Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sekretariat
...objęte procedurą PIC jako pestycydy decyzją RC.4/5 czwartego posiedzenia Konferencji Stron, a
Sekretariat
Konwencji przesłał Komisji informacje na ich temat w formie wytycznych dla decyzji.

...of the Conference of the Parties and for which the Commission has received information from the
Secretariat
of the Rotterdam Convention in the form of a decision guidance document.
Związki tributylocyny zostały objęte procedurą PIC jako pestycydy decyzją RC.4/5 czwartego posiedzenia Konferencji Stron, a
Sekretariat
Konwencji przesłał Komisji informacje na ich temat w formie wytycznych dla decyzji.

The group of chemicals tributyltin compounds has been added to the PIC procedure, as pesticides, by decision RC.4/5 of the fourth meeting of the Conference of the Parties and for which the Commission has received information from the
Secretariat
of the Rotterdam Convention in the form of a decision guidance document.

„Sekretariat” oznacza
Sekretariat
konwencji, chyba że w niniejszym rozporządzeniu określono inaczej.

‘Secretariat’ means
the Secretariat
of the Convention, unless otherwise specified in this Regulation.
„Sekretariat” oznacza
Sekretariat
konwencji, chyba że w niniejszym rozporządzeniu określono inaczej.

‘Secretariat’ means
the Secretariat
of the Convention, unless otherwise specified in this Regulation.

Sekretariat
Konwencji Rotterdamskiej w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi substancjami chemicznymi i pestycydami

Secretariat
for the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade
Sekretariat
Konwencji Rotterdamskiej w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi substancjami chemicznymi i pestycydami

Secretariat
for the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade

Sekretariat
Konwencji rotterdamskiej w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi substancjami chemicznymi i pestycydami

Secretariat
for the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade
Sekretariat
Konwencji rotterdamskiej w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi substancjami chemicznymi i pestycydami

Secretariat
for the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade

Sekretariat
konwencji rotterdamskiej

Secretariat
for
the
Rotterdam Convention
Sekretariat
konwencji rotterdamskiej

Secretariat
for
the
Rotterdam Convention

Sekretariat
Konwencji Rotterdamskiej

Secretariat
for
the
Rotterdam Convention
Sekretariat
Konwencji Rotterdamskiej

Secretariat
for
the
Rotterdam Convention

...i jej państw członkowskich, decyzji w sprawie przywozu chemikaliów podlegających procedurze PIC do
Sekretariatu
Konwencji Rotterdamskiej.

...is required to forward import decisions on chemicals subject to the PIC procedure to the
Secretariat
of the Rotterdam Convention, on behalf of the Community and its Member States.
Komisja, działając jako wspólnie wyznaczony organ, zobowiązana jest do przekazywania, w imieniu Wspólnoty i jej państw członkowskich, decyzji w sprawie przywozu chemikaliów podlegających procedurze PIC do
Sekretariatu
Konwencji Rotterdamskiej.

The Commission, acting as common designated authority, is required to forward import decisions on chemicals subject to the PIC procedure to the
Secretariat
of the Rotterdam Convention, on behalf of the Community and its Member States.

...i jej państw członkowskich, decyzji w sprawie przywozu chemikaliów podlegających procedurze PIC do
Sekretariatu
konwencji rotterdamskiej.

...is required to forward import decisions on chemicals subject to the PIC procedure to the
Secretariat
of the Rotterdam Convention, on behalf of the Community and its Member States.
Komisja, działając jako wspólnie wyznaczony organ, zobowiązana jest do przekazywania, w imieniu Wspólnoty i jej państw członkowskich, decyzji w sprawie przywozu chemikaliów podlegających procedurze PIC do
Sekretariatu
konwencji rotterdamskiej.

The Commission, acting as common designated authority, is required to forward import decisions on chemicals subject to the PIC procedure to the
Secretariat
of the Rotterdam Convention, on behalf of the Community and its Member States.

Sekretariat
Konwencji jest informowany o zezwoleniach na wywóz i świadectwach powrotnego wywozu wydanych zgodnie z przepisami ust. 1, 2 i 3.

The
Secretariat
of the Convention shall be notified of export permits and re-export certificates issued in accordance with paragraphs 1, 2 and 3.
Sekretariat
Konwencji jest informowany o zezwoleniach na wywóz i świadectwach powrotnego wywozu wydanych zgodnie z przepisami ust. 1, 2 i 3.

The
Secretariat
of the Convention shall be notified of export permits and re-export certificates issued in accordance with paragraphs 1, 2 and 3.

...rocznemu kontyngentowi wywozowemu do czasu zatwierdzenia rocznego kontyngentu wywozowego przez
Sekretariat
Konwencji CITES oraz Grupy Specjalistów ds. Krokodyli IUCN/SSC)

...subject to a zero annual export quota until an annual export quota has been approved by the CITES
Secretariat
and the IUCN/SSC Crocodile Specialist Group)
Melanosuchus niger (I) (z wyjątkiem populacji Brazylii, która jest włączona do załącznika B, oraz populacji Ekwadoru, która jest włączona do załącznika B i podlega zerowemu rocznemu kontyngentowi wywozowemu do czasu zatwierdzenia rocznego kontyngentu wywozowego przez
Sekretariat
Konwencji CITES oraz Grupy Specjalistów ds. Krokodyli IUCN/SSC)

Melanosuchus niger (I) (Except for the population of Brazil, which is included in Annex B, and population of Ecuador, which is included in Annex B and is subject to a zero annual export quota until an annual export quota has been approved by the CITES
Secretariat
and the IUCN/SSC Crocodile Specialist Group)

...rocznemu kontyngentowi wywozowemu do czasu zatwierdzenia rocznego kontyngentu wywozowego przez
Sekretariat
Konwencji CITES oraz Grupy Specjalistów ds. Krokodyli IUCN/SSC)

...subject to a zero annual export quota until an annual export quota has been approved by the CITES
Secretariat
and the IUCN/SSC Crocodile Specialist Group)
Melanosuchus niger (I) (z wyjątkiem populacji Brazylii, która jest objęta załącznikiem B, oraz populacji Ekwadoru, która jest objęta załącznikiem B i podlega zerowemu rocznemu kontyngentowi wywozowemu do czasu zatwierdzenia rocznego kontyngentu wywozowego przez
Sekretariat
Konwencji CITES oraz Grupy Specjalistów ds. Krokodyli IUCN/SSC)

Melanosuchus niger (I) (Except for the population of Brazil, which is included in Annex B, and population of Ecuador, which is included in Annex B and is subject to a zero annual export quota until an annual export quota has been approved by the CITES
Secretariat
and the IUCN/SSC Crocodile Specialist Group)

...rocznemu kontyngentowi wywozowemu do czasu zatwierdzenia rocznego kontyngentu wywozowego przez
Sekretariat
Konwencji CITES oraz Grupy Specjalistów ds. Krokodyli IUCN/SSC)

...subject to a zero annual export quota until an annual export quota has been approved by the CITES
Secretariat
and the IUCN/SSC Crocodile Specialist Group)
Melanosuchus niger (I) (z wyjątkiem populacji Brazylii, która jest objęta załącznikiem B, oraz populacji Ekwadoru, która jest objęta załącznikiem B i podlega zerowemu rocznemu kontyngentowi wywozowemu do czasu zatwierdzenia rocznego kontyngentu wywozowego przez
Sekretariat
Konwencji CITES oraz Grupy Specjalistów ds. Krokodyli IUCN/SSC)

Melanosuchus niger (I) (Except for the population of Brazil, which is included in Annex B, and population of Ecuador, which is included in Annex B and is subject to a zero annual export quota until an annual export quota has been approved by the CITES
Secretariat
and the IUCN/SSC Crocodile Specialist Group)

...rocznemu kontyngentowi wywozowemu do czasu zatwierdzenia rocznego kontyngentu wywozowego przez
Sekretariat
Konwencji CITES oraz Grupy Specjalistów ds. Krokodyli IUCN/SSC)

...subject to a zero annual export quota until an annual export quota has been approved by the CITES
Secretariat
and the IUCN/SSC Crocodile Specialist Group)
Melanosuchus niger (I) (z wyjątkiem populacji Brazylii, która jest objęta załącznikiem B, oraz populacji Ekwadoru, która jest objęta załącznikiem B i podlega zerowemu rocznemu kontyngentowi wywozowemu do czasu zatwierdzenia rocznego kontyngentu wywozowego przez
Sekretariat
Konwencji CITES oraz Grupy Specjalistów ds. Krokodyli IUCN/SSC)

Melanosuchus niger (I) (Except for the population of Brazil, which is included in Annex B, and population of Ecuador, which is included in Annex B and is subject to a zero annual export quota until an annual export quota has been approved by the CITES
Secretariat
and the IUCN/SSC Crocodile Specialist Group)

...rocznemu kontyngentowi wywozowemu do czasu zatwierdzenia rocznego kontyngentu wywozowego przez
Sekretariat
Konwencji CITES oraz Grupy Specjalistów ds. Krokodyli IUCN/SSC)

...subject to a zero annual export quota until an annual export quota has been approved by the CITES
Secretariat
and the IUCN/SSC Crocodile Specialist Group)
Melanosuchus niger (I) (z wyjątkiem populacji Brazylii, która jest objęta załącznikiem B, oraz populacji Ekwadoru, która jest objęta załącznikiem B i podlega zerowemu rocznemu kontyngentowi wywozowemu do czasu zatwierdzenia rocznego kontyngentu wywozowego przez
Sekretariat
Konwencji CITES oraz Grupy Specjalistów ds. Krokodyli IUCN/SSC)

Melanosuchus niger (I) (Except for the population of Brazil, which is included in Annex B, and population of Ecuador, which is included in Annex B and is subject to a zero annual export quota until an annual export quota has been approved by the CITES
Secretariat
and the IUCN/SSC Crocodile Specialist Group)

...rocznemu kontyngentowi wywozowemu do czasu zatwierdzenia rocznego kontyngentu wywozowego przez
Sekretariat
Konwencji CITES oraz Grupy Specjalistów ds. Krokodyli IUCN/SSC)

...subject to a zero annual export quota until an annual export quota has been approved by the CITES
Secretariat
and the IUCN/SSC Crocodile Specialist Group)
Melanosuchus niger (I) (z wyjątkiem populacji Brazylii, która jest objęta załącznikiem B, oraz populacji Ekwadoru, która jest objęta załącznikiem B i podlega zerowemu rocznemu kontyngentowi wywozowemu do czasu zatwierdzenia rocznego kontyngentu wywozowego przez
Sekretariat
Konwencji CITES oraz Grupy Specjalistów ds. Krokodyli IUCN/SSC)

Melanosuchus niger (I) (Except for the population of Brazil, which is included in Annex B, and population of Ecuador, which is included in Annex B and is subject to a zero annual export quota until an annual export quota has been approved by the CITES
Secretariat
and the IUCN/SSC Crocodile Specialist Group)

Jeżeli odpowiedź na pytanie 1 brzmi „tak”, proszę podać daty, kiedy powiadomiono o nim
Sekretariat
Konwencji sztokholmskiej, Komisję oraz pozostałe państwa członkowskie.

...to question 1 is ‘Yes’, please, indicate the date(s) on which it has been communicated to the
Secretariat
of the Stockholm Convention, to the Commission and to the other Member States.
Jeżeli odpowiedź na pytanie 1 brzmi „tak”, proszę podać daty, kiedy powiadomiono o nim
Sekretariat
Konwencji sztokholmskiej, Komisję oraz pozostałe państwa członkowskie.

If the answer to question 1 is ‘Yes’, please, indicate the date(s) on which it has been communicated to the
Secretariat
of the Stockholm Convention, to the Commission and to the other Member States.

...w życie włączenia tego gatunku do dodatku III do konwencji, tj. w 90 dni po zakomunikowaniu przez
Sekretariat
Konwencji wszystkim Stronom, że gatunek został włączony do dodatku III do konwencji.

...of this species in Appendix III to the Convention takes effect, i.e. 90 days after the Convention
Secretariat
communicates to all Parties that the species is included in Appendix III to the...
Włączenie Lamna nasus do załącznika C stosuje się od momentu wejścia w życie włączenia tego gatunku do dodatku III do konwencji, tj. w 90 dni po zakomunikowaniu przez
Sekretariat
Konwencji wszystkim Stronom, że gatunek został włączony do dodatku III do konwencji.

The inclusion of Lamna nasus into Annex C applies as soon as the inclusion of this species in Appendix III to the Convention takes effect, i.e. 90 days after the Convention
Secretariat
communicates to all Parties that the species is included in Appendix III to the Convention.

...pomyłka i że nie było próby oszustwa, a Strony Konwencji mają obowiązek przekazywania do
Sekretariatu
Konwencji informacji o takich zezwoleniach w dwuletnich raportach.

...attempt to deceive, and requires Parties to report on such permits in the biennial reports to the
Secretariat
.
(Zm. CoP13) w sprawie zezwoleń i świadectw zezwolenia mogą być wydawane z mocą wsteczną dla dóbr osobistych i majątku gospodarstwa domowego w przypadku, gdy organ administracyjny jest przekonany o tym, że została popełniona autentyczna pomyłka i że nie było próby oszustwa, a Strony Konwencji mają obowiązek przekazywania do
Sekretariatu
Konwencji informacji o takich zezwoleniach w dwuletnich raportach.

(Rev. CoP13) on Permits and Certificates allows for permits to be issued retrospectively for personal and household effects, where the Management Authority is satisfied that a genuine error was made and that there was no attempt to deceive, and requires Parties to report on such permits in the biennial reports to the
Secretariat
.

...rezolucji Konferencji Stron Konwencji, decyzji lub zaleceń Stałego Komitetu Konwencji i zaleceń
Sekretariatu
Konwencji.

...recommendations of the Standing Committee of the Convention and recommendations of the Convention
Secretariat
.
Komisja przyjmuje w razie konieczności dodatkowe środki mające na celu wprowadzenie w życie rezolucji Konferencji Stron Konwencji, decyzji lub zaleceń Stałego Komitetu Konwencji i zaleceń
Sekretariatu
Konwencji.

The Commission shall adopt, where necessary, additional measures to implement resolutions of the Conference of the Parties to the Convention, decisions or recommendations of the Standing Committee of the Convention and recommendations of the Convention
Secretariat
.

...organ zarządzający wydający dokument informuje o tym organ zarządzający kraju przeznaczenia oraz
Sekretariat
Konwencji.

...management authority shall inform the management authority of the country of destination and the
Secretariat
of the Convention thereof.
W przypadku unieważnienia, utraty, kradzieży lub zniszczenia zezwolenia na wywóz lub świadectwa powrotnego wywozu organ zarządzający wydający dokument informuje o tym organ zarządzający kraju przeznaczenia oraz
Sekretariat
Konwencji.

Where an export permit or re-export certificate has been cancelled, lost, stolen or destroyed, the issuing management authority shall inform the management authority of the country of destination and the
Secretariat
of the Convention thereof.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich