.
Wyroki te bowiem poprzedzają wyrok w sprawie Combus, a zatem
siłą
rzeczy zostały wzięte pod uwagę przez Sąd Pierwszej Instancji.

These judgments indeed predate the Combus judgment and were thus
necessarily
taken into account by the Court of First Instance.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich